1992


Vollmond, ich liege

und höre ganz lange zu --


zu der stille Nacht.


Volle maan, en ikA full moon, and I
lig heel lang te luisteren --lie and listen all night long --
naar de stille nacht.to the silent night.

Gedicht h0001
Amsterdam, 1992-09-25

Stichwort: Mond 
 
2003


In deinen Augen,

schwimmen in deinen Augen --


zusammen schwimmen.


In elkaars ogen,In each other's eyes,
drijven in elkaars ogen --floating in each other's eyes --
drijven in elkaar.floating together.

Gedicht h0002
Amsterdam, 2003-11-03

Stichwort: Liebe: Band 
 


Ein Bauch mit Armen

und Beinen: die Springinsfeld --


tanzt durch die Wiese.


De spring-in-'t-veld:The rompy tomboy:
met armen en benen danst --a belly with arms and legs --
haar buik door de wei.dancing in the grass.

Gedicht h0003
Amsterdam, 2003-11-14

Stichwort: Kind: Kindheit 
 
2011


Ich redete und

achtete nicht auf den Ball --


bis daß er mich schlug.


Ik stond te pratenI was talking and
en lette niet op de bal --didn't take notice of the ball --
tot hij mij raakte.until it hit me.

Gedicht h0004
Amsterdam, 2011-10-12

Stichwort: Aufmerksamkeit: Umgebung 
 


Die große Orgel

dröhnt ganz böse auf mich hin --


mit Luftsoldaten.


Het grote orgelThe large pipe organ
komt doemdreunend op mij af --rumbles doom, heading for me --
met luchtsoldaten.with its air soldiers.

Gedicht h0005
Amsterdam, 2011-10-21

Stichwort: Musik: Vibration 
Komponist: Bruckner, Anton 
 


Die Pfeifen spielen

Kuckuck und Kettenfangen --


in dem Haus Gottes.


De pijpen spelenThe pipes are playing
kiekeboe en tikkertje --a peekaboo, chase and tag --
in het huis van God.in the house of God.

Gedicht h0006
Amsterdam, 2011-10-21

Ben van Oosten spielt am 21. Oktober 2011 Stücke von J.S. Bach im Orgelpark
Stichwort: Musik: Spielerisch 
Komponist: Bach, Johann Seb. 
 


Die Tone tanzen

purzelnd über einander --


ohne zu fallen.


De tonen dansenThe tones are dancing,
buitelend over elkaar --tumbling across each other --
zonder te vallen.never falling down.

Gedicht h0007
Amsterdam, 2011-10-21

Ben van Oosten spielt Stücke von Johann Sebastian Bach
Stichwort: Spielen: Spass 
Komponist: Bach, Johann Seb. 
 


Der Hund tritt zurück,

drückt sein Kinn auf der Erde --


schaut auf die Sonne.


De hond stapt terug,The dog steps backwards,
drukt zijn kin op de aarde --presses her chin on the earth --
en kijkt naar de zon.and looks at the sun.

Gedicht h0008
Amsterdam, 2011-11-17

Stichwort: Sonne: Sengend 
 


Auf meiner Reise

wohne ich in Gedanken --


an meine Liebe.


Op mijn lange reisOn my long journey
woon ik in mijn gedachten --I am living in my thoughts --
aan onze liefde.of the love we share.

Gedicht h0009
Amsterdam, 2011-11-18

Stichwort: Liebe: Band 
 


Sie seufzt, ihr Körper

wird Mama, es ist gar schwer:


jeden Tag Liebe.


Ze zucht, haar lichaamShe sighs, her body's
wordt mama, het valt niet mee:becoming mama, it's hard:
elke dag liefde.love every day.

Gedicht h0010
Amsterdam, 2011-11-18

Stichwort: Eltern: Mutter(schaft) 
 


Der Frühling ist da,

mit Wiesen voller Lämmchen --


die so gut schmecken.


Het is weer lente,It is spring again,
met weiden vol lammetjes --with pastures full of lambkins --
die zo goed smaken.that do taste so well.

Gedicht s0001
Amsterdam, 2011-11-18

Stichwörter: Tiere: Schaf / Lamm, Fruehling 
 


Der Mann fuhr so schnell,

dass er als erster ankam --


an seinem Unfall.


De man reed zo snelThe man drove so fast
dat hij als eerste aankwam --that he was first to arrive --
bij zijn ongeluk.at his accident.

Gedicht s0002
Amsterdam, 2011-11-18

Stichwort: Menschen: Unvernuenftig 
 


Nichts sehen, hören,

nichts riechen, schmecken, fühlen --


körperlos schweben.


Ik zie en hoor niets,I don't see, don't hear,
ik ruik niets, proef niets, voel niets --I don't smell, don't taste, don't feel --
ik drijf lichaamloos.I float bodyless.

Gedicht h0011
Amsterdam, 2011-11-18

Koan (in einer Salzwasserkabine, 19. Februar 2011)
Stichwörter: Paradoxon, Koerper: Funktion 
 


Die strengen Wörter,

Kälte und kahlen Wände --


mildes Sonnenlicht.


De strenge woorden,The words are rigid,
de kou, de kale muren --it's cold and the walls are bare --
het zachte zonlicht.soft is the sunlight.

Gedicht s0003
Amsterdam, 2011-11-18

Kirche
Stichwort: Religion: Gebote 
 


Die Wolken bringen

den Holzboden zum Leben --


lassen ihn schweben.


Wolken voor de zonClouds passing over
brengen de vloer tot leven --the sun give life to the floor --
laten hem zweven.it breathes up and down.

Gedicht h0012
Amsterdam, 2011-11-19

Bleiglasfenster
Stichwort: Illusionen: Wahrnehmung 
 


Um zu gefallen

glänzt die Singschale, wartend --


auf meinen Schlag.


Om te behagenThe set of singing
staat de klankschaal te blinken --bowls is glimmering to please --
wachtend op mijn slag.waiting for my stroke.

Gedicht h0013
Amsterdam, 2011-11-19

Stichwort: Stille (Pause) 
 


Pfiff Tut Hmmm Döh Oooh:

es sind vier Orgeln am Wort --


keine hat Ohren.


Piep tuut hmmm deuh oooh:Peep toot ummm eak oooh:
vier orgels zijn aan het woord --four pipe organs are talking --
en geen heeft oren.none of them has ears.

Gedicht s0004
Amsterdam, 2011-11-19

Kriechen - für Orgel (Samuel Vriezen) - 2011
Komposition "Crawling - for organs", im Orgelpark am 19. und 20. November 2011, und am 31. Oktober 2015 ausgeführt
Stichwort: Kommunikation (Senden) 
Komponist: Vriezen, Samuel 
 


Der Wind sucht und sucht

wohin er wegwehen kann --


durch eine Öffnung.


De wind zoekt en zoektThe wind is searching
waarheen hij weg kan waaien --to where he can fly away --
door een opening.through an opening.

Gedicht h0018
Amsterdam, 2011-11-19

Eine Öffnung (Samuel Vriezen) - 2009
Komposition "An opening", im Orgelpark am 19. und 20. November 2011 aufgeführt
Stichwort: Wind 
Komponist: Vriezen, Samuel 
 


Die Töne steigen

elegant zum höchsten Lied:


mein Wasserkessel.


De tonen stijgenThe tones, gracefully
sierlijk naar het hoogste lied:rising to the better one:
mijn fluitketeltje.my whistling-kettle.

Gedicht h0014
Amsterdam, 2011-11-20

Kriechen - für Orgel (Samuel Vriezen) - 2011
Komposition "Crawling - for organs", im Orgelpark am 19. und 20. November 2011, und am 31. Oktober 2015 ausgeführt
Stichwort: Musik: Lied 
Komponist: Vriezen, Samuel 
 


Der Wind flüstert mir

stets ein Geheimnis ins Ohr --


Er weiß nicht den Weg.


De wind fluistert steedsThe wind's whispering
een geheim in mijn oren --a secret into my ears --
Hij is de weg kwijt.He has lost his way.

Gedicht h0015
Amsterdam, 2011-11-20

Eine Öffnung (Samuel Vriezen) - 2009
Komposition "An opening", im Orgelpark am 19. und 20. November 2011 aufgeführt
Stichwort: Wind 
Komponist: Vriezen, Samuel 
 


Wie die Gespenster

habe ich ebenso Angst --


sie nicht zu sehen.


Nachts hoor ik spoken, 's:At night I hear ghosts:
ik ben net zo bang als zij --I'm as afraid as they are --
dat ik hen niet zie.that I don't see them.

Gedicht h0016
Amsterdam, 2011-11-20

Eine Öffnung (Samuel Vriezen) - 2009
Komposition "An opening", im Orgelpark am 19. und 20. November 2011 aufgeführt
Stichwort: Angst: Fantasie 
Komponist: Vriezen, Samuel 
 


Draußen ist es kühl,

nur der Atem des Windes --


weht um mich herum.


Het is kil buiten,Outside it's chilly,
er is niemand, alleen wind --nobody there, just the wind --
die om mij ademt.breathing around me.

Gedicht h0017
Amsterdam, 2011-11-20

Eine Öffnung (Samuel Vriezen) - 2009
Komposition "An opening", im Orgelpark am 19. und 20. November 2011 aufgeführt
Stichwort: Wind 
Komponist: Vriezen, Samuel 
 


Ich habe Sonne

und Wind im Rücken, mein Glück --


Hier kommt mein Schatten!


Zon en wind heb ikI have got the sun
in de rug, wat een geluk --and the wind at the back: luck --
Hier komt mijn schaduw!Here comes my shadow!

Gedicht h0019
Amsterdam, 2011-11-25

Stichwort: Erfolg 
 


Ich erkannte dich,

beschleunigte meinen Gang --


aber du warst's nicht.


Ik herkende jou,I recognized you,
en versnelde blij mijn pas --cheered up I quickened my step --
maar je was het niet.but it was not you.

Gedicht h0020
Amsterdam, 2011-11-25

Stichwort: Verliebt: Unbeantwortet 
 


Hand in Hand sitzen

wir zusammen im Garten --


unserer Liebe.


Hand in hand zittenHand in hand we sit
wij te praten in de tuin --together in the garden --
van onze liefde.of our affection.

Gedicht h0021
Amsterdam, 2011-11-25

Stichwort: Liebe: Zu Sein Geben 
 


Zusammen bauen

wir Häuser zum Wohnen -- und


zum Alleine sein.


Samen bouwen weTogether we build
huizen om in te wonen --houses as homes to live in --
en alleen te zijn.and to be alone.

Gedicht h0022
Amsterdam, 2011-11-25

Stichwort: Menschen: Individuen 
 


Vater auf dem Pferd,

Tochter auf dem Seepferdchen:


ay yi yi yippie!


Vader op het paard,Father on the horse,
dochter op het zeepaardje:daughter riding the sea horse:
ay yi yi yippie!ay yi yi yippie!

Gedicht h0023
Amsterdam, 2011-11-25

Kinderkarussell
Stichwort: Freude 
 


Die Kohlen glühen,

denken noch an die Sonne --


die sie mal waren.


Kooltjes gloeien op,The coals are glowing,
herinneren zich de zon --they still remember the sun --
die ze ooit waren.which they once have been.

Gedicht h0024
Amsterdam, 2011-11-25

Beim Auftritt von Olivier Latry im Orgelpark am 25. November 2011
Stichwort: Sonne: Leben 
Ehrerweisung an: Latry, Olivier 
 


Durch den Saal tanzen

fröhliche Melodien --


und wir sitzen still.


Door de zaal dansenCheerful melodies
vrolijke melodieën --are dancing across the hall --
en wij zitten stil.and we must sit still.

Gedicht h0025
Amsterdam, 2011-11-25

Sinfonie (Charles-Marie Widor) - 1878
"Cantabile" aus der Symphonie pour orgue No. 6 (Orgelsinfonie, 1878, Charles-Marie Widor), im Orgelpark am 25. November 2011 gespielt von Olivier Latry
Stichwort: Spielen: Spass 
Ehrerweisung an: Latry, Olivier 
Komponist: Widor, Charles-Marie 
 


Mein Kinderzimmer:

das Bett under dem Fenster --


mit dem Traumfänger.


Mijn kinderkamer:My children's room then:
het bed onder het dakraam,the bed under the window --
de dromenvanger.with the dream catcher.

Gedicht h0026
Amsterdam, 2011-11-26

Stichwort: Kind: Kindheit 
 


Dösend vibriere

ich mit der Welt da draußen --


Ein Blättchen im Wind.


Doezelend tril ikDozing, I vibrate
mee met de wereld buiten --along with the world outside --
Een blad in de wind.A leaf in the wind.

Gedicht h0027
Amsterdam, 2011-11-26

Stichwörter: Bewusstsein: Verbindung, Leben: Strom (Mitgehen) 
 


Die Straßen sind leer,

ich warte auf die Ampel --


Ist das mein Karma?


De straten zijn leeg,The streets are empty,
maar ik wacht voor het stoplicht --but I wait at the stop light --
Is dat mijn karma?Is that my karma?

Gedicht s0005
Amsterdam, 2011-11-26

Stichwort: Ethik: Karma 
 


Hier auf die Höhe

wo Großmutter so oft kam --


vermischt sich die Zeit.


Hier op de heuvelUp here on the hill
waar mijn oma zo vaak kwam --where grandma came so often --
vloeit de tijd ineen.times flow together.

Gedicht h0028
Amsterdam, 2011-11-26

Stichwörter: Erinnerung: An Jemanden, Familie: Oma / Opa 
 


In der Spielrunde

wirbeln die Kinder herum --


an vielen Armen.


Het is speelkwartier,Recreation time:
de kinderen zwieren rond --children twirling around me --
aan vele armen.at multiple arms.

Gedicht h0029
Amsterdam, 2011-11-26

Stichwort: Freude 
 


Ein Messer leuchtet

nachts, in meiner Hand, oh nein!


im Traum, hoffe ich.


Er licht een mes opA knife is flashing
in de nacht, in mijn hand, nee! in the night, in my hand, no!
in mijn droom, hoop ik.in my dream, I hope.

Gedicht h0030
Amsterdam, 2011-11-26

Stichwort: Angst: Traum 
 


Drüben ist was los,

die Leute reden -- über


was sie nicht wissen.


Er is iets gaande,Something's happening,
steeds meer mensen vertellen --more and more people pass on --
wat ze niet weten.what they do not know.

Gedicht h0031
Amsterdam, 2011-11-26

Stichwort: Neugier: Geheimnis / Welt 
 


Die Raumsonde funkt

Hallo, gibt es hier jemand? --


neun zehn ich komme.


De ruimtesondeThe space probe calls out
seint Hallo, is hier iemand? --Hello, is anyone there? --
negen tien ik kom.nine ten I'm coming.

Gedicht h0032
Amsterdam, 2011-11-26

Stichwort: Kommunikation (Senden) 
 


Leere Flaschenpost

am Strand. Eine Aufgabe --


Was soll ich schreiben?


Lege flessenpostThere is no message
op het strand. Hier ligt een taak --in the bottle on the beach --
Wat zal ik schrijven?So, what shall I write?

Gedicht h0033
Amsterdam, 2011-11-26

Stichwort: Kontakt: Beginn 
 


Vollmond, bei weitem

gehe ich noch nicht schlafen --


Ich schaue dich an.


Vannacht volle maan,A full moon today,
ik ga nog lang niet slapen --I won't go to sleep for hours --
en kijk steeds naar jou.I will look at you.

Gedicht h0034
Amsterdam, 2011-11-27

Stichwörter: Verliebt: Euphorie, Mond 
 


Ich stehe vor rot,

die anderen fahren durch --


Die Frau winkt mich an.


Ik sta voor rood licht,Red light, while I wait,
alle fietsers rijden door --all the cyclists are passing --
De vrouw wenkt naar mij.The woman beckons.

Gedicht s0006
Amsterdam, 2011-11-28

Red Light District
Stichwörter: Missbrauch (Fuer Geld), Amsterdam 
 


Dringt ein, tritt alles

um und verbindet mich dann --


mit Menschen: Musik.


Ze dringt binnen, schoptIt intrudes, kicks things
alles om en verbindt me --upside down and connects me --
met mensen: muziek.to people: music.

Gedicht h0035
Amsterdam, 2011-11-28

Stichwörter: Musik: Gefuehle, Musik: Verbindet 
 


Eingemummelte

Menschen, Augen und Nase --


können noch küssen.


De mensen zijn dikPeople are wrapped up
ingepakt, ogen en neus --in heavy coats, eyes and nose --
kunnen nog kussen.still are free to kiss.

Gedicht h0036
Amsterdam, 2011-11-28

Stichwort: Liebe: Kommunikation 
 


Von Baum zu Baum schreit

der Sittich: Schau, hier bin ich! --


grüner als das Grün.


Van boom naar boom schreeuwtThe parakeet screams
de parkiet: Kijk, hier ben ik! --from tree to tree: Here I am! --
groener dan het groen.greener than the green.

Gedicht h0037
Amsterdam, 2011-11-28

Stichwort: Fliegend: Sittich 
 


Der Abendhimmel,

rot hinter schwarzen Zweigen --


fein ausgeschnitten.


De avondhemelThe evening sky,
kleurt achter zwarte takjes --colouring behind black twigs --
haarfijn uitgeknipt.cut out very fine.

Gedicht h0038
Amsterdam, 2011-11-28

Vondelpark
Stichwörter: Abend, Amsterdam 
 


Schaue, der Vollmond,

ja so schön! lange schauen --


ist ja so schwierig.


Zie de volle maanThe full moon is so
o zo mooi! blijven kijken --beautiful! to keep looking --
is o zo moeilijk.is só difficult.

Gedicht h0039
Amsterdam, 2011-11-28

Stichwörter: Aufmerksamkeit: Fokus, Mond 
 


Nach das Feuerwerk

sehe ich nirgends Geister --


nur schmutzigen Schnee.


Na al het vuurwerkAfter the fireworks
zie ik nergens nog geesten --I don't see any ghosts left --
alleen vieze sneeuw.only dirty snow.

Gedicht h0040
Amsterdam, 2011-11-29

Stichwort: Neujahr 
 


Unter einer Schnee-

decke schlafen die Häuser --


Schornsteinnasen hoch.


Onder een dekenUnder a blanket
van sneeuw slapen de huizen --of snow all the houses sleep --
schoorsteenneus omhoog.chimney noses up.

Gedicht h0041
Amsterdam, 2011-11-29

Stichwort: Schnee 
 


Das Mädchen tänzelt

Brisen durch das Blumenfeld --


auf ihrem Hemdkleid.


Het meisje huppeltThe girl is hopping
een bries door het bloemenveld --a breeze through the flower field --
op haar zomerjurk.on her summer dress.

Gedicht h0042
Amsterdam, 2011-11-30

Stichwort: Freude 
 


Der Polder ist grün,

alles Gras, Gras verbirgt Gras,


Gräben und Straßen.


De polder is groen,The polder is green,
niets dan gras, gras verbergt gras,nothing but grass, grass hides grass,
sloten en wegen.hides ditches and roads.

Gedicht h0043
Amsterdam, 2011-11-30

Stichwort: Wahrnehmung: Impression 
 


Eine Feder schwebt

über Kreisen im Kanal --


Wilde Stadtnatur.


Er zweeft een veertjeA feather over
boven kringen in de gracht --circles in the town canal --
Wilde stadsnatuur.Domestic wildlife.

Gedicht h0044
Amsterdam, 2011-11-30

Stichwörter: Stadt (Pflanzen, Tiere), Fliegend: Voegel 
 


Der Reiher schaut starr

auf das Wasser, nicht auf mich --


aber sie sieht mich.


De reiger kijkt strakThe heron watches
naar het water, niet naar mij --the water closely, not me --
maar ze ziet me wel.still seeing me though.

Gedicht h0045
Amsterdam, 2011-11-30

Stichwörter: Aufmerksamkeit: Observieren, Fliegend: Reiher / Rohrdommel 
 


Ein Topf voll: Würmer

versuchen wegzukriechen --


ohne Kommandant.


Een pot vol wormen,A jar full of worms:
die trachten weg te kruipen --they're trying to creep away --
zonder een leider.without a leader.

Gedicht s0007
Amsterdam, 2011-11-30

Stichwort: Zusammen: Gruppe 
 


Alles ändert sich,

und ich, will ich anders sein?


und geht das bei dir?


Alles verandert,Everything changes,
en ik, wil ik anders zijn?and I, do I like to be
en kan dat bij jou?different? with you?

Gedicht h0046
Amsterdam, 2011-11-30

Stichwort: Identitaet: Veraenderung 
 


Ein sehr tiefer Ton

füllt die Ecken des Saales --


Die Orgel singt Om.


Een heel lage toonA very low tone
vult de hoeken van de zaal --fills the corners of the hall --
Het orgel zingt Om.The organ sings Om.

Gedicht h0048
Amsterdam, 2011-11-30

O Unsere Liebe Frau (Henryk Górecki) - 1985
Beginn des Gebets "O Domina nostra", von Leo van Doeselaar (Orgel) im Orgelpark am 30. November 2011 aufgeführt
Stichwort: Musik: Vibration 
Komponist: Gorecki, Henryk 
 


Senkende Stimme,

die lange Töne schieben --


meine Trauer hinaus.


Met dalende stemLowering my voice,
en lange tonen duw ik --with long tones, I keep pushing --
mijn verdriet uit mij.my sorrow outside.

Gedicht h0049
Amsterdam, 2011-11-30

O Unsere Liebe Frau (Henryk Górecki) - 1985
Gebet "O Domina nostra", von Irene Maessen (Gesang) und Leo van Doeselaar (Orgel) im Orgelpark am 30. November 2011 aufgeführt
Stichwort: Kummer: Aeussern 
Komponist: Gorecki, Henryk 
 


Die Guanyin Skulptur:

ihre farblose Augen --


sehen meine Not.


Het beeld van Kwanyin:The Guanyin statue:
haar ogen zijn verveloos --her eyes have lost their colour --
maar ze zien mijn nood.but they see my need.

Gedicht s0008
Amsterdam, 2011-11-30

Variante: Das Marienbild
Stichwort: Pflege: Naechsten 
 







De zon koestert mij
zijn liefde is zorgzaam en --
onvoorwaardelijk.

Gedicht h0050
Amsterdam, 2011-11-30

Stichwort: Sonne: Leben 
 


Ja, es war einmal

ein Männchen im Mond und wir --


gingen zu Besuch.


Er was eens een man-Once upon a time
netje op de maan en wij --there was a man in the moon --
gingen op bezoek.and we called on him.

Gedicht s0009
Amsterdam, 2011-12-01

20. Juli 1969 - Neil Armstrong läuft auf dem Mond
Stichwort: Mond 
 


Sonnenuntergang,

das Licht verlässt die Wände --


Ihr Gewicht verfliegt.


De zon gaat onder,The sun is setting,
het licht verlaat de muren --the light leaves the walls, I see --
Hun gewicht lost op.their weight dissolving.

Gedicht h0051
Amsterdam, 2011-12-02

Stichwort: Illusionen: Wahrnehmung 
 


Mein Liebling ist weg,

die Stille erzählt mir was --


ich nicht wissen will.


Mijn liefste is weg,My darling has gone,
de stilte vertelt mij wat --and the silence tells me what --
ik niet weten wil.I don't want to know.

Gedicht h0052
Amsterdam, 2011-12-02

Nach Gedicht 2752. Lass mich vergessen (0014. Laat me vergeten, 4. Oktober 1992)
Stichwort: Liebe: Kummer 
 


Alles ist Pastell,

das Licht, die Musik und ich --


diesem Frühlingstag.


Alles is pastel,It is all pastel,
het licht, de muziek en ik --the light, the music and I --
deze lentedag.this very spring day.

Gedicht h0053
Amsterdam, 2011-12-02

Sonate für zwei Orgeln (Muzio Clementi) - 1832
Komposition "Sonate per due organi", aufgeführt im Orgelpark am 2. Dezember 2011 von Erwin Wieringa und Theo Hellema
Wände in Pastellfarben, Buntglasfenster

Stichwort: Harmonie: Gleichgewicht 
Komponist: Clementi, Muzio 
 







De troon is eeuwen
oud maar nu gerestaureerd --
voor het museum.

Gedicht h0054
Amsterdam, 2011-12-02

Stichwörter: , Museum 
 


Von dir verlassen,

wohl in der Sonne, aber --


mit Wolken im Kopf.


Je liet mij achter,You left me behind,
in de zon, maar met een wolk --in the sun, but with a cloud --
in mijn gedachten.drifting in my mind.

Gedicht h0056
Amsterdam, 2011-12-06

Entnommen aus Gedicht 2763. Registrierung PUA (11. März 2020, Übersetzung von 0123. Inschrijving POZ, 28. Dezember 2008)
Stichwort: Abschied: Unbequemlichkeit 
Gewidmet an: Mark H, Marijke T 
 


Ich stehe im Licht,

das Publikum starrt mich an --


wie eine Idee.


Ik sta in het licht,I am in the light,
voor een groot, starend publiek --for a gazing audience:
een Idee te zijn.being an Idea.

Gedicht h0059
Amsterdam, 2011-12-09

Stichwort: Identitaet: Image 
 


Das Kind starrt und denkt

darüber nach, was es denkt --


gar nicht zu wissen.


Het kind staart en denktThe girl is staring,
hard na over wat het denkt --thinking hard of what she thinks --
echt niet te weten.she really doesn't know.

Gedicht h0060
Amsterdam, 2011-12-09

Stichwort: Nachdenken (Gruebeln) 
 


Über dickes Eis

und dünnes Eis eislaufen --


Waken vermeiden.


Over dik en dunAlways keep skating,
ijs alle dagen schaatsen --over thick ice and thin ice --
Wakken vermijden.And avoid the holes.

Gedicht h0061
Amsterdam, 2011-12-11

Stichwort: Leben: Lauf (Unterwegs) 
 


Das alte Foto:

ich erkenne mich sehr gut --


als jemand Fremdes.


Die oude foto:That old picture: I
heel goed herken ik mijzelf --clearly recognize myself --
als iemand anders.as somebody else.

Gedicht h0062
Amsterdam, 2011-12-11

Stichwort: Identitaet: Selbstbild 
 


Eye Film Museum

am IJ-Fluß: spiegelglatt weiß --


ist es wolkengrau.


Eye FilmmuseumEye Film Institute
aan het IJ: spiegelend wit --on the IJ: reflecting white --
is het wolkengrijs.it is cloudy grey.

Gedicht h0063
Amsterdam, 2011-12-13

Stichwörter: Wahrnehmung: Impression, Amsterdam 
 


Wir ummauerten

unser Kopieparadies --


es ist fast wie echt.


We bouwen murenWe build walls around
om ons namaakparadijs --our replicate paradise --
het is bijna echt.it is almost real.

Gedicht h0064
Amsterdam, 2011-12-13

Stichwort: Paradies 
 


Herrlich, der Geruch

von Brot, ganz frisch gebacken --


während ich noch schlief.


Zo lekker, de geurSo tasty, the smell
van broden, vers gebakken --of steaming bread, freshly baked --
terwijl ik nog sliep.while I was sleeping.

Gedicht h0065
Amsterdam, 2011-12-14

Stichwörter: Zusammen: Gesellschaft, Genuss 
 


Weit von den Ufern

befährt die Fähre den Fluss --


Will sie mit zum Meer?


Ver van de oeversAway from the banks,
vaart de pont over het IJ --the ferry crosses the Thames --
Wil ze mee naar zee?Heading for the sea?

Gedicht h0067
Amsterdam, 2011-12-15

Stichwörter: Freiheit: Selbstbestimmung, Meer 
 


Der Turmkran leitet

die Stauer, die sich schinden --


Von oben herab.


Lossers en ladersStevedores work hard,
werken hard onder de kraan --down under the tower crane's --
op hoge poten.elevated legs.

Gedicht s0014
Amsterdam, 2011-12-15

Stichwort: Macht: Ausuebung 
 


Die Wintersonne

strahlt Frühlingslichter im Busch:


laternenbluemen.


De winterzon schijntThe winter sun shines
lentelichtjes in de struik:little spring lights in the bush:
lampionbloemen.Japanese lantern.

Gedicht h0068
Amsterdam, 2011-12-16

Physalis alkekengi
Julfest

Stichwörter: Natur: Blumen, Fruehling 
 


Sie sieht ihr Kind nach,

und folgt ihm in Gedanken --


als sein Schutzengel.


Ze kijkt haar kind na,She watches her child,
en volgt het in gedachten --and follows it in her mind --
als beschermengel.as guardian angel.

Gedicht h0069
Amsterdam, 2011-12-16

Stichwort: Eltern: Elternschaft 
 


Met Fingerspitzen

fahr' ich tief unter Wasser --


durch ferne Wolken.


Met mijn vingertopMy fingertips are
vaar ik diep onder water --sailing deep under water --
door verre wolken.through the distant clouds.

Gedicht h0071
Amsterdam, 2011-12-17

Stichwort: Fantasie: 
 


Die Reifen brummen,

die Rücken beugen sich vor --


Worte wehen mit.


De banden zoeven,The bicycle tires
de ruggen zijn gebogen --hum and the backs bend over --
woorden waaien mee.word-bits drift along.

Gedicht h0075
Amsterdam, 2011-12-17

Stichwort: Kontakt: Naehe 
 


Am tollen Empfang

stoß ich an allen vorbei --


wie Hüpfender Kitt.


Op de receptieAt the reception
stuiter ik langs iedereen --I am bouncing everyone --
als silly putty.like silly putty.

Gedicht s0015
Amsterdam, 2011-12-17

Stichwörter: Kontakt: Beruehrung, Abschied: Ritual 
 


Weihnachtszeit: Wolken

gibt es, mit Schneekristallen? --


Frieden auf Erden?


Kersttijd: sneeuw zoekenChristmas time: looking
in de wolken, kristallen --for snow in the clouds, crystals --
vrede op aarde.full of peace on earth.

Gedicht h0076
Amsterdam, 2011-12-17

Stichwort: Frieden: 
 


Eine Krone und

drei Kerzen auf der Torte --


Rahm um ihr Lächeln.


Een kroon op haar hoofdA crown on her head
en drie kaarsjes op de taart --and three candles on the cake --
slagroom om haar lach.cream around her smile.

Gedicht h0078
Amsterdam, 2011-12-18

Stichwort: Feier: Feiern 
 


Täglich lerne ich

von meinen Mitstudenten --


dass ich anders bin.


Ik leer elke dagI learn every day,
van mijn medestudenten --from my fellow students, that --
dat ik anders ben.I am different.

Gedicht s0016
Amsterdam, 2011-12-19

Die un-"wichtige Andere" deines Partners sein (INSEAD in Singapore)
Stichwort: Identitaet: Anders sein 
Gewidmet an: Claudia A 
 


Sie sagt wer sie ist,

Männer schauen weg, bange --


sich zu verbrennen.


Ze zegt wie ze is,She says who she is,
en de mannen kijken weg --the men look away, afraid --
bang zich te branden.they might burn themselves.

Gedicht s0017
Amsterdam, 2011-12-19

Unreife Männer. Nicht eine Sache wie Alma Hardings "too hot to handle" (gespielt von Myrna Loy) in Jack Conways Film von 1938
Stichwörter: Gleichheit: Frauen, Menschen: Maenner 
 


Feiner Sand legt sich

und stößt immer wieder auf --


so atmet der Strand.


Het zand gaat liggen,The sand, lying down
het zand vlaagt even weer op --and blasting up, this is how --
zo ademt het strand.the beach is breathing.

Gedicht h0099
Amsterdam, 2011-12-20

Stichwort: Atem 
 


Ich binn satt, voller

Pläne, das ist ungesund --


ich soll gebären.


Ik heb mijn buik volI'm fully fed up
plannen, het is ongezond --with plans, it is unhealthy --
ik moet gaan baren.I'd better give birth.

Gedicht h0080
Amsterdam, 2011-12-20

Stichwort: Passivitaet: Keine Tatkraft 
 


Der Regenguß platzt

nieder, es rauscht überall --


Ich trete Wasser.


De regenbui stortThe rain shower pours
zich neer, overal ruist het --down, it rustles everywhere --
Ik watertrappel.I'm treading water.

Gedicht h0083
Julianadorp, 2011-12-23

Stichwort: Regen / Hagel 
 


Lieber Geburtsbaum,

wir zwei sind gleich alt und kahl --


doch du treibst Knospen.


Mijn geboorteboom,My dear tree of birth,
wij zijn even oud en kaal --we're just as old, just as bold --
maar jij krijgt knoppen.but you're growing buds.

Gedicht h0084
Julianadorp, 2011-12-24

Stichwort: Alter: Wehmut 
 


Ihr Naschmund küsst mich

ganz voller Zuckerwatten --


Sie klebt sich an mir.


Ze geeft me een kusShe gives me a kiss
met haar snoepmond suikerspin --with her sweet mouth of candy
aan mij vastgeplakt.floss sticking to me.

Gedicht h0087
Julianadorp, 2011-12-25

Stichwort: Liebe: Hingabe 
 


Unter wogendem

Laub treib ich lässig herum --


im blauen Himmel.


Onder deinend bladUnder bobbing leaves
lig ik loom te dobberen --I am lazely floating --
in de blauwe lucht.in the wide blue sky.

Gedicht h0088
Julianadorp, 2011-12-25

Stichwort: Ruhe: Harmonie 
 


Hier, nimm meine Hand,

mit allen weichen Falten --


die du streicheln kannst.


Hier, pak mijn hand maar,Here, please take my hand,
en voel de zachte rimpels --and feel the silky wrinkles --
die jij kunt strelen.which you may caress.

Gedicht h0090
Julianadorp, 2011-12-25

Stichwort: Kontakt: Beruehrung 
 


Du kommst mit Kaffee,

dein Haar locker, gewaschen --


legst dich wieder hin.


Je komt met koffie,You bring a coffee,
je haren los, gewassen --your hair loose, washed, lying down --
weer bij me liggen.at my side again.

Gedicht h0092
Julianadorp, 2011-12-25

Stichwort: Harmonie: Entspannung 
 


Es ist noch dunkel,

der Hahn fängt an zu krähen --


gleich nimmt der Wind zu.


Het is nog donker,The night is still dark,
de haan begint te kraaien --the rooster begins to crow --
de wind wakkert aan.the wind gathers strength.

Gedicht h0093
Julianadorp, 2011-12-25

Nach dem Lied "All along the watchtower" (1967, Bob Dylan)
Stichwörter: Fliegend: Huhn / Hahn / Henne, Erwartung 
 


Meine Eltern sind

immer zu Hause, mit mir --


in meinem Herzen.


Mijn ouders zijn thuis,My parents are home,
altijd zijn ze thuis, bij mij --they are always home, with me --
kloppend in mijn hart.beating in my heart.

Gedicht h0115
Julianadorp, 2011-12-25

Stichwort: Eltern: Elternschaft 
 


Sie winken zu mir:

die Kinder in dem Schnellzug --


den ich verfehlte.


Ze zwaaien naar mij:They're waving to me:
kinderen in de sneltrein --children in the express train --
die ik gemist heb.which I just have missed.

Gedicht h0095
Julianadorp, 2011-12-25

Stichwort: Zusammen: Gesellschaft 
 


Kleine Meerjungfrau:

sie bekam Gesäßbacken --


von all den Sitzen.


Kleine zeemeermin:The little mermaid:
ze heeft billen gekregen --on her tail, she got buttocks --
van al het zitten.from all the sitting.

Gedicht s0020
Julianadorp, 2011-12-25

Stichwort: Evolution 
 


Schilder auf dem Platz,

nach Berlin, Paris, Rom, ja --


hier ist Zuhause.


Bordjes op het plein,Road signs on the square,
naar Berlijn, Parijs, Rome --to Berlin, Paris, Rome, yes --
ja, hier ben ik thuis.here I am at home.

Gedicht h0121
Julianadorp, 2011-12-26

Stichwort: Zuhause: Wohnort / Gegend 
 


Jedenfalls, meine

Augen sehen mich: der Pfau --


meines Gewissens.


Wat ik doe of laat,Whatever I do,
mijn ogen zien mij: de pauw --my eyes see me: the peafowl --
van mijn geweten.of my clear conscience.

Gedicht h0100
Julianadorp, 2011-12-26

Stichwort: Ethik: Gewissen 
 


Tromtrommelwirbel

hinter den stillen Häusern --


Jeder ist dorthin.


TromtromgeroffelThere is a drum roll
achter de stille huizen --behind the quiet houses --
Iedereen is er.Everyone is there.

Gedicht h0101
Julianadorp, 2011-12-26

Stichwort: Neugier: Etwas Neues 
 


Die Bauern schuften;

ich schaue, schäme mich nicht --


helfen zu müssen.


De boeren zwoegen;While the farmers drudge
ik kijk en ik schaam me niet --I wonder, am I ashamed --
te hoeven helpen.not to have to help?

Gedicht h0126
Julianadorp, 2011-12-27

Stichwort: Zusammen: Gesellschaft 
 


Gestern, schon heute

geworden, wird morgen sein --


vertraut rätselhaft.


Gisteren, vandaagYesterday, today,
en morgen zijn zo vertrouwd --tomorrow, it's familiar --
en geheimzinnig.and a mystery.

Gedicht h0105
Julianadorp, 2011-12-28

Stichwort: Zeit 
 


Endlich, ein Café;

das Klappern einer Fahne:


knisterndes Feuer.


Eindelijk een vlagAt last there's a flag,
van een café, hij klappert:flapping next to a café --
een knapperend vuur.like a crackling fire.

Gedicht h0106
Julianadorp, 2011-12-28

Stichwort: Sicherheit: Geborgenheit 
 


Omas Gobelins;

die sie als Kind gewebt hat --


zerfallen mit ihr.


Oma's wandkleden,Grandma's tapestries,
die zij als meisje weefde --which she wove as a girl, are --
vergaan met haar mee.decaying with her.

Gedicht h0107
Julianadorp, 2011-12-28

Stichwort: Verfall 
 


Seile den Abgrund

entlang, ich wage es nicht --


voraus zu sehen.


Roodwitte lintenRed-white lines along
langs de afgrond, ik durf niet --the abyss, I do not dare --
vooruit te kijken.to look ahead now.

Gedicht s0021
Julianadorp, 2011-12-28

Stichwort: Gefahr: Abgrund 
 


Auf die Turmspitze

dreht der Schwan nach dem Winde --


Warnung oder Rat?


Op de torenspitsOn top of the spire
draait de vaan mee met de wind --the vane's turning to the wind --
waarschuwing? advies?warning or advise?

Gedicht s0022
Julianadorp, 2011-12-29

Stichwort: Gleichgewicht: 
 


Gestern nur Regen,

und heute leben sie noch --


die Eintagsblüme.


Gisteren regen,Yesterday it rained,
en vandaag leven ze nog --today they are still alive --
de eendagsbloemen.the one-day flowers.

Gedicht h0113
Julianadorp, 2011-12-29

Stichwort: Leben: Lust (Drang) 
 


Die Leichnam-Haltung:

körperlos höre ich ganz --


still dem Weltnichts zu.


Lijkhouding: lichaam-Corpse pose: bodyless
loos lig ik te luisteren --I lie and listen, hearing --
naar het wereldniets.the world nothingness.

Gedicht s0024
Julianadorp, 2011-12-30

Stichwort: Stille 
 


Ein Hund wuft wuffwuff,

und ich frage: Was sagst du? --


Der Hund wuft wuffwuff.


Een hond woeft woefwoef,A dog woofs woofwoof,
en ik vraag: Wat bedoel je? --and I ask: What do you mean? --
De hond woeft woefwoef.The dog woofs woofwoof.

Gedicht h0116
Julianadorp, 2011-12-31

Koan: Hat ein Hund vielleicht Buddhanatur, oder nicht? Osho Joshu antwortet: "Mu" (Osho = ehrwürdiger Mönch, oder hoher Priester)
Stichwort: Kommunikation (Unverstaendnis) 
 


Der Acker liegt brach,

und jetzt köpfen die Knechte --


die wilde Zweige.


De akker ligt braak,The fields lie fallow,
rondom knotten de knechten --now the hands are pollarding --
de wilde takken.all the wild branches.

Gedicht s0025a
Julianadorp, 2011-12-31

Stichwort: Gewalt: 
 


Auf Maulbeerblüten

sitzt der Weihnachtsmann, er schwitzt --


das Weltliche weg.


Op moerbeibloesemsUpon mulberry
zit de kerstman te zweten --blossoms, Santa is sweating --
voor wat verlichting.the worldly away.

Gedicht s0025
Julianadorp, 2011-12-31

Erleuhtung zur Weihnachtszeit in Australien
Stichwörter: Meditation, Humor 
 
2012


Das junge Laub zieht

an den overen Zweigen --


die wachsen müssen.


Het jonge blad trektThe young leafage pulls
aan de bovenste takken --at the upper tree branches --
die moeten groeien.that have to grow now.

Gedicht h0118
Julianadorp, 2012-01-01

Stichwörter: Natur: Pflanzen, Fruehling 
 


Die Leute rennen

weiß ins Meer, blau stolpern sie --


dann ins neue Jahr.


Wit rennen mensenWhite folks run into
in zee, blauw strompelen ze --the sea, blueish they stumble --
het nieuwe jaar in.into the year.

Gedicht h0119
Julianadorp, 2012-01-01

Neujahrstauchen
Stichwort: Neujahr 
 


Der Himmel, voller

Donnerschläge und Blitze --


von meinen Plänen.


De hemel is volThe night sky is full
donderslagen en bliksem --of thunder-strokes and lightning --
from my intentions.

Gedicht s0028
Julianadorp, 2012-01-01

Stichwörter: Zukunft: Wunsch, Neujahr 
 


Schatten gleiten schnell

durch das Wasser, ungreifbar --


die Realität.


Schaduwen glijdenShadows slide quickly
door het water, ongrijpbaar --through the water, elusive --
de werkelijkheid.is reality.

Gedicht h0120
Julianadorp, 2012-01-01

Stichwort: Wirklichkeit 
 


Nach der Überfahrt

trink' ich Tee mit dem Fährmann --


ich muss nicht weiter.


Na de overzetAfter the crossing
drink ik thee met de veerman --I've tea with the ferryman --
ik hoef nergens heen.no need to travel.

Gedicht h0123
Julianadorp, 2012-01-01

Stichwort: Ruhe: Harmonie 
 


Abends spreche ich

von meinem Tag und alles --


bekommt einen Sinn.


Avonds aan tafel, 'sAt table I tell
vertel ik over mijn dag --about my day, all of it --
en alles krijgt zin.is making sense now.

Gedicht s0029
Amsterdam, 2012-01-02

Stichwort: Wahrheit 
 


Der Schlagregen tanzt

mit Wasserfällewasser --


der See tritt über.


De slagregen danstThe downpour dances
met watervallenwater --with the waterfallwater --
het meer stroomt over.the lake overflows.

Gedicht h0127
Amsterdam, 2012-01-04

Stichwort: Regen / Hagel 
 


Der Luchs rennt und greift

geschmeidig das Beutetier --


im Vorbeigehen.


De lynx rent soepelThe lynx runs smoothly
door het veld en grijpt haar prooi --through the field and grabs its prey --
in het voorbijgaan.simply in passing.

Gedicht h0128
Amsterdam, 2012-01-10

Stichwort: Meisterschaft 
 


Eben der Justiz-

minister radelt: keine --


Privilegien.


Juist de ministerSo, the Minister
van justitie moet fietsen:of Justice cycles to work:
geen privileges.no privileges.

Gedicht h0129
Amsterdam, 2012-01-10

Justizminister J.H. Donner fuhr oft mit dem Fahrrad zur Arbeit (wie später Premierminister M. Rutte tun würde)
Privilegien = "Ausnahmegesetze"

Stichwort: Gleichheit: 
 


Der Clown lacht einfach

über mich, ich schäme mich --


nicht mit zu lachen.


De clown lacht zomaarThe clown only laughs
om mij en toch schaam ik me --at me, still I feel ashamed --
niet mee te lachen.not to laugh as well.

Gedicht h0130
Amsterdam, 2012-01-10

Stichwort: Scham 
 


Ich packe den Sack,

ich brauche wirklich nicht viel --


um ein Gast zu sein.


Ik pak mijn tas in,I'm packing my bag,
ik heb echt niet veel nodig --I really don't need that much --
om een gast te zijn.to be someone's guest.

Gedicht h0131
Amsterdam, 2012-01-11

Stichwort: Gastfreundlichkeit 
 


Der Kristallkugel

reflektiert mich nur vage:


neblige Kindheit.


De kristallen bolMy vague reflection
weerspiegelt mij nogal vaag:in the fortune-telling ball:
een mistige jeugd.a hazy childhood.

Gedicht s0030
Amsterdam, 2012-01-13

Stichwort: Vergangenheit 
 


Der See ist alles

zwischen die Wolkenufer --


Er trinkt den Regen.


Het meer is allesNothing but the lake
tussen de wolkenoevers --in between the shores of clouds --
Het drinkt de regen.drinking all the rain.

Gedicht h0133
Amsterdam, 2012-01-14

Stichwort: Voellerei 
 


Die Vogelfedern

wehen auf in dem Wind, kalt --


wird es mir davon.


De vogelveertjesThe afterfeathers
waaien op in de wind, koud --are blown up in the wind, cold --
krijg ik het ervan.shivers down my spine.

Gedicht h0167
Amsterdam, 2012-01-14

Stichwort: Tod: Stille / Leblos 
 


Fettauge schwimmen

im schmutzigen Waschwasser --


Sauberes Geschirr.


Vetogen drijvenDrops of fat, floating
in het vuile waswater --in the dirty dishwater --
en de vaat is schoon.The dishes are clean.

Gedicht h0169
Amsterdam, 2012-01-14

Stichwort: Veraenderung: 
 


Schnell steigt der Ballon,

bald ist er ein Nadelkopf --


dann gibt es nichts mehr?


Snel stijgt de ballonThe balloon rises
omhoog tot een speldenknop --fast until it's a pinhead --
dan is er niets meer?then there is nothing?

Gedicht h0139
Trein Amsterdam-Nijmegen, 2012-01-15

Stichwort: Abschied: Abfahrt 
 


Weit von zu Hause,

den Leuten, die ich kenne --


weit von einem Kuss.


Ik ben ver van huis,I'm away from home,
van de mensen die ik ken --from the people I know, far --
ver weg van een kus.away from a kiss.

Gedicht h0173
Amsterdam, 2012-01-15

Stichwort: Vermissen:  
 


Kaiser auf Sockeln

blicken über mich hinweg --


in alte Zeiten.


Keizers op sokkelsEmperors on their
kijken ver over mij heen --pedestals look over me --
naar een oude tijd.into an old time.

Gedicht h0174
Nijmegen, 2012-01-15

Stichwörter: Vergangenheit, Ehre / Ruhm 
 


Mein lieber Bock schnaubt

zornig, mit seinen Hörnern --


verstrickt im Gebüsch.


Ik omhels mijn bok,I embrace my buck,
die briest en driest zijn horenssnorting fiercely, with his horns --
verstrikt in de struik.entangled in shrubs.

Gedicht h0145
Trein Nijmegen-Amsterdam, 2012-01-15

Stichwort: Liebe: Zu Sein Geben 
 


Wir suchen den Ball

und ändern zeitlich das Spiel --


in Versteckenspiel.


We zoeken de balLooking for the ball
en veranderen het spel --we decide to change the game --
in verstoppertje.into hide-and-seek.

Gedicht h0177
Trein Nijmegen-Amsterdam, 2012-01-15

Stichwort: Spielen: Spass 
 


Das Feuer lodert,

von ihm weht ein Wind, der nimmt --


das Feuer mit sich.


Ik heb vuur gemaakt,I kindled a fire,
uit het vuur steekt een wind op --from it blows a wind, it blows --
die het vuur meeneemt.the fire far away.

Gedicht h0178
Trein Nijmegen-Amsterdam, 2012-01-15

Stichwort: Veraenderung: Prozess 
 


Flutlicht, reflektiert

vom goldenen Ansehen:


ein Schein über Schein.


Schijnwerpers, weerkaatstSpotlights, reflected
op de gouden beroemdheid:off the gold celebrity:
een schijn op de schijn.image on image.

Gedicht h0181
Amsterdam, 2012-01-16

Stichwörter: Schein, Ehre / Ruhm 
 


Die Krähen bauen

ein Nest in der Baumachsel --


so Schnabel-praktisch.


De kraai bouwt een nestThe crow builds a nest
in de oksel van de boom --in the axil of the tree --
zo snavel-handig.very beak-handy.

Gedicht h0151
Amsterdam, 2012-01-16

Stichwörter: Meisterschaft, Fliegend: Kraehe / Elster 
 


Es ist Schwerarbeit:

kappen, hacken und sägen --


und Tiere schonen.


Het is hard werken:It's heavy labour:
kappen, hakken en zagen --cutting, chopping and sawing --
en dieren sparen.sparing animals.

Gedicht h0152
Amsterdam, 2012-01-20

Stichwort: Pflege: Tiere / Sachen 
 


Die Kieselsteine

am Fuße des Tempelbergs --


Sind sie Andenken?


De kiezelstenenAll those pebbles at
aan de voet van de tempel-the foot of the Temple Mount --
berg zijn souvenirs?Are they souvenirs?

Gedicht h0153
Amsterdam, 2012-01-21

Stichwort: Erinnerung: An Orte 
 


Mit zwei Gitarren

unsere Herzen öffnen --


unser Blut mischen.


We spelen gitaar,We play the guitars,
we zingen ons hart open --we sing and open our hearts --
en mengen ons bloed.to exchange our blood.

Gedicht h0154
Amsterdam, 2012-01-21

Stichwort: Zusammen: Verbunden 
 


Ein Lautsprecherring

sendet Geknatter und Rausch:


Rundfunk Das Weltall.


Een luidsprekerkringThe crackling and noise
zendt geknetter en ruis uit:a loudspeaker-ring broadcasts:
Radio Heelal.Radio Cosmos.

Gedicht s0031
Amsterdam, 2012-01-21

Sternenrest (Willem Boogman) - 2008
Komposition, am 21. Januar 2012 im Orgelpark aufgeführt
Stichwort: Universum: Alles 
Komponist: Boogman, Willem 
 


Ein Universum

gab es nicht, bis es entstand --


gleichwie es schon war.


Er was geen heelal,Once there was no space,
tot het ooit is geworden --until it ever arose --
wat het steeds al was.as it always was.

Gedicht s0032
Amsterdam, 2012-01-21

Sternenrest (Willem Boogman) - 2008
Komposition, am 21. Januar 2012 im Orgelpark aufgeführt
Stichwort: Universum: Alles 
Komponist: Boogman, Willem 
 


Im Zug eile ich

vorbei dem Bahn-Läutewerk --


Die Raumzeit krümmt sich.


In de trein snel ikIn the train I rush
voorbij de overwegbel --past the railroad crossing bell --
De ruimtetijd kromt.past a spacetime warp.

Gedicht h0156
Amsterdam, 2012-01-21

Doppler-Effekt
Stichwort: Zeit 
 


Radiowellen

um mich herum, als ein Netz --


von nur leerem Raum.


RadiogolvenThe radio waves
spinnen rondom mij een web --spin around me a wide web --
van lege ruimte.of nothing but space.

Gedicht h0157
Amsterdam, 2012-01-21

Stichwort: Leere 
 


Leise wiederholen

die zwölf Spieldosen sich selbst --


ferne wie Sterne.


Twaalf muziekdoosjesTwelve music boxes
herhalen zichzelf, zachtjes --softly repeating themselves --
ver weg als sterren.far away like stars.

Gedicht h0158
Amsterdam, 2012-01-21

Tierkreis (Karlheinz Stockhausen)
Komposition "Tierkreis": Spieldose Wassermann 0:54, Spieldose Fische 1:12 (1975, Karlheinz Stockhausen), am 21. Januar 2012 im Orgelpark vom Ensemble SPECTRA aufgeführt
Stichwort: Ordnung: Struktur 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 


Leise wiederholen

draußen und in der Stallung --


ruht der Esel aus.


Twaalf muziekdoosjesTwelve music boxes
buiten en in zijn stalling --is outside and in its shed --
rust de ezel uit.rests the old donkey.

Gedicht h0159
Amsterdam, 2012-01-22

Stichwörter: Alter: Freigestellt, Technik (Fortschritt) 
 


Der Himmelsatlas

weist uns Reisenden den Weg --


über die Erde.


De sterrenatlasThe chart of the stars
wijst ons reizigers de weg --is guiding us travellers --
over de aarde.across the earth globe.

Gedicht h0160
Amsterdam, 2012-01-22

Stichwort: Universum: Entdecken 
 


In dem Konzertsaal

reise ich: Busch singt, See rauscht --


Sterne grüßen mich.


In de concertzaalIt's a concert trip:
reis ik: oerwoud zingt, zee ruist --the jungle sings, sea rustles --
sterren groeten mij.stars are greeting me.

Gedicht h0161
Amsterdam, 2012-01-22

Voyager I (Dirk Veulemans) - 2012
Beginn der Komposition "Voyager I", vollständig aufgeführt im Orgelpark am. 22. Januar 2012
Stichwort: Musik: Verbindet 
Komponist: Veulemans, Dirk 
 


Runde nach Runde

dirigieren die Arme --


die Zeit zu zeitlos.


Ronde na rondeRepeating circles
dirigeren de armen --of the conductor's arms turn --
de tijd naar tijdloos.time into timeless.

Gedicht h0162
Amsterdam, 2012-01-22

Atlas des scheinbaren Sonnenbahns (John Cage) - 1962
Komposition "Atlas Eclipticalis", am 22. Januar 2012, am 19. Januar 2019, und am 15. Januar 2023 im Orgelpark aufgeführt
Stichwort: Zeit: Ewigkeit 
Komponist: Cage, John 
 


Schieben und ziehen

an den Karren in dem Schlamm --


mein Junge hat Spaß.


Duwen en trekkenPushing and pulling
aan de kar in de modder --at the wagon in the mud --
mijn zoontje heeft lol.my son has great fun.

Gedicht h0163
Amsterdam, 2012-01-22

Stichwort: Langsam 
 


Die drei Schlagzeuger

zählen, sie achten auf den --


richtigen Moment.


De slagwerkers staanThe percussionists
te tellen, ze letten op --are counting, they are alert --
het juiste moment.to the right moment.

Gedicht h0164
Amsterdam, 2012-01-22

Stichwort: Aufmerksamkeit: Fokus 
 


Das Silberfischchen

rutscht vom Boden weg, der ist --


zu sauber gemacht.


Het zilvervisjeThe silverfish slips
verkent de vloer en glipt weg:away after exploring --
ik heb schoongemaakt.the floor, which is cleaned.

Gedicht h0166
Amsterdam, 2012-01-23

Stichwort: Leben: Umwelt 
 


Ich versteh kein Wort,

aber sie singt Mitgefühl --


und öffnet mein Herz.


Ik versta geen woord,I don't know the words,
maar ze zingt mededogen --I know she sings compassion --
en opent mijn hart.it opens my heart.

Gedicht h0168
Amsterdam, 2012-01-24

Maria Farantouri
Maria Farantouri singt 1966 die Mauthausen-Kantate von Iakovos Kambanellis und Mikis Theodorakis
Stichwort: Mitgefuehl 
Ehrerweisung an: Kambanellis, Iakovos; Farantouri, Maria 
Komponist: Theodorakis, Mikis 
 


Raschelnder Bambus

umschließt mich, ich schaue wo --


die Vögel gehen.


Ritselend bamboeThe rustling bamboo
omsluit me, ik kijk omhoog --encloses me, I look up --
en volg de vogels.and follow the birds.

Gedicht h0170
Amsterdam, 2012-01-25

Stichwort: Leben: Lauf (Zufall) 
 


Sphinx in der Wüste,

die die Rätsel kennt -- auch ich


kann den Mund halten.


Sfinx in de woestijn,Sphinx in the desert,
die de raadsels kent -- ook ikknowing the riddles -- I too
kan mijn mond houden.can keep my mouth shut.

Gedicht h0171
Amsterdam, 2012-01-25

Stichwort: Weisheit / Dummheit 
 


Mit dem Schwanz aufwärts

fällt die Echse hinunter --


Der kleine Drache.


Met zijn staart omhoogWith its tail upwards,
valt de hagedis omlaag:the lizard is falling down:
draak zonder vleugels.dragon without wings.

Gedicht h0172
Amsterdam, 2012-01-25

Stichwort: Tiere: Echse 
 


Rieche die Düfte

auf meinem Übergangsfest --


von vollen Pfannen!


Ruik al de geurenSmell the aromas
op mijn overgangsfeestje --at my transition party --
uit volle pannen!from lots of full pans!

Gedicht h0176
Amsterdam, 2012-01-27

Stichwörter: Reichtum: Ueberfluss, Feier: Feiern 
 


Kühe mit Hühner

und ein Schwein hält der Bauer --


und Sommergäste.


Koeien, wat kippenThe farmer has cows,
en een varken houdt de boer --some poultry with a watchdog --
en zomergasten.and holiday guests.

Gedicht h0183
Amsterdam, 2012-01-28

Stichwort: Handel 
 


Tja, Halbwahrheiten

füllen täglich die Zeitung --


lebensecht, so wahr?


Halve waarhedenA lot of half-truths
vullen dagelijks het nieuws --fill the newspaper daily --
levensecht, toch waar?lifelike, and so true?

Gedicht s0037
Amsterdam, 2012-01-28

Stichwort: Wahrheit 
 


Aufwachgedanken:

die Überreste dessen --


was ich gelernt hab.


GedachtenflardenJust fragments of thoughts
bij het ontwaken, resten --as I wake up, the remains --
van wat ik leerde.of what I have learned.

Gedicht h0187
De Cocksdorp, 2012-01-31

Stichwort: Kenntnis: Gedanken 
 


Sturmwind stößt und schlägt

Zweigen weg, Zäune offen --


Bären in Höhlen.


Stormwind botst en slaatA gale bumps and beats
takken weg, hekken open --branches away, gates open --
beren in hun hol.bears into their caves.

Gedicht h0189
De Cocksdorp, 2012-02-01

Stichwort: Macht: Demonstration 
 


Die kahle Berge

sind kalt und unwirtlich, Wind --


streichelt Murmeltiere.


De kale bergenThe bald mountains are
zijn koud, onherbergzaam, wind --cold and inhospitable --
streelt de marmotten.wind strokes the groundhogs.

Gedicht h0190
De Cocksdorp, 2012-02-03

Stichwort: Wind 
 


Ich ersetze nicht

gern durch gerne und alles --


sieht ganz anders aus.


Ik vervang niet graagI like to replace
door het woord graag en alles --not's with likes and everything --
ziet er anders uit.looks different then.

Gedicht h0194
Amsterdam, 2012-02-06

Stichwort: Offenheit 
 


Ich denke, also

bin ich voller Denkungen --


Wo ist der Abfluß?


Ik denk, dus ik benI think, hence I am
vol geraakt met bedenksels --completely full of thinkings --
Waar is de afvoer?Where is the outlet?

Gedicht s0039
Amsterdam, 2012-02-06

Stichwort: Illusionen:  
 


Er fragt: liebe mich;

ich halte den Atem, ach --


Möchteschonschwankung.


Hij vraagt: houd van mij;He asks: please love me;
ik houd mijn adem in, ach --I am holding my breath, oh --
wilwelweifeling.willing wariness.

Gedicht s0040
Amsterdam, 2012-02-07

Stichwort: Zweifel 
 


Mein Haus, verfallen.

Es tut mir leid, ich höre --


die Risse seufzen.


Mijn huis, verwaarloosd.Dilapidated:
Vol spijt hoor ik de scheuren --my house, I'm sorry to hear --
kreunen en zuchten.the cracks moan and sigh.

Gedicht s0041
Amsterdam, 2012-02-09

Stichwort: Bedauern 
 


Der Topf auf dem Herd

ist kalt und ausgegessen --


Der Mond geht vorbei.


De pot op de stoofThe pot on the stove
is koud en leeggegeten --is cold, the food is eaten --
De maan gaat voorbij.The moon passes by.

Gedicht h0200
Amsterdam, 2012-02-09

Stichwort: Mond 
 


Spaziergang am Strand,

meine Beine sind müde --


meine Augen auch.


Mijn benen zijn moeAfter the long walk
van de lange wandeling --on the beach my legs are tired --
en mijn ogen ook.my eyes are tired too.

Gedicht s0043
Amsterdam, 2012-02-09

Stichwort: Alter: Prozess 
 


Ich berühre leicht

den Himmel, und die Sonne --


Sie sind aus Wasser.


Voorzichtig raak ikI carefully touch
de hemel aan, en de zon --the sky, and the sun as well --
Ze zijn van water.They are just water.

Gedicht h0202
Amsterdam, 2012-02-09

Stichwort: Fantasie: Vorstellung 
 


Der Fluß: geschwollen

bis zum Rand, ich habe Angst --


muss es selbst sehen.


De rivier staat bolThe river bulges
tot aan de rand, ik ben bang --up to the edge, I'm afraid --
en moet het zelf zien.must see it myself.

Gedicht h0203
Amsterdam, 2012-02-09

Stichwort: Neugier: Geheimnis / Welt 
 


Mama singt mit mir

von Glück das ewig dauert --


solang wir singen.


Mama zingt met mijSongs of happiness
van geluk dat eeuwig duurt --which will last eternally --
zolang wij zingen.as long as we sing.

Gedicht h0204
Amsterdam, 2012-02-11

Stichwörter: Glueck (Verbundenheit), Musik: Lied 
 


Einander küssen,

nichts wissen, alles wissen --


was wir nicht kennen.


We kussen elkaar,We kiss each other,
weten niets, weten alles --know nothing, know everything --
wat we niet kennen.that we do not know.

Gedicht h0208
Amsterdam, 2012-02-12

Stichwort: Liebe: Band 
 


Die goldspitzigen

Lanzen stehen Hand in Hand --


mächtig zu zaunen.


Met gouden puntenWith heads of pure gold
staan de lansen hand in hand --the lances stand hand in hand --
sterk te hekwerken.fencing mightily.

Gedicht h0210
Amsterdam, 2012-02-12

Stichwort: Macht: Reichtum 
 


Der Bauer über-

schaut das Land, das Vieh, den Wind --




De boer overzietThe farmer watches
het land, het vee en de wind --the land, the livestock, the wind --
en het vele werk.the amount of work.

Gedicht h0211
Amsterdam, 2012-02-12

Stichwort: Oekonomie 
 


Durch Staubsand hindurch

trete ich in Eiswasser --


doch ich kehr nicht um.


Door het stuifzand heenThrough the shifting sand
stapt mijn voet in ijswater --my foot steps in ice water --
maar ik keer niet om.but I don't turn back.

Gedicht h0212
Amsterdam, 2012-02-13

Stichwort: Wille 
 


Ich werde erschöpft,

und dann bist du auch noch da --


Wirst du mir helfen?


Ik raak uitgeput,I get exhausted,
en dan ben jij er ook nog --and besides that, there is you --
Kom je me helpen?Will you come help me?

Gedicht s0045
Amsterdam, 2012-02-13

Stichwort: Zusammen: Solidaritaet 
 


Erstarrt fliegt die Maus

in den Krallen der Eule --


blind für die Aussicht.


Verstijfd vliegt de muisFrozen, the mouse flies
in de klauwen van de uil --in the talons of the owl --
blind voor het uitzicht.it's blind to the view.

Gedicht s0046
Trein Amsterdam-Basel, 2012-02-17

Stichwörter: Angst: Ungewissheit, Fliegend: Eule 
 


Ein Raubvogel kreist

über meinem Haus: was ist's?


geht mir im Kopf um.


Een vogel cirkeltA bird is circling
boven mijn huis: wat is er?above my house: what is it?
maalt het in mijn hoofd.it runs in my mind.

Gedicht s0047
Trein Amsterdam-Basel, 2012-02-17

Stichwort: Ungewissheit 
 


Das Mädchen erklärt

ihrer Oma, wie es ist --


mit der Fortpflanzung.


Het meisje legt uitThe little girl tells
aan haar oma, hoe het zit --her grandmother everything --
met de voortplanting.about conception.

Gedicht h0214
Trein Amsterdam-Basel, 2012-02-17

Stichwort: Kenntnis: Erwerben 
 


Der Kinderumzug,

mit schwingenden Laternen --


Ein Wisch von Liedern.


De kinderoptocht:The children's parade,
schommelende lampions --with swinging paper lanterns --
en een sliert liedjes.and a wisp of songs.

Gedicht h0215
Grossdietwil, 2012-02-18

Stichwort: Feier: Tradition 
 


Rillen von Rädern,

gekommen und gegangen --


schon fast verregnet.


Sporen van wielen,The tracks of the wheels
gekomen en weer gegaan --that came and then went again --
bijna verregend.are almost rained out.

Gedicht h0216
Grossdietwil, 2012-02-18

Stichwort: Zeit: Zeitlichkeit 
 


Es herbst in der Stadt:

im schrägen Regen tropfen --


laufende Dächer.


Het herfst in de stad:Fall in the city:
in schuine regen druppen --the slanted rain is dripping --
lopende daken.from the running roofs.

Gedicht h0219
Trein Olten-Frankfurt, 2012-02-20

Stichwörter: Regen / Hagel, Herbst 
 


Hüpf von der Erde,

über Wasser und Feuer --


springe zum Himmel.


Hink van de aarde,Just hop from the earth,
stap over water en vuur --skip the water and the fire --
spring naar de hemel.jump up to heaven.

Gedicht h0222
Amsterdam, 2012-02-28

Dreisprung
Stichwörter: Himmel / Hoelle, Verlangen (Wunschtraum) 
 


Die Gänse schnattern

wegen meiner Inspektion --


Wachsam wie immer?


De ganzen gakkenThe geese are honking
als ik op inspectie kom --because of my inspection --
Waakzaam als altijd?Always vigilant?

Gedicht h0223
Amsterdam, 2012-02-29

Internes audit
Stichwort: Gefahr 
 


Ich sehe, sie guckt --

dann dreht sie sich um und wir


schämen uns beide.


Ik zie haar gluren --I see her peeping --
ze kijkt om naar mij en wijshe looks back to me and then
schamen ons samen.we are both ashamed.

Gedicht s0051
Amsterdam, 2012-02-29

Stichwort: Neugier: Auf andere 
 


Die Luft dröhnt und bebt:

Los, weg! Ich verstecke mich --


halb hinterm Fenster.


De lucht dreunt en trilt:The air roars and shakes:
Wegwezen! Ik verschuil me --Move, move! I hide myself, half --
half achter het raam.behind the window.

Gedicht h0283
Amsterdam, 2012-03-03

Stichwort: Neugier: Geheimnis / Welt 
 


Eisfäden schweben

funkelnd hervor, aus dem nichts --


entsteht Materie.


IJsdraadjes zwevenIce threads are floating,
flonkerend, vanuit het niets --glittering out of the void --
ontstaat materie.emerges matter.

Gedicht h0229
Amsterdam, 2012-03-03

Eisnadeln
Stichwort: Natur: Elemente 
 


Überall Fahnen

von Rauch aus den Schornsteinen:


Komfort und Essen.


Overal pluimenSmoke plumes everywhere,
van rook uit de schoorstenen:curling up from the chimneys:
comfort, warm eten.comfort, a hot meal.

Gedicht h0232
Amsterdam, 2012-03-03

Stichwort: Sicherheit: Geborgenheit 
 


Immer das Gleiche:

dies könnte doch besser sein --


Soll ich es selbst tun?


Het is weer zover:It's always the same:
dit kan duidelijk beter --there must be a better way --
Zal ik het zelf doen?So, should I do it?

Gedicht h0289
Amsterdam, 2012-03-03

Stichwörter: Pflege: Naechsten, Aktion 
 


Schnee stoppt den Verkehr,

ich kann nur noch still stehen --


bei meinem Schatten.


Sneeuw stopt het verkeer,The snow stops traffic,
ik kan alleen nog stilstaan --all I can do is stand still --
bij mijn eigen schim.with my own shadow.

Gedicht h0235
Amsterdam, 2012-03-03

Stichwort: Ruhe: Stillstand 
 


Mama und Papa

kommen nach Hause, erst jetzt --


kan ich schlafen geh'n.


Papa en mamaI hear mum and dad
komen stommelend thuis, nu --coming home, they stumble, now --
kan ik gaan slapen.I can go to sleep.

Gedicht h0236
Amsterdam, 2012-03-05

Stichwort: Angst: Unsicherheit 
 


Mein Freund fragt, warum

ich nicht tu, was ich nicht tu --


und er hat mich gern.


Mijn lief vraagt waaromMy darling asks why
ik niet doe wat ik niet doe --I don't do what I don't do --
en hij houdt van me.and he's fond of me.

Gedicht s0057
Amsterdam, 2012-03-08

Stichwort: Liebe: Band 
 


Wir lernten uns gut

kennen, meist im Geplauder --


über alle Jungs.


We leerden elkaarWe got to know each
goed kennen door te praten --other well, talking a lot --
over de jongens.about all the boys.

Gedicht h0241
Amsterdam, 2012-03-10

Stichwort: Freundschaft: Gespraeche 
 


Sie lachen mich aus,

heimlich, aber mir ist klar:


ich mache es falsch.


Ze lachen me uit,They're laughing at me,
stiekem, maar ik zie het wel --covertly, yet it's obvious:
dat ik het fout doe.I do something wrong.

Gedicht s0059
Amsterdam, 2012-03-13

Stichwort: Zusammen: Gruppe 
 


Blumen im Stadtpark:

Menschen spazieren herum --


und sie öffnen sich.


Bloemen in het park:Flowers in the park:
mensen wandelen wat rond --people are strolling around --
en openen zich.opening themselves.

Gedicht h0244
Amsterdam, 2012-03-13

Stichwörter: Natur: Garten / Park, Harmonie: Entspannung 
 


Der Gerüchtestrom:

von Ohr zu Ohr durch die Stadt --


weht der Menschenwind.


De geruchtenstroom:Rumours are afloat:
van oor tot oor de stad door --from ear to ear through the town --
waait de mensenwind.the human wind blows.

Gedicht h0245
Amsterdam, 2012-03-23

Stichwort: Neugier: Auf andere 
 


Ein Geräusch schwillt an,

meine Traumohren lauschen --


denn sie schlafen nie.


Een rumoer zwelt aan,A swelling clamour,
mijn droomoren horen het --I hear it with my dream-ears --
want ze slapen nooit.they're never asleep.

Gedicht h0246
Amsterdam, 2012-03-23

Stichwörter: Einsicht (Intuition), Koerper: Sinne 
 


Ich möchte lieben,

also zeig ich mich ständig --


aus meinem Versteck.


Ook ik wil een lief,I need a lover,
ik laat me voortdurend zien --so I often show myself --
vanuit mijn schuilplaats.from my hiding place.

Gedicht h0247
Amsterdam, 2012-03-26

Stichwort: Liebe: Wunsch (Aktion) 
 


Mama sieht alles

was ich tue, sie passt auf --


oder leiht Augen.


Mama ziet allesMum pays attention
wat ik doe, ze let op mij --and knows what I am doing --
en leent soms ogen.She can borrow eyes.

Gedicht h0248
Amsterdam, 2012-03-27

Stichwort: Eltern: Mutter(schaft) 
 


Instabilität:

was existiert, bewegt sich --


Das Perpetuum!


Instabiliteit:Instability:
al het bestaande beweegt --what exists, is in motion --
Het perpetuum!The perpetual!

Gedicht h0249
Amsterdam, 2012-03-27

Stichwörter: Veraenderung: Prozess, Universum: Verbundenheit 
 


Fragend steht er da:

erkläre mir deinen Plan --


Mein Vaters Sessel.


Vragend staat hij daar:There it stands, asking:
overtuig me van jouw plan --please convince me of your plan --
Mijn vaders zetel.My father's arm chair.

Gedicht h0250
Amsterdam, 2012-03-28

Stichwort: Eltern: Vater(schaft) 
 


Der Drachen zieht mich

weiter von der Bake weg --


Mamas Picknickkorb.


De vlieger trekt mijThe kite keeps pulling
steeds verder van het baken --me away from the beacon --
mama's picknickmand.mum's picnic basket.

Gedicht h0251
Amsterdam, 2012-03-28

Stichwort: Spielen: Abenteuer 
 


Das Meer, die Sonne,

nichts weiter, mein Körper, mein --


Geist welligkeitsfrei.


De zee en de zon,The sea and the sun,
verder niets, mijn lichaam, mijn --nothing more, just my body --
rimpelloze geest.my ripple-free mind.

Gedicht h0252
Amsterdam, 2012-03-31

Stichwort: Harmonie: Entspannung 
 


Am Autosteuer

reist das Kind um die Erde --


in 80 Träumen.


Aan het autostuurAt the steering wheel
reist het kind om de wereld --the child goes Around the World --
in 80 dromen.in 80 Daydreams.

Gedicht h0253
Amsterdam, 2012-03-31

Stichwort: Fantasie: Vorstellung 
 


Ich weiß nicht gut was

ich will, ich bin bezaubert --


von halben Wünschen.


Ik weet niet goed watI am not so sure
ik wil, ik ben betoverd --what I want, I am bewitched --
door halve wensen.by my half-wishes.

Gedicht s0060
Amsterdam, 2012-04-03

Stichwort: Wuensche 
 


Daheim an beiden

Ufern, fahre ich jedoch --


ganz frei dazwischen.


Op beide oeversOn both banks I am
ben ik thuis, maar liefst vaar ik --at home, yet I rather sail --
er vrij tussenin.freely in between.

Gedicht h0254
Amsterdam, 2012-04-06

Stichwort: Gleichgewicht (Mitte) 
 


Ohne Messer und

Gabel genieße ich mal --


die Kochbuchfotos!


Zonder mes en vorkWithout a knife and
zit ik heerlijk te smullen --fork I happily enjoy --
van kookboekfoto's!the cookbook photos!

Gedicht h0255
Amsterdam, 2012-04-06

Für Dory dK, in Erinnerung an ihren Vater Frans dK
Stichwort: Fantasie: Vorstellung 
Gewidmet an: Dory dK, Frans dK 
 


Segelnd auf dem Fluss:

ein fröhliches Kinderfest --


ein Pfannkuchenduft.


Een kinderfeestje,A children's party,
varend over de rivier --sailing over the river --
Pannenkoekengeur.The smell of pancakes.

Gedicht h0256
Amsterdam, 2012-04-06

Stichwort: Feier: Feiern 
 


An der Gracht rasselt

ein Rad durch meine Träume --


die knarrend bremsen.


Op de gracht rammeltAlong the canal
er een fiets door mijn dromen --a bike rattles through my dreams --
die krakend remmen.that slow down creaking.

Gedicht s0061
Amsterdam, 2012-04-08

Stichwort: Bewusstsein: Wirklichkeit 
 


Die Möwe flieht nicht

vor ihrem Gestank, greift sie --


an: die Müllsäcke.


De meeuw vlucht niet wegThe gull does not flee
voor hun stank, hij valt ze aan:from their stench, no, it attacks --
de vuilniszakken.them: the garbage bags.

Gedicht h0257
Amsterdam, 2012-04-08

Stichwort: Leben: Ueberleben (Anstrengung) 
 


Ein weiße Schwingung,

der Blüten, ich zittere --


für was kommen wird.


Een witte trilling,A white vibration,
van de bloesems, ik huiver --of the blossoms, I shiver --
voor wat komen gaat.for what is to come.

Gedicht h0258
Amsterdam, 2012-04-08

Stichwörter: Natur: Blumen, Ehe / Heirat 
 


Feuer und Erde

zu Wasser und Luft machen --


das ist die Formel.


Uit vuur en aardeMaking water, and
water en lucht maken, dat --air, of fire and earth, that's all --
is de formule.It's the formula.

Gedicht h0259
Amsterdam, 2012-04-13

Abiogenese des Lebens
Stichwort: Erde: Mutter 
 


Unser Kirschgarten:

voller Glitzergirlanden --


Feiern die Vögel?


Onze kersentuinOur cherry orchard
hangt vol met glitterslingers --is full of glitter-garlands --
Een vogelfeestje?Do the birds party?

Gedicht s0062
Amsterdam, 2012-04-13

Stichwörter: Kultur: Landwirtschaft, Fliegend: Voegel 
 


Der, den ich küssen

möchte, hat schöne Lippen --


aber, sie reden.


Die daar, die ik wilThe man whom I like
kussen heeft mooie lippen --to kiss has beautiful lips --
maar, ze praten steeds.but, they keep talking.

Gedicht h0260
Amsterdam, 2012-04-18

Stichwort: Verliebt: Reiz 
 


Teiche und Enten

unter den Hängezweigen --


alles grün getropft.


Vijvers en eendenThe pond and the ducks
onder lange hangtakken --under long drooping branches --
alles groen gedrupt.everything dripped green.

Gedicht h0261
Amsterdam, 2012-04-18

Der Leijpark in Tilburg (1963)
Stichwörter: Ruhe: Harmonie, Brabant, Natur: Garten / Park 
 


Schnittblume, draußen

hingestellt, ziehen sofort --


Schmetterlinge an.


De vaas met bloemen,The vase with flowers,
die ik buiten heb gezet:which I just put outside, look:
meteen vol vlinders.full of butterflies.

Gedicht h0262
Amsterdam, 2012-04-18

Stichwörter: Natur: Blumen, Fliegend: Schmetterling / Motte 
 


Im klaren Wasser

saugt das Bukett Farben auf --


aus der Murmeln-Schicht.


In helder waterIn the clear water
zuigt het boeket kleuren op --the bouquet sucks up colours --
uit een laag knikkers.from the glass marbles.

Gedicht h0263
Amsterdam, 2012-04-19

Stichwort: Natur: Blumen 
 


Es stürmt in der Stadt,

platschend über das Pflaster:


Polizei zu Pferd.


Het stormt in de stad,Storm in the city,
klotsend over de klinkers:dashing on the brick pavement:
politie te paard.police on horseback.

Gedicht s0063
Amsterdam, 2012-04-19

Stichwörter: Macht: Zwang, Tiere: Pferd / Pony 
 


Jungen und Mädchen

riechen einander: Wolken --


von Clearasil-Creme.


Jongens en meisjesThe boys and the girls
ruiken aan elkaars luchtjes:are smelling each other's scents:
wolken Clearasil.clouds of Clearasil.

Gedicht h0264
Amsterdam, 2012-04-19

Stichwort: Pubertaet (Unsicherheit) 
 


Alleine im Haus,

eingeschlossen vom Nebel --


Die Kühe muhen.


Alleen in mijn huis,Alone in my house,
ingesloten door de mist --being enclosed by the fog --
Ergens loeit een koe.A cow is mooing.

Gedicht h0265
Amsterdam, 2012-04-20

Stichwörter: Sicherheit: Geborgenheit, Tiere: Kuh / Stier / Bison / Ochse 
 


Die Orgel ist groß

und stark, die Flöte bittet --


schrill um ihr Leben.


Het orgel is grootThe organ is big
en sterk, de blokfluit krijst schril --and strong, the recorder screams --
om haar lijfsbehoud.shrill to save her life.

Gedicht h0266
Amsterdam, 2012-04-21

Paar (Gijsbrecht Royé) - 2012
Komposition "Span" für Orgel und Blockflöte, im Orgelpark aufgeführt am 21. April 2012
Stichwort: Macht: Masse 
Komponist: Roye, Gijsbrecht 
 


Die Orgelbälge

seufzen leise beim Atmen --


der alten Musik.


De orgelbalgenThe organ bellows
zuchten bij het ademen --sigh while breathing in and out --
van oude muziek.the ancient music.

Gedicht h0267
Amsterdam, 2012-04-21

Organismus (Wouter Snoei) - 2012
Komposition "Organism" für Orgel, Bälgetreter und Elektronik, im Orgelpark aufgeführt am 21. April 2012
Stichwörter: Alter: Krankheiten, Atem 
Komponist: Snoei, Wouter 
 


Im Trauerzug schreit

ich zögernd vor die Tuba --


die mich weiter treibt.


Ik schrijd schoorvoetendReluctantly I
in de stoet voor de tuba --stride in front of the tuba --
die maar blijft duwen.that keeps pushing me.

Gedicht h0268
Amsterdam, 2012-04-21

Donnerfisch - 1530
Komposition "Taundernaken" für Zink (Kornett, Holz-Posaunflöte) und Orgel, im Orgelpark aufgeführt am 21. April 2012
Stichwort: Tod: Friedhof / Beerdigung 
 


Der Blitz zaubert nachts

im stockdunklen Innenhof --


kurz eine Blume.


De bliksem tovertFlashes of lightning
's nachts in de donkere tuin --briefly reveal the garden:
heel even een bloem.a flower at night.

Gedicht h0269
Amsterdam, 2012-04-22

Nachtkerzen
Stichwort: Aufmerksamkeit: Fokus 
 


Mein Vater ist tot,

doch bald werden die Tage --


sich langsam längen.


Mijn vader is dood,My father has died,
er komen winterdagen --there are winterdays to come --
die langzaam lengen.which slowly lengthen.

Gedicht h0270
Amsterdam, 2012-04-23

Mein Vater starb am 30. November 1994
Stichwörter: Eltern: Verwandtschaft, Winter 
 


Morgengymnastik:

ich biege und wedele --


meine Fußmatte.


Ochtendgymnastiek:Morning exercise:
soepel buig en wapper ik --I bend my body and wave --
ook mijn deurmat los.my doormat limber.

Gedicht h0271
Amsterdam, 2012-04-23

Stichwort: Koerper: Funktion 
 


Wellen schlagen auf

im versandeten Hafen:


ein Schiff fährt vorbei.


Opslaande golvenSplashing, dashing waves
in de verzande haven:in the shoaled harbour: a ship --
een schip vaart voorbij.It is sailing past.

Gedicht h0272
Amsterdam, 2012-04-23

Stichwort: Ruhe: Stillstand 
 


Liebe berührt mich:

ihre Hände sind Sonnen --


weich wie ein Baby.


Liefde raakt me aan:Love is touching me:
haar handen zijn twee zonnen --her hands are a pair of suns --
zacht als een baby.soft like a baby.

Gedicht h0273
Amsterdam, 2012-04-29

Stichwörter: Liebe: Intimitaet (Koerper), Reiki 
 


Das Olivenöl:

in der goldenen Schönheit --


scheint die Sonne noch.


Gele olijfolie:Yellow olive oil:
in heel haar gouden schoonheid --within its golden beauty --
schijnt nog steeds de zon.the sun is shining.

Gedicht h0274
Amsterdam, 2012-04-30

Stichwort: Sonne: Leben 
 


Der Wasserwerfer

sprüht rollende Wellen von --


Abfall vor sich her.


Het waterkanonThe water cannon
spuit voortrollende golven --jets loudly rolling waves of --
afval voor zich uit.waste ahead of it.

Gedicht h0275
Amsterdam, 2012-05-01

Stichwort: Gesundheit: Hygiene 
 


Frisch gemähtes Gras:

endlich der Frühling, jetzt erst --


recht angefangen.


Geur van gemaaid gras:The tickling fragrance
eindelijk is het voorjaar --of mowed grass: at last the spring --
nu echt begonnen.has begun for real.

Gedicht h0276
Amsterdam, 2012-05-02

Stichwörter: Natur: Garten / Park, Fruehling 
 


Der Gartenparty

ist vorbei: leere Ballons --


wie bunte Kirschen.


De tuin na het feest:After the garden
leeggelopen ballonnen --party: deflated balloons --
Kleurige kersen.Colourful cherries.

Gedicht h0277
Amsterdam, 2012-05-19

Stichwort: Feier: Reste 
 


Das Feld liegt bereit,

gewaschen und straff gekämmt --


wartend auf Kleider.


De akker ligt klaar,The field is ready,
gewassen en strak gekamd --freshly washed and tightly combed --
wachtend op kleren.waiting for its clothes.

Gedicht h0279
Trein Amsterdam-Arnhem, 2012-05-19

Stichwort: Koerper: Fortpflanzung 
 


Ich sah Finsternis

im Fenster, und die Sonne --


sich darin spiegeln.


Ik zag duisternisOutside the window
buiten het raam, en de zon --I saw darkness, with the sun --
erin weerspiegeld.reflected in it.

Gedicht h0280
Trein Tilburg-Amsterdam, 2012-05-19

Stichwort: Ethik: Laster 
 


Die Blumendüfte

verwirren mich, verführen --


mich hier zu bleiben.


De bloemengeurenFlower aromas
verwarren mij, verleiden --are confusing me, tempting --
mij om te blijven.me to stop and stay.

Gedicht h0281
Amsterdam, 2012-05-20

Stichwörter: Aufmerksamkeit: Erregen, Natur: Blumen 
 


Ich strenge mich an,

doch wer sieht meine Schuhe --


blinken und drücken?


Ik doe zo mijn best,I'm trying so hard,
al ziet niemand mijn schoenen --though nobody seems to see --
blinken en knellen.my shoes shine and pinch.

Gedicht s0064
Amsterdam, 2012-05-23

Stichwort: Ambition 
 


Aus dem tiefen Blau

landet eine Erdhummel --


wie ein Raumfahrzeug.


Uit het diepe blauwOut of the deep blue
landt een hommel op de bloem --a bumblebee is landing --
als een ruimteschip.like a huge spacecraft.

Gedicht h0282
Cour (Blois), 2012-05-28

Stichwort: Fliegend: Biene / Wespe 
 


Die Sonne kommt auf

und sie geht unter, endlos --


lebte ich, als Kind.


De zon gaat onderThe sun goes down and
en komt weer op, eindeloos --comes up again, endlessly --
leefde ik, als kind.I lived, as a child.

Gedicht h0283
Amsterdam, 2012-06-17

Stichwort: Zeit: Ewigkeit 
 


Schafe in der Stadt:

nachts ist die Welt viel größer --


ohne die Menschen.


Schapen in de stad:Sheep in the city:
's nachts is de wereld groter --the world is bigger at night --
zonder de mensen.without the people.

Gedicht h0284
Amsterdam, 2012-06-19

Stichwort: Welt(bild) 
 


Ich bin verzaubert

vom wirbelnde Schnee, diese --


Schneekugel ist echt!


Ik ben betoverdI am enchanted
door de dwarrelende sneeuw:by the swirling snow, real snow --
een echte sneeuwbol!in a big snow globe!

Gedicht h0288
Amsterdam, 2012-06-25

Stichwort: Schnee 
 


Die alte Weide

mit ihrem knorrigen Kopf:


sie grault mich hinweg.


De oude knotwilgThe pollard-willow
met zijn knoestig dikke kop:with its thick and gnarled old head
boos kijkt hij -- mij weg.freezes me -- away.

Gedicht h0290
Amsterdam, 2012-06-26

Stichwort: Wut / Zorn 
 


Eine Wasserwelt:

niedrige Wolken regnen --


auf hohen Wellen.


Een waterwereld:A world of water:
lage wolken regenen --clouds, heavy and low, raining --
in hoge golven.into sky-high waves.

Gedicht h0291
Amsterdam, 2012-06-26

Stichwort: Meer 
 


Die Braut: ein Geschenk

in Tüll, der umso besser --


ihre Liebe zeigt.


De bruid: een geschenkThe bride: a present
in tule, die des te meer --in tulle, the veil that reveals --
haar liefde onthult.her love all the more.

Gedicht h0292
Amsterdam, 2012-06-27

Stichwort: Ehe / Heirat 
 


Die Mannschaft verliert,

die Bundesfahnen rascheln --


wie kalter Regen.


Onze club verliest,Our club is losing,
de vlaggetjes ritselen --hear the little flags rustle --
als koude regen.like a cold shower.

Gedicht h0293
Amsterdam, 2012-06-27

Stichwort: Kummer: Erleiden 
 


Sie hat Reh-Augen,

das Mädchen, das sich versteckt --


zwischen Brennnesseln.


Met grote ogen,With eyes like a deer,
als een hert, schuilt het meisje --so wide, the girl is hiding --
tussen brandnetels.in stinging nettle.

Gedicht s0065
Amsterdam, 2012-06-28

Stichwörter: Jungfrau, Tiere: Hirsch 
 


Position wechseln,

wie Lotteriebälle, so --


tanzen wir, auf Luft.


Als lottoballenLike lottery balls
wisselen we steeds van plaats --we keep changing position --
We dansen op lucht.We're dancing on air.

Gedicht s0066
Amsterdam, 2012-06-29

Stichwörter: Zusammen: Gruppe, Zufall 
 


Versammelt um sie

sind wir voller Lebenskraft:


Paradiesvögel.


Verzameld om haarGathered around her
graf zijn wij vol levenskracht:coffin we are vigorous:
paradijsvogels.birds of paradise.

Gedicht h0296
Amsterdam, 2012-06-29

Mutters Todestag 29. Juni 2011, Beerdigung 2. Juli 2011
Strelitzia reginae (Paradiesvogelblumen) auf dem Sarg

Stichwort: Dankbarkeit 
 


Steine von Stränden

und Flüsse in meinem Haus --


halten die Zeit fest.


Stenen van strandenThe stones from beaches
en rivieren in mijn huis --and rivers I collected:
houden de tijd vast.preserved time at home.

Gedicht h0297
Trein Amsterdam-Terborg, 2012-06-30

Stichwort: Erinnerung: An Orte 
 


Fahrend die Erde

entdecken: Klippen, Pflanzen --


die Uhrgeschichte.


Varend de aardeSail around the earth
ontdekken: kliffen, planten --to discover it: cliffs, plants --
de prehistorie.the prehistory.

Gedicht h0298
Trein Amsterdam-Terborg, 2012-06-30

Der Ärmelkanal und Charles Darwin
Stichwort: Kenntnis: Erwerben 
Ehrerweisung an: Darwin, Charles 
 


Überwucherung:

von Bebauung und Pflanzen --


übereinander.


Overwoekering:We live in over-
van bebouwing en planten --growth, of constructions and plants --
over elkaar heen.over each other.

Gedicht h0300
Trein Amsterdam-Terborg, 2012-06-30

Stichwort: Kultur: Lebensweise 
 


Gewitter knistert

in den Weichen, der Schnellzug --


gleitet leicht weiter.


Er knettert onweerThunder is crackling
in de wissels, de trein glijdt --in the switches, the train glides --
onverstoorbaar door.on intrepidly.

Gedicht h0301
Trein Terborg-Amsterdam, 2012-06-30

Stichwort: Technik 
 


Die Glockenschläge

vibrieren, machen die Zeit --


tastbar ungreifbar.


Klokslagen trillenBell strokes vibrate
over de gracht, maken tijd --over the canal, you feel --
voelbaar ongrijpbaar.time's elusiveness.

Gedicht h0302
Trein Terborg-Amsterdam, 2012-06-30

Stichwort: Zeit 
 


Voll geregnet ist

das Boot ein Baderand um --


ein Entchen herum.


De boot met zijn buikThe boat: its belly
vol regen is een badrand --full of rain is a bath rim --
rondom een eendje.around a duckling.

Gedicht h0303
Amsterdam, 2012-07-03

Stichwörter: Regen / Hagel, Amsterdam, Fliegend: Ente / Gans 
 


Der Stamm auf dem Sims

dreht sich senkrecht nach oben --


Der Baum macht Yoga.


Gedraaid reikt de stamWith a twist, the trunk
op de richel recht omhoog --on the ledge reaches straight up --
De boom doet yoga.The tree does yoga.

Gedicht h0304
Amsterdam, 2012-07-03

Parivrtta vrksasana (gedrehte Baumhaltung)
Stichwort: Gleichgewicht (Bewahren) 
 


Sind Straßen voller

Blumen und Fachgeschäfte --


unser Paradies?


Straten vol bloemenStreets full of flowers
en winkels voor alles wat --and specialised shops, can they --
zijn ons paradijs?be our paradise?

Gedicht h0305
Amsterdam, 2012-07-03

Stichwörter: Konsumieren, Paradies 
 


Durch das Röhricht schwankt

eine Piratenflagge --


Die Enten fliehen.


Een piratenvlagA Jolly Roger
schommelt door de rietkragen --swings its way through the reed beds --
De eenden vluchten.The ducks flutter up.

Gedicht h0306
Amsterdam, 2012-07-04

Stichwörter: Spielen: Abenteuer, Fliegend: Ente / Gans 
 


Samen von wilden

Gräsern schweben hinüber --


über die Zäune.


Er zweven zadenSeeds of wild grasses
van wilde grassen over --are freely floating over --
de hoge hekken.the highest fences.

Gedicht h0307
Amsterdam, 2012-07-04

Stichwort: Kind: Teenager 
 


Ich geh auf in dem

Farben-Feuerwerk, glühend --


auf ihren Wangen.


Ik blijf maar kijkenI just keep looking
naar het vuurwerk van kleuren --at the firework of colours --
blozend op haar wang.blushing on her cheeks.

Gedicht h0308
Amsterdam, 2012-07-04

Stichwort: Verlegenheit 
 


Das Licht ist düster,

die Möwen schreien mir zu --


dass es regnen wird.


Het licht is somber,The light is gloomy,
de meeuwen schreeuwen mij toe --the gulls are squawking to me --
dat er regen komt.that rain is coming.

Gedicht h0309
Amsterdam, 2012-07-09

Stichwörter: Fliegend: Moewe, Regen / Hagel 
 


Es gießt: die Menschen

fliehen in die Eisdiele --


lecken Wartezeit.


Een bui: de mensenA downpour: people
vluchten de ijssalon in --run to the ice-cream parlour --
en likken wachttijd.to lick waiting time.

Gedicht h0310
Amsterdam, 2012-07-09

Stichwort: Warten (Zusammen) 
 


Roter Sahara-

sand bedeckt die Vermüllung --


und glättet die Welt.


Rood saharazandRed Sahara sand
bedekt het zwerfafval en --covers the littering, it's --
strijkt de wereld glad.smoothening the world.

Gedicht h0311
Amsterdam, 2012-07-09

Stichwörter: Erde: Planet, Pflege: Naechsten (Umwelt) 
 


Mitten am Tage

ist es Nacht rund um das Licht --


der Kristallkugel.


Midden op de dagAt the height of noon
is het nacht rondom het licht --it is night around the light --
van de waarzegbol.of the crystal ball.

Gedicht h0312
, 2012-07-10

Stichwort: Illusionen: Wunsch 
 


In den Windböen

schäumen die Wellen gelbgrün --


und da.. tanzt ein Boot.


In de windvlagenIn the gusts of wind,
schuimen de golven geelgroen --the waves foam yellowish green --
en.. er danst een boot.and.. a boat dances.

Gedicht h0313
IJsselmeer, 2012-07-12

Stichwörter: Tanz, Meer 
 


Die Vögel fliegen

mit mir in gleicher Richtung --


wenn ich kurz hin schau.


De vogels vliegenThe birds fly with me
dezelfde kant op als ik --in the same direction, if --
maar kort genoeg kijk.I look short enough.

Gedicht s0067
Amsterdam, 2012-07-15

Stichwörter: Wahrnehmung: Beobachtung, Fliegend: Voegel 
 


Die Vögel sind still,

auch die Menschen, rot verbrennt --


sind in der Mauser.


De vogels zijn stil,The birds are silent,
ook de mensen, roodverbrand --people too, red with sunburn --
zijn nu in de rui.are moulting these days.

Gedicht h0314
Amsterdam, 2012-07-17

Stichwörter: Stille (Ruhe), Fliegend: Voegel 
 


Alles dreht sich um

mich, ich sehe die Leute --


flitzend passieren.


Alsof om mij heenAs if everything
alles draait, zie ik mensen --revolves around me I see --
flitsend passeren.people flashing by.

Gedicht s0068
Amsterdam, 2012-07-17

Stichwort: Ordnung: Gesellschaft 
 


Die alte Wohnung

ist umgebaut: junger Stein --


für junge Leute.


De oude woningThe house of my youth
is verbouwd: jonge stenen --has been rebuild: younger bricks --
voor jonge mensen.for younger people.

Gedicht h0315
Amsterdam, 2012-07-18

Stichwort: Neu: Erneuerung 
 


Alte Backsteine,

Ameisen und scharfes Gras --


das alles auffrisst.


Oude bakstenen,Scattered broken bricks,
mieren en het scherpe gras --ants, and the sharp grass eating --
dat alles opeet.everything away.

Gedicht h0316
Amsterdam, 2012-07-18

Stichwörter: Natur: Pflanzen, Tiere: Ameise / Termite 
 


Läufer in Hightech-

Sweatshirts, mit Geruchsspuren --


von teuren Parfüms.


In hightech sweatersIn high-tech sweatshirts
lopen trimmers geursporen --the joggers are running trails --
van dure parfums.of expensive scents.

Gedicht s0069
Amsterdam, 2012-07-18

Stichwort: Ansehen: Eitelkeit 
 


Die Tropfen quellen

wie lupenreiner Eiter --


aus dem Autolack.


De druppels bollenThe raindrops are fat,
als loepzuivere pus op --bulging out of the car paint --
uit de autolak.like crystal-clear pus.

Gedicht h0317
Amsterdam, 2012-07-18

Stichwort: Regen / Hagel 
 


Zweige pflanzten wir

damals neben der Schule


In Dem Eichenwald.


Takken waren hetThey were thin branches
die we plantten bij de Schoolthat we planted near the School
In Het Eikenbos.In The Oak Forest.

Gedicht h0318
Amsterdam, 2012-07-18

Stichwort: Aktion (Langfristig) 
 


Von Regenwolken

bis zum Meer fließt das Wasser --


durch das grüne Blatt.


Van regenwolkenFrom the rain clouds to
naar de zee stroomt het water --the sea the water flows through --
door het groene blad.the green foliage.

Gedicht h0319
Amsterdam, 2012-07-18

Stichwort: Leben: Strom (Bewegung) 
 


Vom Regen geweckt,

denke ich nur an Regen --


atme ich Regen.


Gewekt door regenWoken up by rain
denk ik alleen aan regen --I'm only thinking of rain --
adem ik regen.only breathing rain.

Gedicht h0320
Amsterdam, 2012-07-19

Stichwort: Regen / Hagel 
 


Ein Kreis von rosa-

Blütenblättern um den Strauch --


voller Vollknospen.


Een cirkel rozeA circle of pink
bloemblaadjes rondom de struik --petals spreads around the bush --
vol volle knoppen.fully packed with buds.

Gedicht h0321
Amsterdam, 2012-07-19

Stichwörter: Schoenheit: Erde, Natur: Blumen 
 


Das ist Liebe: wir

liegen uns in den Armen --


und wir atmen gleich.


Liefde, dat zijn wij:Love, that's us right now:
in elkaars armen gelijkbreathing in each other's arms --
op ademhalend.and in the same rhythm.

Gedicht h0322
Amsterdam, 2012-07-19

Elter und Kind / Liebespaar
Stichwörter: Liebe: Harmonie, Atem 
 


Sie schmollt mit dem Mund,

bläst Kaugummi als würde --


sie Küsse üben.


Ze tuit haar lippen,She puckers her lips
blaast een kauwgombel alsof --and blows bubble gum as if --
ze kussen oefent.practising kissing.

Gedicht h0323
Amsterdam, 2012-07-19

Stichwörter: Uebung / Training, Kommunikation (Koerpersprache) 
 


Schafe auf dem Feld:

grünes Gras, weiße Punkte --


und auch ein schwarzer.


Schapen in het veld:The island of sheep:
witte stippen op groen gras --green grass with white dots in it --
en ook een zwarte.sometimes a black one.

Gedicht h0324
Texel, 2012-07-20

Stichwörter: Tiere: Schaf / Lamm, Texel 
 


Der samtene Wind

bläst mir den Staub aus dem Kopf --


Die Sonne wärmt mich.


De fluwelen windThe velvety wind
blaast het stof weg uit mijn hoofd --blows the dust out of my head --
Mijn bloed drinkt de zon.My blood drinks the sun.

Gedicht h0325
Texel, 2012-07-20

Stichwörter: Koerper: Und Geist, Gleichgewicht (Psycho-Soma) 
 


Meine verbrannte

Haut schreit rot und höllisch heiß --


dass sie leben will.


Mijn verbrande huidMy burnt skin is red
is rood en hels heet, ze schreeuwt --and hot as hell, it's screaming --
dat ze wil leven.that it wants to live.

Gedicht h0326
Texel, 2012-07-20

Stichwort: Koerper: Funktion 
 


Ich tue was ich

kann, der Rest ist, was er ist --


Ja! Das ist alles.


Ik doe wat ik kanI do what I can
en de rest is wat het is --and the rest is what it is --
Echt, dat is alles.Really, that is all.

Gedicht s0070
Texel, 2012-07-20

Stichwort: Ethik: Praxis 
 


Die Elster im Gras

scharrt herum und guckt und guckt --


heimlich auch nach mir.


De ekster scharreltThe magpie potters
in het gras en kijkt en kijkt --about, looking all the time --
stiekem steeds naar mij.at me, secretly.

Gedicht h0327
Texel, 2012-07-21

Stichwörter: Aufmerksamkeit: Umgebung, Fliegend: Kraehe / Elster 
 


Die Glocke schreitet

in Schlägen tief und langsam --


hinter der Zeit her.


Plechtig schrijdt de klokSolemnly the clock
in slagen laag en langzaam --strides in long strokes low and slow --
achter de tijd aan.following the time.

Gedicht h0328
Amsterdam, 2012-07-30

Stichwort: Zeit: Verstreichen 
 


Sie flattern nur was,

die neue Schmetterlinge --


ratend nach Blumen.


Ze fladderen wat,They flutter a bit,
de pasgeboren vlinders --the newly born butterflies --
radend naar bloemen.guessing at flowers.

Gedicht h0329
Amsterdam, 2012-07-31

Stichwörter: Pubertaet (Unwissenheit), Fliegend: Schmetterling / Motte 
 


Ich reibe Körner

aus den Ähren, für mein Brot --


oder ihr Leben?


Ik wrijf korrels uitI'm rubbing the grains
droge aren, voor mijn brood --out of the ears, for my bread --
of voor hun leven?or for them to live?

Gedicht h0330
Amsterdam, 2012-07-31

Stichwörter: Natur: Pflanzen, Kultur: Landwirtschaft 
 


In schicker Kleidung

trinkt sie Kaffee beim Gehen --


Effizient leben.


In sjieke klerenIn posh clothes she walks
met koffie op straat lopen --in the street with a coffee --
Efficiënt leven.An efficient life.

Gedicht s0071
Amsterdam, 2012-08-01

Stichwort: Stadt (Gedraenge) 
 


Die Katze kriegt ihr

Spatz-Opfer zurück, als Gott --


bin ich großzügig.


Dank je, poes, je krijgtThank you, cat, you get
jouw mereloffer terug --your blackbird offering back --
Zo gul zijn goden.Gods are generous.

Gedicht h0333
Amsterdam, 2012-08-07

Stichwort: Religion: Allmaechtigkeit 
 


Schön: eine Blume,

zwei Geliebten, oder drei --


Flüge am Turnreck.


Schoonheid is: een bloem,Beauty: a flower,
en twee verliefden, of drie --two people in love, or three --
vluchten aan het rek.high bar releases.

Gedicht h0335
Amsterdam, 2012-08-08

Epke Zonderland, Olympiasieger am Reck (7. August 2012)
Stichwort: Schoenheit: Koerper 
Ehrerweisung an: Zonderland, Epke 
 


Märchenhaft, so schön

ist das Haus unter dem Schnee --


Gar keinen Mangel.


Sprookjesachtig mooiFairy-beautiful
is het huis onder de sneeuw --is the house under the snow --
Geen gebrek te zien.No imperfections.

Gedicht h0338
Amsterdam, 2012-08-08

Stichwort: Schoenheit: Umgebung 
 


Ich habe gleiche

Bedürfnisse wie du, wir --


sind andere du's.


Ik heb dezelfdeI do have the same
behoeftes als jij, wij zijn --needs as you, after all, we --
een andere jij.are another you.

Gedicht h0342
Amsterdam, 2012-08-14

Stichwort: Menschen: Menschlichkeit 
 


Das Abendrot wärmt

die Rosen die nicht riechen --


die Augen schon zu.


Avondrood verwarmtThe afterglow heats
de rozen die niet geuren --the roses that do not smell --
de ogen al toe.having shut their eyes.

Gedicht h0343
Amsterdam, 2012-08-14

Stichwort: Abend 
 


Die Sonne reicht nicht

so hoch wie die Blaureiher --


die mir zuwinken.


De zon reikt minderThe sun reaches less
hoog dan de purperreigers --high than the purple herons --
die naar mij wuiven.that wave me goodbye.

Gedicht h0344
Amsterdam, 2012-08-15

Stichwörter: Fliegend: Reiher / Rohrdommel, Herbst 
 


Sanftes Sonnenlicht

gleitet über das Geißblatt --


immer noch Sommer.


Het zonlicht strijkt zachtThe sunlight gently
over de kamperfoelie --brushes the honeysuckle --
nog is het zomer.it is still summer.

Gedicht h0345
Amsterdam, 2012-08-15

Stichwort: Abend 
 


Der Wind streut Zweige,

peitscht die Wärme aus dem Land --


Wir sagen ade.


De wind strooit takken,The wind throws branches,
zwiept de warmte het land uit --it swishes the warmth away --
We nemen afscheid.Time to say goodbye.

Gedicht h0348
Amsterdam, 2012-08-29

Stichwort: Abschied: Abfahrt 
 


Die Frösche quaken

unter einer Wolke blut-


rünstiger Mücken.


De kikkers kwakenThe frogs are croaking,
veilig onder een wolk bloed-safe under a cloud of blood-
dorstige muggen.thirsty mosquitoes.

Gedicht h0350
Amsterdam, 2012-09-12

Der Wald hinter dem Friedhof von La Ferté Saint Cyr (am 31. Mai 2012)
Stichwörter: Tiere: Frosch / Kroete, France 
 


Unter den Ästen

ist es ruhig und dunkel --


die Zeit rauscht hier nicht.


Onder de takkenUnder the branches
is het stil en pikdonker --it is quiet and pitch-dark --
de tijd ruist hier niet.time doesn't rustle here.

Gedicht h0351
Amsterdam, 2012-09-12

Stichwort: Stille 
 


Die Kinder kosten

den frischen Kuchen aus Sand --


und ein wenig Meer.


Met paneerhandenWith their breadcrumb hands
proeven kinderen de taart --children taste the cake of sand --
van zand en wat zee.and a little sea.

Gedicht h0352
Amsterdam, 2012-09-14

Stichwort: Spielen: Lernen 
 


Grashalme krümmen

sich über das tote Gleis --


für wenn der Zug kommt.


Over het dood spoorThe blades of grass arch
krommen grassprieten hun rug --their backs over the dead track --
voor als de trein komt.for when the train comes.

Gedicht h0353
Amsterdam, 2012-09-14

Stichwort: Angst: Gewalt 
 


Menschen sammeln sich

in der Mitte des Platzes:


Kreisen der Stille.


Midden op het pleinPeople gathering
verzamelen mensen zich --in the middle of the square:
in kringen stilte.circles of silence.

Gedicht h0355
Amsterdam, 2012-09-21

Meditation für den Frieden am Weltfriedenstag (Museenplatz, Amsterdam)
Stichwort: Frieden: 
 


Oh, eine Orgel,

groß! Ich fühle es! Lehrer --


gefällt Ihnen das?


Iets nieuws: een orgel,It's new: an organ,
wat klinkt dat groot, ik voel het!it sounds big, I can feel it!
Juf, vind jij dat mooi?Miss, do you like that?

Gedicht h0356
Amsterdam, 2012-09-28

Vierzehn Kinder wohnen das Mittagskonzert am 28. September 2012 im Orgelpark bei
Veröffentlicht in: Timbres 17 (Frühjahr 2015)

Stichwörter: Musik: Vibration, Erziehung 
 


Ein tobender Wind,

Möwen, die Brandung: Geräusch --


das mich beruhigt.


Bulderende wind,The bellowing wind,
meeuwen, de branding: herrie --the seagulls and the surf: noise --
die mij rustig maakt.that still calms me down.

Gedicht h0357
Amsterdam, 2012-10-01

Stichwort: Ruhe: Raum 
 


Die Straßenbahn heult

in der Kurve am Strandweg --


mit den Seemöwen.


Even gilt de tramShortly, the tram screams
in de bocht bij de strandweg --in the bend of the beach road --
mee met de meeuwen.along with the gulls.

Gedicht h0358
Amsterdam, 2012-10-03

Stichwort: Gefahr 
 


Was kann das Wort sein

für alles, was existiert? --


Würde's Liebe sein?


Wat kan het woord zijnWhat can be the word
voor alles dat er bestaat? --for everything that exists? --
Zou het liefde zijn?Would this word be love?

Gedicht h0361
Amsterdam, 2012-10-06

Stichwort: Liebe: Einheit / Universell 
 


Der Wind weißt das Meer

und jagt den Sand in die Luft --


sicher für die Flut.


De wind wit de zeeThe sea is whitened,
en jaagt het zand de lucht in --the sand's blown up in the air --
veilig voor de vloed.secure from the flood.

Gedicht h0365
Texel (Hoornderslag, Paal 9), 2012-10-16

Stichwort: Wind 
 


Das Gras klammert sich

und schwimmt gegen den Sturmwind --


mit allen Beinen.


Het gras grijpt zich vastThe grass grabs hold and
en zwemt tegen de wind in --swims against the roaring wind --
met al zijn benen.using all its legs.

Gedicht h0366
Texel, 2012-10-16

Stichwort: Leben: Ueberleben (Anstrengung) 
 


Sandstrand, die Krümel

marmoriert und glatt geweht --


ähneln wieder Stein.


Zandstrand, de kruimelsSandy beach, the crumbs
gemarmerd en glad gewaaid --being marbled and blown smooth --
lijken weer van steen.look like stone again.

Gedicht h0367
Texel, 2012-10-17

Stichwort: Vergangenheit 
 


Ein raues Wetter,

es gibt Grippe, die Sonne --


brennt in den Menschen.


Het is koud en guur,The weather is bleak,
de mensen zijn grieperig --there is a flu, the sun burns --
in hen brandt de zon.inside the people.

Gedicht h0368
Den Hoorn (Texel), 2012-10-19

Stichwort: Verlangen (Ohnmacht) 
 


Je älter, desto

mehr Früher, und weniger --


Menschen von damals.


Hoe ouder, hoe meerThe older you get,
verleden om te delen --the more past there is to share --
met minder mensen.with fewer people.

Gedicht h0370
Amsterdam, 2012-10-22

Stichwort: Alter: Deprimiert 
 


Keine Sonne hier

unten, so dichte Wolken --


Laub auf dem Wasser.


Geen zon hieronder,No sun below here,
er drijven dichte wolken --dense clouds are floating over:
blad op het water.leaves on the surface.

Gedicht h0372
Amsterdam, 2012-10-24

Stichwort: Leben: Umwelt 
 


Ein blühender Strauch

windet sich am Klostertor --


Falter grüßen mich.


Een bloeiende struikA flowering shrub
slingert om de kloosterpoort --at the monastery gate:
vlinders groeten mij.butterflies greet me.

Gedicht h0373
Amsterdam, 2012-10-25

Stichwörter: Fliegend: Schmetterling / Motte, Fruehling 
 


Den Abwasch machen,

reden zwischen der Stille --


wenn du nur nicht singst!


Samen afwassen,We'll wash the dishes,
tussen de stiltes praten --talking between silences --
als je maar niet zingt!only, do not sing!

Gedicht h0374
Amsterdam, 2012-10-26

Stichwort: Harmonie: Zusammenarbeit 
 


Fuß nach Fuß tanzen

um mich nicht zu verletzen --


an alle Augen.


Ik dans voet voor voetI dance foot by foot
om mij niet te bezeren --hoping not to hurt myself --
aan iemands ogen.on anyone's eyes.

Gedicht h0375
Amsterdam, 2012-10-26

Stichwort: Gefahr 
 


Was ich tun würde,

muss, hoffe, will, kann und darf --


ich jetzt beginnen.


Wat ik zou doen, moetWhat I would do, I
en hoop, wil, zal, kan, mag ik --mudt, and hope, want, shall, can, may --
nu al beginnen.begin to do now.

Gedicht h0376
Amsterdam, 2012-10-26

Stichwort: Aktion 
 


Schnee hat die Straßen

ausradiert, ein leeres Blatt --


für neue Pläne.


Sneeuw heeft de wegenThe snow has erased
uitgewist, een blanco vel --the roads, a blank sheet is left --
voor nieuwe plannen.to devise new plans.

Gedicht h0380
Amsterdam, 2012-10-27

Stichwort: Schnee 
 


Nichts zu sehen, ich

hör nur einen schnellen Puls --


ein Boot im Nebel.


Niets te zien, ik hoorNothing to see, I
alleen een snelle hartslag --only hear a quick heartbeat --
een boot in de mist.a boat in the fog.

Gedicht h0388
Amsterdam, 2012-11-21

Stichwort: Ungewissheit 
 


Der Wind peitscht Regen-

streifen an das Fensterglas --


Schön, drinnen zu sein.


De wind vlaagt regen-The wind lashes rain
striemen op de ruit, heerlijk --on the windowpane, so nice --
dat ik binnen zit.that I am inside.

Gedicht h0389
Amsterdam, 2012-11-23

Stichwort: Zuhause: Wohnung / Arbeit 
 


Zufällig hör ich

Freunde über mich reden --


Ich enttäusche mich.


Toevallig hoor ikI overheard friends
vrienden over mij praten --laughing, talking about me --
Ik val me tegen.I disappoint me.

Gedicht h0392
Trein Harderwijk-Amsterdam, 2012-11-26

Stichwort: Selbsterkenntnis 
 


Menschen sagen nach

was ihnen erzählt wurde --


Kindergeschichten.


Mensen herhalenPeople just repeat
de verhalen uit hun jeugd --the stories from their childhood --
kinderverhalen.the children's stories.

Gedicht h0394
Amsterdam, 2012-11-30

Stichwort: Geschichten: 
 


In den Sand schreibst du

deinen Namen und meinen --


zierlich darüber.


Toen jij mijn naam schreefWhen you wrote my name
in het zand schreef ik jouw naam --in the sand I wrote your name --
er blij overheen.nicely over it.

Gedicht h0399
Amsterdam, 2012-12-14

Stichwort: Liebe: Romantik 
 


Bis du entschwindest

am Kai, winke ich dich zu --


'komme bald wieder'.


Tot jij klein verdwijntUntil you are small
langs de gracht zwaai ik naar jou --and disappear, I watch you --
'kom gauw weer terug'.waving 'come back soon'.

Gedicht h0400
Amsterdam, 2012-12-14

Stichwort: Abschied: Abfahrt 
 
2013


Der Geissblattgeruch:

am Abend ist das alles --


um uns're Küsse.


Kamperfoeliegeur:Honeysuckle smell:
's avonds is er verder niets --at night, there is nothing more --
om onze kussen.around our kisses.

Gedicht h0401
Amsterdam, 2013-01-25

Stichwort: Verliebt:  
 


Die Stadt schminkt sich ab

nach der Touristensaison --


Wie alt sie schon ist!


De stad schminkt zich afTaking off make-up
na het toeristenseizoen --after the tourist season --
Wat is ze al oud!How old the town is!

Gedicht h0404
Amsterdam, 2013-01-29

Stichwort: Stadt (Gedraenge) 
 


Der Mond ist so schön,

er singt Gefühle in mich --


innen nach außen.


De maan is zo mooi,Beautiful, the moon,
ze zingt gevoelens in mij --it sings feelings into me --
binnenstebuiten.turns them inside out.

Gedicht h0405
Amsterdam, 2013-02-08

Stichwort: Mond 
 


Der Büroturm fängt

den Wind und wirft ihn hinter --


dem Rücken zurück.


De kantoortorenThe office tower
vangt wind en gooit die achter --catches the wind and throws it --
zijn rug om terug.back behind its back.

Gedicht h0411
Amsterdam, 2013-02-14

Arkin
Stichwort: Stadt (Stein & Stahl) 
 


Kleiner als zuvor:

das Haus, die Straße, heute --


unseres Leben.


Alles is kleinerThings are much smaller
dan vroeger: ons huis, de straat --than before: our house, the street --
ons leven van nu.our present life too.

Gedicht h0413
Amsterdam, 2013-02-22

Stichwort: Erwachsensein 
 


In der Kapelle

atme ich mit der Orgel --


Luft rein und Luft raus.


Middags in de kerk, 'sAt noon in the church,
adem ik met het orgel --my breath follows the organ --
lucht in en lucht uit.air in and air out.

Gedicht h0414
Amsterdam, 2013-02-22

Kapelle des Canisius College, Nimwegen 1964-1970
Stichwort: Meditation 
Gewidmet an: Johan A 
 


Neuigkeiten: neu

sein ist ihre Bedeutung --


noch Ohne Titel.


Nieuwigheden: nieuwNews and novelties:
zijn is hun betekenis --being new is their meaning --
nog Zonder Titel.still Without Title.

Gedicht h0415
Amsterdam, 2013-02-23

Stichwort: Neugier: Etwas Neues 
 


Was neu ist, ist alt,

indem es sich erinnert --


was gewesen ist.


Wat nieuw is, is oud,What is new is old,
omdat het zich herinnert --because it does remember --
wat er is geweest.what has been before.

Gedicht h0420
Amsterdam, 2013-03-02

Stichwort: Evolution 
 


In der stillen Nacht

senden die Räume Piepe:


hier ist es Frieden.


In de stille nachtIn the silent night,
seinen de kamers bliepjes:the rooms are signaling bleeps:
hier is het vrede.in here, it is peace.

Gedicht h0421
Amsterdam, 2013-03-04

CCU (Cardio Care Unit) des SLAZ (Sankt Lukas Andreas Hospital)
Stichwort: Frieden: Stille 
 


Aus dem Bett sah ich,

dass ein Haus gebaut wurde --


für Menschen nach mir.


Liggend in mijn bedLying in my bed,
heb ik een huis zien bouwen --I saw a house being build --
voor na mijn leven.for after my life.

Gedicht h0422
Amsterdam, 2013-03-04

Krankenhaus (Herzüberwachungsabteilung)
Stichwort: Abschied: Sterben 
 


Weiße Infusion

geht rein und rotes Blut raus --


es macht mich ganz blass.


Buisjes wit infuusWhite infusion drips
erin en rood bloed eruit --in, red blood is taken out --
ik word er bleek van.I am getting pale.

Gedicht h0423
Amsterdam, 2013-03-04

Krankenhaus (Herzüberwachungsabteilung)
Stichwort: Krankheit (Pflege) 
 


Keine Feinde mehr,

so alt ist die starke Burg --


Alle Willkommen!


Geen vijanden meer,No more enemies,
zo oud is de kasteelburcht --the strong-castle is that old --
Welkom, iedereen!Welcome everyone!

Gedicht h0429
Amsterdam, 2013-03-21

Stichwort: Frieden: 
 


Die Glocke schlägt zwölf,

ich teile die Weintrauben --


hab welche übrig.


De klok slaat twaalf keer,The clock strikes twelve times,
ik deel twaalf keer druiven rond --twelve times I hand out grapes, and --
en houd er over.have some left over.

Gedicht h0437
Amsterdam, 2013-04-21

Nochevieja (Silvester) in Spanien und Argentinien
Stichwörter: Reichtum: Ueberfluss, Neujahr 
 


Die Hunde balgen,

die Herrchen schauen lieber --


voneinander weg.


De honden stoeien,The dogs romp about,
hun baasjes kijken liever --their masters prefer to look --
steeds weg van elkaar.any other way.

Gedicht h0438
Amsterdam, 2013-04-22

Stichwort: Kontakt: Meiden 
 


Ich bin ein Denker:

die verschlammten Gedanken --


kann ich wegdenken?


Ik ben een denker:I am a thinker:
aangeslibde gedachten --although, can I think away --
kan ik wegdenken?sedimented thoughts?

Gedicht h0439
Amsterdam, 2013-04-22

Shunyata = Abwesenheit von mentalen Störungen (und Abwesenheit eines eingebildeten Selbst)
Stichwort: Verstand: Kritisch 
 


Ich laufe, lange,

und treffe niemanden, doch --


es gibt einen Pfad.


Ik loop al urenI have walked for hours
en ik kom niemand tegen --and I didn't see anyone --
toch is er een pad.yet there is a path.

Gedicht h0440
Amsterdam, 2013-04-23

Stichwort: Kultur: Erbe 
 


Gibt es hier Geister?

Ich will mich gruseln, aber --


sie wagen es nie.


Nachts zoek ik spoken, 's,I'm looking for ghosts,
ik wil wel eens griezelen --I'd like to have a horror --
maar ze durven nooit.but they never dare.

Gedicht h0445
Amsterdam, 2013-05-06

Stichwort: Angst: Fantasie 
 


Das Baby spürt es

und beginnt zu weinen, jetzt --


können wir es auch.


De baby voelt hetThe baby senses
aan en begint te huilen --it, so it begins to cry --
Nu kunnen wij ook.Now we can cry too.

Gedicht h0447
Amsterdam, 2013-05-06

Krankenhaus (Herzüberwachungsabteilung)
Stichwort: Gefuehle (Emotion) 
 


Ich werd' überwacht

in einem Raum mit Ausblick --


auf Weiterleben.


Mijn hart wordt bewaaktI am monitored
op een kamer met uitzicht:in a small room with a view --
het leven gaat door.of life that goes on.

Gedicht h0448
Amsterdam, 2013-05-06

Krankenhaus (Herzüberwachungsabteilung)
Stichwort: Warten 
 


Wir arrangieren

die Blumen, und einander --


in unsren Herzen.


Samen schikken weWe arrange flowers
de bloemen, en ook elkaar --together, and each other --
midden in ons hart.as well, in our hearts.

Gedicht h0450
Amsterdam, 2013-05-18

Kad?: Weg der Blumen - ist die meditative Form des Ikebana: "lebende Blumen" (Blumenarrangieren)
Stichwort: Wiedersehen 
 


Kontakt verloren:

eine Wunde zum Nähen --


die juckt ohne Schorf.


Verbroken contact:The broken contact:
een wond die ik wil hechten --a wound I want to suture --
die jeukt zonder korst.It itches crustless.

Gedicht h0454
Gondiswil, 2013-05-24

Stichwort: Freundschaft: Vorbei 
 


Was bleibt: Fakten und

Interpretationen,


die Not der Menschen.


Wat er overblijft:What remains besides
feiten, interpretaties,facts and interpretations:
de nood van mensen.people's need and needs.

Gedicht h0455
Gondiswil, 2013-05-24

Kad?: Weg der Blumen - ist die meditative Form des Ikebana: "lebende Blumen" (Blumenarrangieren)
Stichwort: Pflege: Naechstenliebe 
 


Großer glatter Stein:

alt ist die Rutsche, und weiß --


von Frauenhintern.


Grote gladde steen:The large smooth boulder:
oud is de glijbaan, en wit --ancient is the slide, and white --
van vrouwenbillen.from women's buttocks.

Gedicht h0458
Trein Assen-Amsterdam, 2013-06-07

Der Chilchliflue in Steindorf (Solothurn) in der Schweiz
Stichwörter: Harmonie: Entspannung, Schweiz 
 


Quietschender Jungen,

auch unter dem Storchennest:


Spatzen und Stare.


Piepende jongenA squeaky concert
onder het ooievaarsnest:of young under the stork's nest:
mussen en spreeuwen.sparrows and starlings.

Gedicht h0459
Trein Assen-Amsterdam, 2013-06-07

Kleine Nester am Boden des Storchennestes
Stichwort: Zusammen: Gemeinschaft 
 


Äußerst vorsichtig

sehen wir uns wieder, wir --


trinken Schlückchen Tee.


Uiterst voorzichtigVery carefully
wennen we weer aan elkaar --we see each other again --
nemen slokjes thee.taking sips of tea.

Gedicht h0460
Trein Assen-Amsterdam, 2013-06-07

Stichwort: Wiedersehen 
 


Goldregendüfte

sehr tief einatmen, Frühling --


verzaubert mein Blut.


Gouden regengeurI deeply breathe in
diep inademen, lente --the golden rain fragrances --
betovert mijn bloed.spring enchants my blood.

Gedicht h0461
Trein Assen-Amsterdam, 2013-06-07

Laburnum anagyroides
Stichwörter: Natur: Blumen, Fruehling 
 


Die Katze sitzt faul

auf dem Pfahl in der Sonne --


bereit zu springen.


De poes op de paalThe cat lazes out
luiert in het zonnetje --on the fence post in the sun --
klaar om te springen.ready to jump down.

Gedicht h0464
Amsterdam, 2013-06-12

Stichwort: Aufmerksamkeit: Umgebung 
 


Nach seiner Dummheit

lockt sein Lachen mich heraus:


Überdenke das!


Zijn lach na iets domsAfter his stupid
dat hij zei, daagde me uit:statement, his laugh challenged me:
Denk hier over na!Just contemplate this!

Gedicht h0467
Amsterdam, 2013-06-17

Stichwort: Kommunikation (Senden) 
 


Nachtschrei eines Pfaus.

Ich wiege das Kind, das weint --


Unklare Trauer.


Nachtschreeuw van een pauw.The peacock's night cry.
Ik wieg het huilende kind --I'm rocking the crying child --
Onbestemd verdriet.Vague feelings of grief.

Gedicht h0468
Amsterdam, 2013-06-18

Stichwort: Kummer: 
 


Der Ginster duftet

abends in das Haus herein --


er schläft mit mir ein.


Door de ramen geurtThe broom is scenting
's avonds de brem mijn huis in --into my house this evening --
valt bij mij in slaap.falls asleep with me.

Gedicht h0469
Amsterdam, 2013-06-18

Stichwort: Abend 
 


Ich bin auf dem Feld,

bei den Schmetterlingen auf --


meiner Blumenbluse.


Ik zit in het veld,I am in the field,
te midden van vlinders op --surrounded by butterflies --
mijn bloemetjesbloes.on my floral blouse.

Gedicht h0472
Amsterdam, 2013-06-20

Stichwörter: Fliegend: Schmetterling / Motte, Fruehling 
 


Im Web von Menschen

schwermen meine Worte aus --


mit ihren Echos.


In het mensenwebMy words swarm around
waaieren mijn woorden uit --throughout the web of people --
met al hun echo's.with all their echos.

Gedicht h0474
Amsterdam, 2013-06-21

Stichwort: Zusammen: Verbunden 
 


Neben mir, am Bett,

streichelst du mich im Geiste --


Elektrodenfrei.


Naast me, aan het bed,In the hospital,
streel je me in gedachten --you caress me in your mind --
elektrodenvrij.free of electrodes.

Gedicht h0477
Amsterdam, 2013-06-22

Krankenhaus (Herzüberwachungsabteilung)
Stichwort: Krankheit (Pflege) 
 


Viele Besucher

nach meinem Infarkt: bitte --


bleibe noch bei uns.


Na mijn hartinfarctVisitors all day,
heel de dag bezoek: blijf nog --after my cardic arrest:
bij ons alsjeblieft.please, do stay with us!

Gedicht h0478
Amsterdam, 2013-06-22

Krankenhaus (Herzüberwachungsabteilung)
Stichwort: Familie: Verwandte 
 


Ich schwebe herum

inmitten der Nachtechos --


von fernen Sternen.


Ik zweef verlorenI'm floating around
in de nacht tussen echo's --in the night, between echoes --
van verre sterren.of the distant stars.

Gedicht h0479
Amsterdam, 2013-06-25

Krankenhaus (Piepe in de Herzüberwachungsabteilung)
Stichwort: Traeume 
 


Ich bin schüchtern, sprichst

du mal meine Liebe aus --


ich wart schon lange.


Ik ben verlegen,I am shy, you must
spreek jij mijn liefde maar uit --speak out my love, please do it --
ik wacht al zo lang.I have been waiting.

Gedicht s0082
Amsterdam, 2013-06-27

Anlässlich "Stoner" (1965, John Williams)
Stichwort: Verlegenheit 
Ehrerweisung an: Williams, John 
 


Geschützt von der Nacht

komme ich heimlich zu dir --


so sagt das Gerücht.


Beschut door de nachtCovered by the night
kom ik heimelijk bij je --I visit you secretly --
zo gaat het gerucht.That is the rumour.

Gedicht s0083
Amsterdam, 2013-06-27

Anlässlich "Stoner" (1965, John Williams)
Stichwort: Zusammen: Gesellschaft 
Ehrerweisung an: Williams, John 
 


Ein stiller Abschied

im Bett, mit leisen Küssen --


ewigen Siegeln.


Een vredig afscheidA quiet goodbye
in bed, met stille kussen --in bed, with silent kisses --
eeuwige zegels.everlasting seals.

Gedicht h0482
Amsterdam, 2013-06-27

Stoner (John Williams)
Anlässlich "Stoner" (1965, John Williams)
Stichwort: Abschied: Ritual 
Ehrerweisung an: Williams, John 
 


Die Blätter sind zart,

lassen beim Geringsten los --


achtung! atme sanft!


De blaadjes zijn teer,The leaves are fragile,
laten bij het minste los --at the slightest they come off --
pas op! adem zacht.caution! breathe softly!

Gedicht h0483
Amsterdam, 2013-06-27

Stoner (John Williams)
Anlässlich "Stoner" (1965, John Williams)
Stichwort: Alter: Prozess 
Ehrerweisung an: Williams, John 
 


Die Sonne sinkt schon,

die Sonnenblumen wärmen --


ihre Schultern hoch.


De zonnebloemenThe tall sunflowers
warmen hun hoge schouders --are warming their high shoulders --
in de avondzon.in the evening sun.

Gedicht h0486
Amsterdam, 2013-07-01

Am Abend scheint die Sonne auf der Rückseite der Sonnenblumen (kein "tournesol")
Stichwort: Sonne: Leben 
 


Lebhafte Farben

von Strohblumen im Schneefeld --


nur, sie riechen nicht.


Levende kleurenVividly coloured
van strobloemen in de sneeuw --straw flowers in the snowfield --
maar ze geuren niet.but they do not smell.

Gedicht h0489
Amsterdam, 2013-07-03

Stichwort: Abschied: Allmaehlich 
 


Ein helles Licht scheint

über dem schneeweißen Strand --


dennoch kniet niemand.


Een helder licht straaltA very clear light
boven het sneeuwwitte strand --shines above the snow-white beach --
toch knielt er niemand.still nobody kneels.

Gedicht s0084
Trein Amsterdam-Groningen, 2013-07-05

Stichwort: Religion: 
 


In den Baum schauen:

kann ich so hoch klettern, da --


wo der Drachen ist?


De boom in kijken:Looking at the tree:
kan ik zo hoog klimmen, daar --can I climb that high, up there --
waar de vlieger zit?where the kite is stuck?

Gedicht h0496
Winschoten, 2013-07-06

Stichwort: Verstand: Schaetzen 
 


Am helllichten Tag

unerwartet berührt, von --


einer Schattenhand.


In het volle lichtWalking in full light,
toch onverhoeds aangeraakt --yet unexpectedly touched --
door een schaduwhand.by a shadow hand.

Gedicht h0499
Trein Groningen-Amsterdam, 2013-07-08

Auf der Straße
Stichwort: Sicherheit:  
 


Ein Augenzwinkern:

es verspricht etwas, aber --


was will ich glauben?


Een knipoog: ik kijkA wink: I look back
om, hij belooft iets, maar wat --he promises something, but --
wil ik geloven?what do I believe?

Gedicht h0500
Amsterdam, 2013-07-09

Stichwort: Kontakt: Beginn 
 


Auf ihrem Klavier

spielte sie, ich schlage nur --


in aller Stille.


Op haar pianoOn her piano,
speelde ze, nu pingel ik --she played, I am just pinging --
om de stilte heen.around the silence.

Gedicht h0501
Amsterdam, 2013-07-10

Stichwort: Vermissen:  
 


Der Knirps zieht sich hoch,

greift nach was er sieht -- alles


fällt auf seine Füße.


Ze trekt zich omhoog,She pulls herself up,
reikt naar wat ze ziet -- allesgrabs at what she sees -- it all
valt aan haar voeten.comes down to her feet.

Gedicht s0085
Amsterdam, 2013-07-11

Stichwort: Neugier: Lehrreich 
 


Ich steh wie ein Baum,

mein Geist wurzelt in Atem --


zu meinen Zehen.


Ik sta als een boom,I stand like a tree,
mijn geest wortelt in adem --my mind is rooted in breath --
tot in mijn tenen.down into my toes.

Gedicht h0504
Amsterdam, 2013-07-14

Vrksasana (Baumhaltung)
Stichwort: Gleichgewicht (Psycho-Soma) 
 


Haben Lebende

Statuen wohl die Muskeln --


zum plötzlich Niesen?


Een levend standbeeldA living statue
lijkt geen spieren te hebben --does not seem to have muscles --
voor ineens een nies.for a sudden sneeze.

Gedicht h0505
Amsterdam, 2013-07-14

Stichwort: Kunst 
 


Er ist nicht mehr da,

in der Schule, wo ich übe --


was er mir lehrte.


Hij is er niet meerHe is no longer
in zijn school, waar ik oefen --in his school, where I practice --
wat hij me leerde.what he has taught me.

Gedicht h0506
Amsterdam, 2013-07-14

Nach dem Tod von Clé Souren
Stichwort: Meisterschaft 
Gewidmet an: Rembert P 
 


Ein Lehrer stirbt nicht,

wird aber weiterleben --


in vielen Herzen.


Een leraar sterft niet,Teachers do not die,
maar zal altijd voortleven --they will live on forever --
in vele harten.in so many hearts.

Gedicht h0507
Amsterdam, 2013-07-14

Nach dem Tod von Clé Souren
Stichwort: Meisterschaft 
Gewidmet an: Kristien vR 
 


Fass mich nicht an, du

bist nicht derjenige, bleib --


aber doch bei mir.


Raak me niet aan, jijDo not touch me, you
bent de ware niet, maar blijf --are not the one, but please, stay --
nog even bij me.with me for a while.

Gedicht h0508
Amsterdam, 2013-07-14

Choreographie 'Noli me tangere' (1991, Rotterdam)
Stichwort: Kontakt: Beruehrung 
Gewidmet an: Kristien vR 
 


Zusammengedrängt

späht die Taube nach oben --


Sie hat dort gelebt.


IneengedokenHuddled, the pigeon
tuurt de duif in de hoogte --peers into the height again --
Daar heeft ze gewoond.I know, she lived there.

Gedicht h0509
Amsterdam, 2013-07-17

Stichwort: Fliegend: Taube 
 


Sie kört die Männer,

macht die Knöpfe des Kleides --


auf und wieder zu.


Ze keurt de mannen,She judges the men
knoopt de knoopjes van haar jurk --unbuttoning, buttoning --
open en weer dicht.and she keeps looking.

Gedicht h0510
Amsterdam, 2013-07-17

Stichwort: Liebe: Verfuehren 
 


Mit großen Augen

blicken auf alle Männer --


meine Brustwarzen.


Met grote ogenWith wide eye shadows
kijken naar al de mannen --looking back at all the men:
mijn tepels terug.my perky nipples.

Gedicht h0511
Amsterdam, 2013-07-17

Stichwort: Selbstvertrauen 
 


Zuhause weiß ich

Bescheid, hier läuft es anders --


Wer werde ich sein?


Thuis weet ik de weg,At home I know things,
maar hier gaat alles anders --here they go differently --
Wie zal ik nu zijn?Who will I be now?

Gedicht h0512
Amsterdam, 2013-07-18

Stichwort: Identitaet: Umgebung 
 


Du knetest Liebe

in meiner Haut, knetest mich --


ganz göttlich, so schön.


Zacht kneed jij liefdeYou softly knead love
in mijn huid, je boetseert mij --into my skin, you mould me --
goddelijk zo mooi.godly beautiful.

Gedicht h0516
Amsterdam, 2013-07-23

Stichwort: Kontakt: Beruehrung 
 


In der Dämmerung

schrumpft alles, den Straßenlärm --


die Häuser, ich selbst.


In de schemeringIn evening twilight
krimpen de straatgeluiden,everything shrinks, the street noise --
de huizen, ikzelf.the houses, myself.

Gedicht h0522
Amsterdam, 2013-07-29

Stichwort: Abend 
 


Hunde um den Ball

und um die Grillen herum:


es gibt zu viel Glück!


Honden rennen rondThe dogs run around
de bal en de barbecues:the ball and the barbecues:
veel te veel geluk!too much happiness!

Gedicht s0088
Amsterdam, 2013-07-31

Stichwort: Glueck (Erfuellung) 
 


Im Doppelfenster

gibt's einen Schatten von mir --


auf meinem Rücken.


In het dubbelglasIn the double-pane
zie ik een schim van mezelf --window I see a shadow --
op mijn eigen rug.of me on my back.

Gedicht h0531
Amsterdam, 2013-08-07

Stichwort: Selbsterkenntnis 
 


Der große Vollmond:

lass die Menschen nur träumen --


Wir tanzen die Nacht.


Grote volle maan:Oh, the gibbous moon:
laat de mensen maar dromen --let other people dream, we'll --
Wij dansen de nacht.dance the night away.

Gedicht h0534
Amsterdam, 2013-08-09

Stichwörter: Mond, Spielen: Spass 
 


Um Trost schaue ich

nach dem Mond, er schiebt weiter --


So trösten Monde.


Ik kijk naar de maanI look at the moon
voor troost, maar ze schuift verder --for comfort, but it moves on --
Zo troosten manen.Moons comfort that way.

Gedicht h0535
Amsterdam, 2013-08-09

Stichwörter: Mond, Trost 
 


Frische Fußspuren

eines Fuchses im Nachtschnee --


Mit roten Spritzern.


Een spoor in de sneeuw:A trail in the snow:
verse prenten van een vos --the fresh footprints of a fox --
langs rode spatten.along red spatters.

Gedicht h0537
Amsterdam, 2013-08-10

Stichwort: Tod: Toeten 
 


Ich nippe Grüntee,

die Tasse ist durchsichtig --


mit vielen Rissen.


Ik nip jasmijntheeI'm nipping jasmine
uit een doorschijnend kopje --from a translucent teacup --
bijna gebarsten.with cracks on all sides.

Gedicht h0538
Amsterdam, 2013-08-11

Stichwort: Wohlstand 
 


Ich denke, ich schau,

aber das Sehen ist da --


bevor ich es weiß.


Ik denk te kijken,I think I'm looking,
maar het zien is er eerder --but seeing is there before --
dan ik het besef.I realize it.

Gedicht h0541
Amsterdam, 2013-08-11

Stichwort: Bewusstsein: Sinne 
 


Ich mache etwas

Schönes aus einer Idee --


die mich verführt hat.


Kijk, ik heb iets mooisLook, I made something
gemaakt van een ideetje --beautiful from an idea --
dat mij verleidde.that attracted me.

Gedicht h0544
Amsterdam, 2013-08-11

Stichwort: Kreativitaet 
 


Ich bin müde, Jungs

jagen mich, der Umweg --


geht in das Zwielicht.


Jongens jagen meThere are boys, hunting
naar een omweg, ik ben moe --me to a detour, I'm tired --
Het wordt al donker.It is getting dark.

Gedicht s0091
Amsterdam, 2013-08-11

Stichwort: Macht: Zwang / Gewalt 
 


Nachts wache ich auf,

Papa schreit und Mama weint --


ich ruf: ich träume!


Nachts schrik ik wakker, 's:At night I wake up,
papa schreeuwt en mama huilt --Dad shouts and Mum is weeping --
ik roep dat ik droom.I cry: I'm dreaming!

Gedicht s0092
Amsterdam, 2013-08-11

Stichwort: Angst: Traum 
 


Bitte, hör mein Herz,

leider ist es gebrochen --


Kannst du das hören?


Luister naar mijn hart,Listen to my heart,
het is een gebroken hart --I'm afraid it is broken --
Kun je dat horen?Are you hearing this?

Gedicht s0093
Amsterdam, 2013-08-11

Stichwort: Kummer: 
 


Dornen lassen zu,

dass Rosen blühen und dann --


abgepflückt werden.


Doornen laten toeThorns allow a rose
dat een roos bloeit en een hand --to bloom and a hand to come --
haar weg komt plukken.and pluck it away.

Gedicht h0549
Amsterdam, 2013-08-11

Stichwort: Natur: Blumen 
 


Schau, schwarz verdunkelt

der Mond einfach die Sterne --


Ein Dieb in der Nacht.


Ik zie de maan zwartI see the moon black
ster na ster verduisteren --eclipsing star after star --
Een dief in de nacht.A thief in the night.

Gedicht h0550
Amsterdam, 2013-08-11

Neumond
Stichwörter: Verstand: Logik, Mond 
 


Kalter Regen bläst

unter meiner Kapuze --


Die Mücke sucht Schutz.


Een koude regenCold rain being blown
waait onder mijn capuchon --under my hood, the shelter --
De mug komt schuilen.of the mosquito.

Gedicht h0552
Amsterdam, 2013-08-13

Stichwort: Sicherheit: Geborgenheit 
 


Über den Bäumen:

Dächer, dann Türme, Berge --


Eisriesen, der Mond!


Boven de bomen:Up above the trees:
daken, dan torens, bergen --roofs, then towers and mountains --
ijsreuzen, de maan!ice giants, the moon!

Gedicht h0553
Amsterdam, 2013-08-14

Stichwort: Mond 
 


Gedämpfte Stille

von feinem Regen, Kühe --


ziehen an das Gras.


Gedempte stilteThe muffled silence
van fijne regen, koeien --of fine drizzling rain, with cows --
trekken aan het gras.pulling at the grass.

Gedicht h0554
Amsterdam, 2013-08-15

Stichwörter: Stille, Tiere: Kuh / Stier / Bison / Ochse 
 


Schleier vor den Mond,

Katzen wachen auf dem Deck -


des Katzenbootes.


Sluiers voor de maan,Veils over the moon,
een poes waakt op de voorplecht --a cat watches on the deck --
van de Poezenboot.of the long Catboat.

Gedicht h0558
Amsterdam, 2013-08-16

Katzenheim auf dem Katzenboot in Amsterdam (Singel 38-G), seit 1966
Stichwort: Tiere: Katze 
 


Sterben bedeutet

nichts und ein Leben alles --


was wir uns denken.


Sterven betekentDying means nothing
niets en een leven alles --and a life means everything --
wat we bedenken.we wish to construe.

Gedicht s0096
Trein Amsterdam-Nijmegen, 2013-08-16

Stichwort: Tod: Und Leben 
 


Viel Spaß machte es

mir als Baby, zu fallen --


in Papas Händen.


Als baby viel ikAs a baby, I
met veel plezier, keer op keer --had a lot of fun falling --
in papa's handen.into daddy's hands.

Gedicht h0561
Amsterdam, 2013-08-21

Stichwörter: Hingabe, Genuss 
Gewidmet an: Madelief dK 
 


1. Januar:

wieder umarmen wir uns --


Kuss 1 Kuss 2 Kuss


1 Januari:January 1:
weer omhelzen we elkaar --again we embrace and kiss --
kus 1 kus 2 kuskiss 1 kiss 2 kiss

Gedicht h0562
Amsterdam, 2013-08-24

Stichwort: Liebe: Wunsch (Aktion) 
 


Der große Herbstmond:

im Dunkeln scheint immer noch --


ganz hell die Sonne.


De grote herfstmaan:The large autumn moon:
in het donkerst van de nacht --in the darkest of the night --
schijnt nog steeds de zon.the sun is still bright.

Gedicht h0566
Amsterdam, 2013-09-19

Stichwort: Mond 
 


Die Kuh und das Kind

vor dem Graben wundern sich --


was Freiheit wäre.


De koe en het kindThe cow and the child
staan voor de sloot te denken --stand for the ditch, wondering --
wat vrijheid zou zijn.what freedom would be.

Gedicht h0569
Amsterdam, 2013-09-22

Stichwort: Freiheit: 
 


Die Sonne geht schnell

unter: kürzere Tage --


Mehr Zeit für den Mond.


Nu de zon snel zakt,The sun sets faster,
worden de dagen korter --so the days become shorter --
Meer tijd voor de maan.More time for the moon.

Gedicht h0570
Amsterdam, 2013-09-23

Stichwort: Nachdenken (Klar) 
 


Am Strand denke ich

an unsere Zeit hier, und --


wieder wehst du weg.


Op het strand denk ikOn the beach I think
aan onze vakanties hier --about our days here, and you --
en weer waai jij weg.blow away again.

Gedicht h0571
Amsterdam, 2013-09-24

Stichwort: Vermissen: Abwesenheit 
 


Ich werde alt und

sehe mich immer klarer --


als wer ich je war.


Ik word oud en zieI'm getting old and
mijzelf steeds duidelijker --can see me ever clearer --
als wie ik ooit was.as who I have been.

Gedicht h0575
Amsterdam, 2013-09-27

Liebfrauenspital
Stichwort: Leben: Lauf (Ueberblick) 
 


Der Hund jagt bellend

die Passanten vom Zaun weg --


Mit großem Erfolg!


Blaffend jaagt de hondThe dog barks passers-
passanten weg van het hek --by away from the fencing --
Wat heeft hij succes!It's a great success!

Gedicht s0097
Amsterdam, 2013-09-27

Stichwort: Macht: 
 


Das Mädchen singt sich

nachts sicher nach Hause durch --


die Vollmondschatten.


Het meisje zingt zichThe girl sings her way
's nachts naar huis langs schaduwen --home at night, along shadows --
van de volle maan.of the gibbous moon.

Gedicht h0578
Amsterdam, 2013-09-27

Stichwörter: Nacht, Mond 
 


Das Vergissmeinnicht

auf dem Grab sät auf dem Grab --


mehr Vergissmeinnichts.


Vergeet-mij-nietjeThe forget-me-not
op jouw graf zaait op jouw graf --on your grave sows on your grave --
vergeet-mij-nietjes.more forget-me-nots.

Gedicht h0579
Amsterdam, 2013-09-27

Stichwort: Tod: Friedhof / Beerdigung 
 


Die Blumen riechen

süße Erinnerungen --


die nie verdorren.


De bloemen geurenThe flowers smell sweet
zoete herinneringen --and most precious memories --
die nooit verdorren.that never wither.

Gedicht h0583
Amsterdam, 2013-09-28

Stichwort: Erinnerung: An Jemanden 
 


Ich sehe mich an,

ohne mich zu bewegen --


Mein Körper verwischt.


Kijkend naar mezelf,Looking at myself,
zonder me te verroeren --without moving, my body --
verdwijnt mijn lichaam.is disappearing.

Gedicht h0585
Amsterdam, 2013-09-28

Stichwort: Meditation 
 


Auf offener See

ist alles Wolken und Meer.


Mal Sonne, Sterne.


Midden op de zeeOn the high seas, there
is alles wolken en zee.is nothing but clouds and sea.
Soms zon. Soms sterren.And at times, sun, stars.

Gedicht s0100
Amsterdam, 2013-09-30

Stichwort: Leben: Umwelt 
 


Meine Kummer schwimmt

durch welliges Wasser, Fisch --


schnappt immer nach Luft.


Ik zwem mijn verdrietI swim my sorrow
door woelig water, vissen --through wavy waters, the fish --
happen er naar lucht.are gagging for air.

Gedicht h0592
Amsterdam, 2013-09-30

Stichwort: Kummer: Erleiden 
 


Eine Weltreise,

bevor man den Osten sieht --


als das Abendland.


Het is ver reizenIt's a long journey
voor je het oosten kunt zien --before you can see the east --
als het avondland.as the Occident.

Gedicht h0593
Amsterdam, 2013-10-01

Stichwort: Reise: Erkunden 
 


Die Burgruine

hat eine hohe Decke --


mit echten Sterne.


De burchtruïneThe castle ruins
heeft een heel hoog zwart plafond --have an imposingly high --
met echte sterren.ceiling with real stars.

Gedicht h0596
Amsterdam, 2013-10-02

Stichwort: Raum / Weltraum 
 


Stars strahlen weit weg,

unberührbar, von nahem --


verlöschen sie gleich.


Op aarde stralenOn earth, stars twinkle
sterren ontastbaar ver weg --untouchably far away --
Dichtbij doven ze.Close by they die out.

Gedicht h0598
Amsterdam, 2013-10-03

Stichwort: Ansehen 
 


Beize, Äpfel, Staub:

liebe Dachbodendüfte --


die ich wegniese.


Beits, zeep, appels, stof:Stain, soap, apples, dust:
ik houd van zoldergeuren --I love the attic scents, yet --
maar ik nies ze weg.I sneeze them away.

Gedicht h0600
Amsterdam, 2013-10-04

Stichwort: Erinnerung: An Orte 
 


Der kaputte Bauch

der lahmen Vogelscheuche:


Neststroh, nicht ein Nest.


De kapotte buikThe broken belly
van de vogelverschrikker:of the raggedy scarecrow:
neststro, maar geen nest.nest straw, not a nest.

Gedicht h0602
Amsterdam, 2013-10-04

Stichwort: Sicherheit:  
 


Ein Schrei und ein Schwarm

Möwen kommt, um zu sehen --


was Neues es gibt.


Eén schreeuw en een zwermOne scream and a flock
meeuwen komt krijsend kijken --of seagulls flies in, squawking --
wat voor nieuws er is.what news there might be.

Gedicht h0607
Amsterdam, 2013-10-06

Stichwort: Neugier: Etwas Neues 
 


Das Fenster beschlägt,

ich lese: ich bin da, auch --


wenn du es nicht siehst.


De ruiten beslaan,The window steams up,
en er staat: ik ben er ook --and I read: I'm also there --
als je het niet ziet.when you can't see it.

Gedicht h0608
Amsterdam, 2013-10-06

Stichwort: Wahrnehmung: 
 


Striche Abendrot

schleiern sich under dem Mond --


aus Blut geboren.


Vegen avondroodSweeps of sunset glow
nevelen onder de maan --are hazing under the moon --
uit bloed geboren.born and bred of blood.

Gedicht h0609
Amsterdam, 2013-10-06

Stichwort: Mond 
 


Märchengeräusche

im Wald machen Märchen wahr --


fürchte ich wirklich.


SprookjesgeluidenFairytale noises
in het bos maken sprookjes --in the woods make fairytales --
echt waar, ben ik bang.quite real, I'm afraid.

Gedicht h0610
Amsterdam, 2013-10-06

Stichwort: Angst: Unsicherheit 
 


Die Wellen rollen

rund in wilden Locken, flach --


bleibt der Horizont.


De golven rollenThe waves rolling round,
rond in wilde krullen, strak --in wild curls, steady and flat --
blijft de horizon.is the horizon.

Gedicht h0612
Amsterdam, 2013-10-07

Stichwort: Wahrnehmung: Beobachtung 
 


Ein Mann, eine Frau,

éin Haus, éin Wilkommen, stets --


ein Bett im Herzen.


Een man en een vrouwA man, a woman,
één huis, één welkom, altijd --one home, one welcome, always --
een bed in hun hart.a bed in their hearts.

Gedicht h0613
Amsterdam, 2013-10-08

10. September 1983
Stichwort: Zuhause: Geborgenheit 
Gewidmet an: Ton vdB, Annie O 
 


Die Kühe sehen

mich an als fragen sie mich:


lebst du ohne Gras?


De koeien kijkenThe cows look at me
me aan alsof ze vragen:as if they ask me: are you --
leef jij zonder gras?living without grass?

Gedicht s0104
Amsterdam, 2013-10-08

Stichwort: Tiere: Kuh / Stier / Bison / Ochse 
 


Ungeschickt suchen

wir nach Worten: der Abschied --


dämmert zwischen uns.


Onhandig zoekenClumsily we search
we naar woorden: het afscheid --for words to say the goodbye --
schemert tussen ons.gloaming between us.

Gedicht h0627
Amsterdam, 2013-10-13

Stichwort: Abschied: Unbequemlichkeit 
 


Ich fühl die Worte

in ausdehnenden Kreisen --


um mein stilles Herz.


Ik voel de woordenI can feel the words
in steeds grotere kringen --in the widening circles --
om mijn stille hart.of my silent heart.

Gedicht h0629
Amsterdam, 2013-10-14

Stichwort: Stille 
 


Ein weißer Garten:

ohne unsere Spuren --


nebeneinander.


Winter in mijn tuin:Snow in my garden:
witter zonder voetstappen --whiter without any prints --
naast mijn voetstappen.next to my footprints.

Gedicht h0630
Amsterdam, 2013-10-14

Stichwort: Vermissen:  
 


Die Schafe grasen

friedlich, schauen auf und um --


und grasen weiter.


De schapen grazenGrazing peacefully,
vredig, kijken op en om --they look up and back, the sheep --
en grazen verder.continue grazing.

Gedicht h0645
Amsterdam, 2013-11-23

"Sphärenharmonie" - Teil IIIa (Joep Franssens) - 2001
Pythagoras: Musica universalis (Universelle Musik / Kosmische Musik)
Stichwort: Frieden: 
Ehrerweisung an: Pythagoras 
Komponist: Franssens, Joep 
 


Das Schmelzwasser hüpft

wie ein Kind durch die Täler --


in die weite Welt.


Smeltwater huppeltThe meltwater hops
als een kind door de dalen --like a child through the valleys --
vrij de wereld in.into the wide world.

Gedicht h0646
Amsterdam, 2013-11-23

"Sphärenharmonie" - Teil IIIb (Joep Franssens) - 2001
Pythagoras: Musica universalis (Universelle Musik / Kosmische Musik)
Stichwort: Kind: Lebenslust 
Ehrerweisung an: Pythagoras 
Komponist: Franssens, Joep 
 
2014


Der Frühling beginnt

hungrig: die neuen Blätter --


fressen die Beeren.


De lente begintSpring starts hungrily:
hongerig: nieuwe blaadjes --in the shrubs, the new leaf shoots --
eten de bessen.eat all the berries.

Gedicht h0653
Amsterdam, 2014-01-08

Stichwörter: Natur: Pflanzen, Fruehling 
 


Das Seil knarrt, das Holz

seufzt und die Wellen platschen --


im Sturmorchester.


Krakend touw, zuchtendCreaking rope, sighing
hout en klotsende golven --trees and timber, sloshing waves --
in het stormorkest.The storm orchestra.

Gedicht s0112
Amsterdam, 2014-01-09

Stichwort: Gefahr 
 


Ich habe Sorgen,

ich denke ständig daran:


ich hab sie – erdacht!


Ik zucht van zorgen,I sigh with worry,
ik denk aan niets anders meer:I keep thinking about it:
ik heb ze -- bedacht!I have it -- thought up!

Gedicht s0113
Amsterdam, 2014-01-12

Stichwort: Nachdenken (Gruebeln) 
 


Fotos sind lebens-

echte Erinnerungen --


manchmal Gespenster.


Foto's zijn levens-Photos can be life-
echte herinneringen --like memories, they also --
en soms ook spoken.can behave like ghosts.

Gedicht h0659
Amsterdam, 2014-01-17

Stichwörter: Erinnerung: Gedaechtnis, Geist / Gespenst(er) 
 


Die Golddämmerung:

ein schöner letzter Abend --


wenn nur nicht heute.


Gouden schemering:The golden twilight:
een mooie laatste avond --a beautiful last evening --
maar liefst niet vandaag.but not today, please.

Gedicht h0697
Amsterdam, 2014-01-26

Stichwörter: Abschied: Aufschub, Abend 
 


Meine Gedanken

strecken sich weiter im Licht --


von weisen Worten.


Steeds verder reikenMy thoughts reach further
mijn gedachten in het lichtand further in the bright light --
van wijze woorden.of sensible words.

Gedicht h0709
Amsterdam, 2014-01-30

Stichwort: Schreiben 
 


Ich bewege mich

fließend wie die Gezeiten --


beim leisen Wenden.


Mijn bewegingenMy motions from one
vloeien over als het tij --into the other flow like --
tijdens het keren.the tide while turning.

Gedicht h0746
Amsterdam, 2014-02-12

Anmut / T'ai chi / Qigong
Stichwort: Harmonie: Bewegung 
 


Unruh und Geduld

sind mitten in meinem Bauch --


brüderlich zu zweit.


Midden in mijn buikUnrest and patience
wonen onrust en geduld --in my belly, my centre:
broederlijk samen.brotherly abreast.

Gedicht h0835
Amsterdam, 2014-03-05

Das Zentrum des Körpers (Hans Andreus) - 1958
Gedicht "Het midden van het lichaam" (Band "Zoon van Eros")
Stichwort: Koerper: Und Geist 
Ehrerweisung an: Andreus, Hans 
 


Der zentrale Platz:

über den Demonstranten --


Dächer voller Tauben.


Het centrale plein:The old central square:
boven de demonstrantenabove the demonstrators
daken vol duiven.roofs full of pigeons.

Gedicht h0853
Amsterdam, 2014-03-08

1989: Tiananmen'-Platz, Peking
1989: Alexanderplatz, Berlin
1989: Wenzelsplatz, Prag
2005: Unabhängigkeitsplatz, Kiew
2011: Platz der Befreiung, Kairo
Taksim-Platz, Istanbul
2014: Unabhängigkeitsplatz, Kiew

Stichwort: Gleichheit: 
 


Die Abendsonne

gießt eine Tagvoll Farben --


aus in den Weiher.


De avondzon gietThe evening sun pours
een dagvol diepe kleuren --a dayful of deep colours --
uit in de vijver.into the fish pond.

Gedicht h0854
Amsterdam, 2014-03-08

Stichwort: Abend 
 


Die Erinnerung:

ein missglückter Zaubertrank --


der nichts greifbar macht.


De herinnering:Failed magic potion
een mislukte toverdrank --of my memories, it makes --
die niets tastbaar maakt.nothing tangible.

Gedicht h0855
Amsterdam, 2014-03-09

Stichwort: Erinnerung: Gedaechtnis 
 


Zwischen den Schiffen

schwimme ich zu dir: deine --


Seite wird meine.


Tussen de schepenIn between the ships
door zwem ik over naar jou:I'm swimming over to you:
jouw kant wordt mijn kant.your side becomes mine.

Gedicht h0869
Amsterdam, 2014-03-13

Stichwort: Verliebt:  
 


Ich rufe: alles

ist Unsinn! und das Echo --


sagt: ist Unsinn Sinn?


Op de berg roep ik:I shout: it's nonsense!
er is niets! en de echo --and the echo answers me:
antwoordt: is niets iets?is nonsense sense?

Gedicht h0882
Amsterdam, 2014-03-16

Stichwort: Religion: Glaube 
Ehrerweisung an: Reve, Gerard 
 


Auf meinem Friedhof

liegen viele Steine, schwer --


auf meiner Seele.


Op mijn begraafplaatsThere are lots of stones
liggen zoveel stenen, zwaar --in my own cemetery --
op mijn gedachten.heavy on my thoughts.

Gedicht h0887
Amsterdam, 2014-03-28

Das Gewicht deiner eigenen Vergangenheit
Stichwort: Vergangenheit 
 


Kinder fragen viel,

dadurch werden sie klüger --


Auch Erwachsene.


Kinderen vragen,Children ask questions,
daar worden ze wijzer van --and they learn a lot from that --
Volwassenen ook.Just like adults do.

Gedicht h0897
Amsterdam, 2014-04-05

Stichwort: Kenntnis: Erwerben 
 


Meine Gedichte

gab sie zurück, all das Glück --


das ich jetzt teile.


Mijn gedichten gaf zeMy poems: she gave
terug, jarenlang geluk --them back, years of happiness --
dat ik nu uitdeel.that I'm sharing now.

Gedicht h0906
Amsterdam, 2014-04-14

Stichwort: Poesie: Das Unbeschreibliche 
 


Kein Krieg mehr, Frieden,

das wollen alle, aber --


auch dafür sterben?


Geen oorlog, vrede,No more war, now peace,
dat wil iedereen wel, maar --wouldn't everyone want that, but --
ook ervoor sterven?also die for it?

Gedicht s0187
Amsterdam, 2014-04-15

Wer gegen Unterdrückung ist, muss bereit sein, dafür zu sterben. Wehre dich nicht und lasse dich nicht unterdrücken. Nur so – auf eigene Kosten – kann Frieden erreicht werden, denn der andere bleibt ohne Menschen, die er unterdrücken könnte.
Dies ist eine Konsequenz der Regula Aurea, der Goldenen Regel aus dem Mahabharata (850 v. Chr.): Man sollte einem anderen niemals das antun, was man als verletzend für sich selbst ansieht. Das ist die Essenz der Regel aller Gerechtigkeit (Dharma)

Stichwort: Frieden: Und Krieg 
 


Sieh, deine Finger

weisen auf ihren eig'nen --


glänzenden Nägel.


Ik volg jouw vingers:My eyes follow your
ze wijzen naar hun eigenfingers: they point to their own --
blinkende nagels.shiny painted nails.

Gedicht h0916
Amsterdam, 2014-05-02

Nach "Brits" ("Pritsche", 1974, J. Bernlef)
Stichwort: Aufmerksamkeit: Erregen 
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 


Einen Mann formen,

Hände und Herz sanft falten --


um meine Liebe.


Een man boetseren,Modelling a man,
zijn handen en hart vouwen --gently folding hands and heart --
rondom mijn liefde.all around my love.

Gedicht s0199
Amsterdam, 2014-05-22

Stichwort: Liebe: Romantik 
 


Schultern an Schultern,

die Blume brecht auf und spritzt --


weg in Springkräuter.


De bloem van schoudersShoulders to shoulders,
aan schouders barst open, spuit --the flower bursts open, spurts --
in springzaadjes weg.away in snap-weeds.

Gedicht h0930
Amsterdam, 2014-05-22

Rugby scrum
Stichwort: Leben: Energie 
 


Sex und Frustration

ringen hinter den Fronten --


der Nächstenliebe.


Seks en frustratiesSex and frustrations
woelen achter de gevels --toss and turn behind the fronts --
van naastenliefde.of neighbourly love.

Gedicht s0200
Amsterdam, 2014-05-22

Stichwort: Naechsten: Liebe 
 


Die Friesenpferde

schreiten in schwarzen Decken --


schnaubend vor Leben.


De Friese paardenThe Friesian horses,
schrijden in zwarte mantels --stepping in black cloths with hoods --
briesend van leven.and snorting with life.

Gedicht h0937
Amsterdam, 2014-05-25

Pferde mit Decken (Arjen Duinker) - 1994
Anlässlich das Gedicht "Paarden met mantels" (Band "De gevelreiniger en anderen")
Stichwort: Tod: Und Leben 
Ehrerweisung an: Duinker, Arjen 
 


Sachen von früher,

Freunde, die geblieben sind --


und nachts Bodenfrost.


Dingen van vroeger,Objects from the past,
vrienden die gebleven zijn --just a few remaining friends --
nachtvorst aan de grond.nocturnal ground frost.

Gedicht h0950
Amsterdam, 2014-05-29

Stichwort: Abschied: Allmaehlich 
 


Es dehnt sich weiter

aus, füllt den gesamten Raum:


dass du nicht da bist.


Het blijft maar groeienIt just keeps growing
en vult heel de huiskamer:and fills up the living room --
dat jij er niet bent.that you are not there.

Gedicht h0957
Amsterdam, 2014-05-29

Glückliche Jahre (Daniele Luchetti) - 2013
Dieses Gedicht bezieht sich auf das Bild, das Künstler Guido (Kim Rossi Stuart) im Film "Anni felici" ("Glückliche Jahre", Daniele Luchetti, 2013) herstellt
Stichwort: Vermissen:  
Ehrerweisung an: Luchetti, Daniele 
 


Mir ging es nicht gut,

damals, jetzt sehe ich mehr --


Glück in dieser Zeit.


Het ging toen niet goedI was not okay
met mij, maar nu zie ik meer --in those days, now I see more --
geluk in die tijd.happiness back then.

Gedicht s0212
Amsterdam, 2014-05-29

Glückliche Jahre (Daniele Luchetti) - 2013
Film "Anni felici": Kommentar von Dario, gespielt von Samuel Garofalo
Stichwörter: Erinnerung: Dein Leben, Glueck (Vage, Fluechtig) 
Ehrerweisung an: Luchetti, Daniele 
 


Mein Zimmer: ein Stuhl,

Nachttopf, Mülleimer, und ich --


mich wälzend im Bett.


Mijn kamer: een stoel,My room: a waste bin,
po en prullenbak, ikzelf --chair, chamber pot, and myself --
woelend in het bed.tossing in my bed.

Gedicht h0958
Amsterdam, 2014-05-29

Stichwörter: Zuhause: Geborgenheit, Krankheit (Erleiden) 
 


Eckige Kühe:

kein Mensch würde's so machen --


Scheiße, kuhig schön!


Hoekige koeien:Cows, gazing and square:
geen mens zou ze zo maken --no man would make them like that --
koeiemachtig mooi!cowpower beauty!

Gedicht h0959
Amsterdam, 2014-05-29

Stichwörter: Schoenheit: Koerper, Tiere: Kuh / Stier / Bison / Ochse 
 


Die Stadt, die Menschen,

das schnell fließende Leben:


brausende Schönheit!


De stad, de mensen,The city, people,
het snel stromende leven:its pulse of fast flowing life --
bruisende schoonheid!all bustling beauty!

Gedicht h0960
Amsterdam, 2014-05-29

"La grande bellezza" ("Die große Schönheit", 2013, Paolo Sorrentino)
Stichwort: Stadt (Gedraenge) 
Ehrerweisung an: Sorrentino, Paolo 
 


Sich Sorgen machen,

ob es weiterhin gut läuft --


so ohne Sorge.


Ik maak me zorgenI worry, whether
of het goed zal blijven gaan --my life will keep going well --
zo zonder zorgen.so without worries.

Gedicht s0215
Amsterdam, 2014-05-29

Stichwort: Nachdenken (Gruebeln) 
 


Wir kennen uns doch,

wir wissen, was wir wissen --


wollen und was nicht.


We kennen elkaar,We know each other,
we weten wat we willen --we clearly know what we want --
weten en wat niet.to know, and what not.

Gedicht s0216
Amsterdam, 2014-05-29

Stichwort: Kommunikation (Halb, Halbherzig) 
 


Mit Freiheitsflaggen

wird kein Frieden erobert --


es ist Widerstand.


Met vrijheidsvlaggenWith flags of freedom,
verover je geen vrede --you will not occupy peace --
maar pleeg je verzet.but you do resist.

Gedicht h0970
Amsterdam, 2014-05-30

Stichwort: Freiheit: 
 


Menschen verirren

sich manchmal in der Hektik --


nie in Ewigkeit.


Mensen verdwalenPeople may get lost
wel eens in alle drukte --in the rush sometimes, never --
nooit in eeuwigheid.in eternity.

Gedicht h0981
Amsterdam, 2014-06-01

Stichwort: Herumirren 
 


Über die Gräber,

über die Zeit: der Efeu --


aller Geschichten.


Over de graven,Overgrowing graves,
over de tijd heen: klimop --overbridging time: ivy --
van de verhalen.of all the stories.

Gedicht h1001
Amsterdam, 2014-06-28

Stichwort: Geschichten: 
 


Die ausgefranste

Fahne, wie ihre Haare --


im Wind, als sie ging.


Lange vlagrafels,The flag has long frays,
zoals haar haren bij haarlike her hair when she left me --
vertrek in de wind.Her hair in the wind.

Gedicht h1014
Amsterdam, 2014-07-15

Stichwort: Vermissen: Liebe 
 


Eine Elster guckt,

was vertraut und was neu ist --


um mein neues Haus.


Een ekster kijkt rondA magpie inspects
wat vertrouwd is en wat nieuw --what is trusted, what is new --
rond mijn nieuwe huis.around my new house.

Gedicht h1017
Amsterdam, 2014-07-16

Stichwort: Neugier: Etwas Neues 
 


Die ganze Nacht lang

tanzen wir um den Vollmond --


des Stieltrommelfels.


Heel de nacht dansenAll night long we'll be
we rondom de volle maan --dancing around the full moon --
van het trommelvel.of the drum-head skin.

Gedicht h1032
Amsterdam, 2014-09-06

Stichwörter: Musik: Rhythmus, Tanz 
 


Der Fluß kräuselt sich

immer: vom Wind, den Schiffen --


und Menschenträumen.


De rivier rimpeltThe river ripples
altijd: van wind, de schepen --all the time: from wind, the ships --
en mensendromen.and from people's dreams.

Gedicht h1041
Zandvoort aan Zee, 2014-11-04

Stichwort: Traeume 
 


Die langen Wellen

des Flusses durch die Landschaft --


Träger Flügelschlag.


De lange golvenThe wide river flows
van de rivier door het land --through the pastures in long waves --
Trage vleugelslag.with a slow wing stroke.

Gedicht h1042
Zandvoort aan Zee, 2014-11-04

Stichwort: Ruhe: Raum 
 


Ebbe, der Morgen-

nebel um meine Sinne --


ein Kreis der Stille.


Het is eb, ochtend-Low tide, the morning
mist rondom mijn zintuigen --mist surrounding my senses:
een cirkel stilte.circle of silence.

Gedicht h1046
Zandvoort aan Zee, 2014-11-06

Stichwort: Stille 
 


Gedanken sind frei,

sie sind einfach nur begrenzt --


durch Eigenwände.


Gedachten zijn vrij,All your thoughts are free,
ze worden alleen beperkt --they are only limited --
door eigen muren.by their own bulwarks.

Gedicht h1047
Zandvoort aan Zee, 2014-11-06

Die Gedanken sind frei - 1780
Lied
Stichwort: Freiheit: 
 


Abend, der kahle

Baum ist plötzlich wieder voll:


quietschende Blätter.


Avond: de kaleTwilight, the bare tree
boom is plotseling weer vol --is suddenly full again:
piepend spreeuwenblad.squeaky starling leaves.

Gedicht h1050
Amsterdam, 2014-11-15

Formationsflug von Staren
Stichwörter: Natur: Baeume / Wald, Fliegend: Star 
 


Nach der Schule schnell

auf die andere Seite:


Süßwarenladen.


Na school om het hardstAfter school, running
rennen naar de overkant --across the street the fastest --
het snoepwinkeltje.straight to the sweetshop.

Gedicht h1052
Amsterdam, 2014-11-16

Stichwort: Genuss 
 


Schnee oder Regen,

immer sind die Wolken grau --


immer kein Frühling.


Steeds sneeuw of regen,Always snow or rain,
steeds blijven de wolken grijs --always the clouds remain grey --
nog steeds geen lente.still, there is no spring.

Gedicht h1053
Amsterdam, 2014-11-16

Stichwörter: Regen / Hagel, Fruehling 
 


Die Berge schweben

unnahbar über dem Meer:


das himmlische Land.


De bergen zwevenThe mountains, floating
onbereikbaar boven zee:out of range above the sea:
the heavenly land.

Gedicht h1055
Amsterdam, 2014-11-19

Stichwort: Himmel / Hoelle 
 


Die Luft muht und haut

auf sich selbst, sie fällt und jagt --


immer nach Gleichheit.


De lucht boe't en bonktThe air mooes and pounds
op zichzelf, ze valt en jaagt --on itself, it falls and hunts --
steeds gelijkheid na.for equality.

Gedicht s0257
Amsterdam, 2014-11-19

Luftdruckdifferenzen
Stichwort: Gleichheit: 
 


Reisen: Stecknadeln

auf der Weltkarte, bunte --


Eroberungen.


Zijn reizen: spelden,His travels pinned up
op de wereldkaart geprikt --on the world map, with pin-heads:
als verovering.colourful conquests.

Gedicht h1059
Amsterdam, 2014-11-28

Vater
Stichwort: Neugier: Geheimnis / Welt 
 


Das silberne Meer,

die Sonne blitzt und schneidet --


mir in die Augen.


De zilveren zee,The silvery sea,
door wolksluiers heen: de zon --through cloud veils: the glinting sun --
snijdt in mijn ogen.cuts into my eyes.

Gedicht h1062
Amsterdam, 2014-11-28

Stichwort: Sonne: Weisses Licht 
 


Der Park ist fröhlich,

höre, in mir singt Frühling --


außennachinnen.


De straat is vrolijk,The street is cheerful,
hoor, er zingt lente in mij --listen, spring sings within me --
buitenstebinnen.I am outside in.

Gedicht h1063
Amsterdam, 2014-11-28

Spiegel (Ad Wammes) - 1989
Komposition "Miroir" (Organist Laurens de Man)
Stichwörter: Freude, Fruehling 
Komponist: Wammes, Ad 
 


Hör, ich atme Klang-

welten Leben ein, schreiend --


nach einer Antwort!


Ik adem, ik blaasI breathe and blow sound
klankwerelden tot leven --worlds into existence, I --
ik schreeuw om antwoord!scream for an answer!

Gedicht h1064
Amsterdam, 2014-11-28

Ich atme (Daan Manneke) - 1979
Komposition "Pneoo", aufgeführt von Organist André Ferreira
Stichwörter: Kommunikation (Senden), Aufmerksamkeit: Erregen 
Komponist: Manneke, Daan 
 


Ich kapp den Wildwuchs

meiner Träume, hacke mir --


wieder einen Blick.


Ik kap de wildgroeiI cut the rank growth
van mijn dromen, zo hak ik --of my dreams, I am chopping --
me weer een uitzicht.me a view again.

Gedicht h1071
Amsterdam, 2014-12-01

Stichwort: Wirklichkeit 
 


Immer was Neues

in der Evolution:


die Kopierfehler.


Keer op keer iets nieuws,Always novelties,
dat is de evolutie:that is the evolution:
kopieerfouten.copying errors.

Gedicht h1075
Amsterdam, 2014-12-04

Stichwort: Evolution 
 


Faule Blätter, nass

und kalt, aber ein Bett, für --


Glanzkastanien.


Rotte bladeren,Decaying leaves, wet,
nat, koud en vies, maar een bed --cold, and dirty, but a bed --
voor glanskastanjes.for shiny chestnuts.

Gedicht h1081
Amsterdam, 2014-12-05

Stichwort: Natur: Pflanzen 
 


Allein, nie wieder

wirst du mich anrufen, nur --


dein Stuhl ist noch da.


Nu zit ik alleen,I am alone now,
nu jij nooit meer belt, alleen --you'll never call again, just --
jouw stoel er nog is.your chair is still there.

Gedicht h1083
Amsterdam, 2014-12-05

Für Simon Bon nach dem Tod seines Vaters (Anfang November 2012)
Stichwort: Vermissen:  
Gewidmet an: Simon B 
 


Narben schnüren mich

ein, meine Haut wird straffer --


und ich lockerer.


Littekens snoerenMy scars lace me up,
mij in, mijn huid wordt strakker --though my skin becomes tighter --
en ik word losser.I become looser.

Gedicht h1084
Amsterdam, 2014-12-05

Stichwort: Harmonie: Entspannung 
 
2015


Herrlich, das Rauschen

des Meeres, Autos, Bäume --


riechen wo ich bin.


Heerlijk, het ruisenLovely, the murmur
van zee, auto's en bomen --of the sea, the cars, the trees --
ik ruik waar ik ben.I smell where I am.

Gedicht h1104
Amsterdam, 2015-01-08

Verrockt (Sarah Rosetti) - 2013
Gedicht (Band "Land der horizonten, dichters uit Hanzeland")
Stichwort: Sinne 
Ehrerweisung an: Rosetti, Sarah 
 


Die Stationen

auf dem Weg kenne ich nicht --


dennoch ist's vertraut.


Stations onderweg:Stations on the way:
ik heb ze nog nooit gezien --I haven't seen them before, yet --
toch ken ik ze wel.they are familiar.

Gedicht h1107
Amsterdam, 2015-01-23

Stichwort: Reise: Erkunden 
 


Schwarzes Loch, Stare,

verschlungen und ausgespuckt --


Herz das saugt und pumpt.


Het zwarte gat slurptThe black hole swallows
spreeuwen op en spuwt ze uit --starlings up and spews them out --
Zuigend, pompend hart.Sucking, pumping heart.

Gedicht h1117
Amsterdam, 2015-02-14

Stichwort: Fliegend: Star 
 


Mit nassen Füßen

gehen die Störche herum --


in ihrem Essen.


Met natte voetenWith wet feet, the storks
lopen de ooievaars rond --easily potter about --
tussen hun eten.amidst lots of food.

Gedicht h1160
Melchnau, 2015-06-14

Stichwörter: Paradies, Schweiz, Fliegend: Storch 
 


Zwischen den Fliesen

gibt es belebten Straßen:


die Ameisenstadt.


Tussen de tegelsThere are streets between
liggen de drukke straten --the paving tiles, busy streets --
van een mierenstad.of an ant city.

Gedicht h1164
Konstanz, 2015-06-19

Stichwort: Zusammen: Gesellschaft 
 


Wag's mal, schreit das Kind

dann siehst du gleich wer gewinnt --


du Großer Herr Wind!


Durf eens, schreeuwt het kind,Dare you, the girl grins,
dan zul je zien wie er wint --then you're gonna see who wins --
meneertje de wind!Blowhard Mister Wind!

Gedicht h1238
Amsterdam, 2015-07-27

Stichwort: Spielen: 
 


Salz beißt meine Haut,

Gezeiten spülen mich aus --


das Meer zieht mich mit.


Zout bijt in mijn huid,Salt biting my skin,
getijden spoelen me uit --tides rinsing me out, the sea --
de zee trekt me mee.pulling me along.

Gedicht h1239
Amsterdam, 2015-07-27

Stichwort: Meer 
 


Der Panzer schießt Angst

in Augen, die Schutz suchen --


in Menschen wie mir.


Dreunend schiet de tankThumping, the tank shoots
angst in schuilende ogen --fear in the sheltering eyes --
in mensen als ik.in people like me.

Gedicht h1306
Amsterdam, 2015-08-19

Stichwort: Gewalt: 
 
2016


Schwerelos schauklend

lieg' ich im warmen Mondbett --


deines Körpertals.


Gewichtloos dein ik,Weightless, I am rocked,
gebed in de warme maan --embedded in the warm moon --
van jouw lichaamskom.of your body curve.

Gedicht h1422
Amsterdam, 2016-05-01

Stichwort: Sicherheit: Geborgenheit 
Gewidmet an: Dory dK 
 


Die Blechtrommel wirft

mich in die Kindheit zurück --


und alles ist drin.


De blikken trommelThe tin drum throws me
werpt mij terug mijn jeugd in --back into my childhood days --
alles zit erin.everything's in it.

Gedicht h1507
Amsterdam, 2016-09-28

Stichwort: Erinnerung: Dein Leben 
 


Die Dichter sind stolz

auf ihre Publikation:


echter als sie selbst!


Trots zijn de dichtersThe poets are proud
op hun eigen uitgave:of their own publication:
echter dan zijzelf!more real than they are!

Gedicht s0399
Amsterdam, 2016-10-01

Stichwort: Schreiben 
 


Von Wolken umarmt

klettere ich zu dem Licht --


das von mir wegschwebt.


Omarmd door wolkenIn the arms of clouds
klim ik omhoog naar het licht --I'm climbing up to the light --
dat wegzweeft van mij.that recedes from me.

Gedicht s0400
Amsterdam, 2016-10-01

Stichwort: Idealismus 
 


Gedanken sind frei,

singen die Gefangenen --


ihrer Gedanken.


Gedachten zijn vrij,Thoughts are free, they sing
zingen de gevangenen --it out loud, the prisoners --
van hun gedachten.of their own free thoughts.

Gedicht s0407
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Die Texte "Die Gedanken siind frei" wurde 1780 veröffentlicht und zum ersten Mal in Bern in Musik gesetzt, zu Beginn des 19. Jahrhunderts, und in der "Lieder der Brienzer Mädchen" aufgenommen. Fast ein Jahrhundert später, 1898, setzte Gustav Mahler den Text in Musik.
Stichwort: Freiheit: 
 


Drüben ist's grüner,

also sehe ich mir dort --


mal grünes Gras an.


Ginds is het groener,Over there, it is
dus ga ik daar maar weer eens --greener, so I'll take a look --
naar groen gras kijken.at just green grass there.

Gedicht h1535
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Stichwort: Verlangen (Unruhe) 
 


Die Sträuche sind stark,

viele Knospen und Raupen:


ein Schmetterlings-Hof.


De struiken zijn sterk,The bushes are strong,
veel knoppen en veel rupsen:so many caterpillars:
een vlindertuin.a butterfly yard.

Gedicht h1537
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Stichwort: Leben: Umwelt 
 


Eín Himmel -- Menschen

mit vernetzten Gedanken:


éin großes Mycel.


Eén hemel -- mensenOne heaven -- people
met verbonden gedachten:with tightly interlinked thoughts:
één grote zwamvlok.one mycelium.

Gedicht h1539
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Stichwort: Himmel / Hoelle 
 


Die Nachbarn leben

mit ganz anderen Sachen --


genauso wie ich.


Mijn buren levenAll my neighbours live
met heel andere spullen --with different possessions --
hetzelfde als ik.the same as I do.

Gedicht s0408
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Stichwort: Menschen: Menschheit 
 


Mama, hilf mir doch,

sonst ertrinke ich im Meer --


diesem Meer des Lichts.


Mama, alsjeblieft,Mama, please, help me,
help me, anders verdrink ik --otherwise I will be drowned --
in die zee van licht.in that sea of light.

Gedicht h1542
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Geburt
Stichwort: Angst: Ungewissheit 
 


Für die Zuhörer

werden Wunder zu Fakten:


sie sind ja Zeugen!


Voor de luisteraarsFor the listeners
worden wonderen feiten:miracles become real facts:
ze zijn getuigen!they are witnesses!

Gedicht s0410
Vaison-la-Romaine, 2016-10-10

Stichwörter: Geschichten: (Un)Wahrheit, Wunder / Verwunderung 
 


Paps denkt, ich kämpfe,

ja genau: gegen die Luft --


seiner Gedanken!


Pa denkt dat ik vecht,Dad thinks I'm fighting,
ja, ik vecht tegen de lucht --I do, I'm fighting the wind --
van zijn gedachten!in his idle mind!

Gedicht h1544
Vaison-la-Romaine, 2016-10-10

"El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha" ("Der sinnreiche Junker, Herr Quijote von der Mancha", 1605, Miguel de Cervantes Saavedra)
Stichwort: Pubertaet 
 


Durch Übung lernt man

viel, aber die Frage ist --


was man tun möchte.


Al doende leer jeBy practice you learn
heel veel, maar het is de vraag --a lot, but the question is --
wat je wilt gaan doen.what you want to do.

Gedicht h1545
Vaison-la-Romaine, 2016-10-10

Stichwort: Ambition 
 


Liebe will die Welt

zusammen entdecken, und --


zu Hause leben.


Liefde wil samenLove wants to explore
heel de wereld ontdekken --the whole world together, and --
en ze woont graag thuis.likes to live at home.

Gedicht h1554
Vaison-la-Romaine, 2016-10-11

Stichwort: Liebe: Ist alles 
 


Donner und Blitze,

Zorn, Hölle und Verdammnis --


es ist aber schön.


Donder en bliksem,Thunder and lightning,
toorn, hel en verdoemenis --wrath, hellfire and damnation --
toch is het prachtig.yet it's beautiful.

Gedicht h1555
Vaison-la-Romaine, 2016-10-11

Stichwort: Natur: Gewalt 
 


Wir bleiben Freunde,

unsere Unterschiede --


sind uns sehr vertraut.


We blijven bevriend,We will remain friends,
het is voor ons heel vertrouwd --it's familiar to us how --
hoe anders we zijn.different we are.

Gedicht h1556
Vaison-la-Romaine, 2016-10-11

Stichwort: Freundschaft: 
 


Es ist hell um dich

zu lieben, und sehr dunkel --


dass du so krank bist.


Het is licht van jouIt is light to love
te houden, maar erg donker --you, but also very dark --
dat je zo ziek bent.that you are so sick.

Gedicht h1559
Amsterdam, 2016-10-13

Geburtstag
Stichwort: Liebe: Fehlerhaft/Zweifel/Ohnmacht 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 


Verliebt, gestreichelt

von Wind und Brandung, leckend --


an ihren Zehen.


Verliefde tieners,Teenagers in love,
gestreeld door wind en branding --stroked by the wind and the surf --
die hun tenen tongt.licking off their toes.

Gedicht h1560
Amsterdam, 2016-10-14

Stichwort: Verliebt:  
 


Tanzendes Mädchen:

in alle Jungenaugen --


hungrig verschlungen.


Een dansend meisje:Just a dancing girl,
in alle jongensogen --yet in all boys eyes she is --
gretig verslonden.eagerly devoured.

Gedicht h1562
Amsterdam, 2016-10-14

Stichwort: Verlangen (Begierde, Lust) 
 


Tag und Nacht tanzen

Sommer und Winter den Herbst --


in Frühlingsfarben.


Dag en nacht dansenSummer and winter,
zomer en winter de herfst --night and day they dance autumn --
in lentekleuren.into spring colours.

Gedicht h1563
Amsterdam, 2016-10-14

Nachmittags ist es Spätsommer-warm, nachts ist es Winter-kalt >> bunte Herbstblätter
Stichwort: Herbst 
 


Ja, das dachte ich

damals, und auch heute noch --


Soll das Weisheit sein?


Ja, dat vond ik toen,Yes, I thought so then,
en dat vind ik nu nog steeds --and yes, I still think so now --
Is dat mijn wijsheid?Is that my wisdom?

Gedicht h1564
Amsterdam, 2016-10-15

Stichwörter: Kenntnis: Gedanken, Weisheit / Dummheit 
 


Vater starb, seitdem

sind wir uns näher, ja, doch --


eine Familie.


Sinds vader dood is,Since father is dead,
zijn wij hechter met elkaar --we're closer to each other --
toch een familie.family indeed.

Gedicht h1565
Amsterdam, 2016-10-22

Stichwort: Familie: Geschwister 
 


Chaos jeden Tag:

das Wetter und die Menschen --


und ich ordne nur.


Elke dag chaos:Chaos every day:
het weer en de mensen, en --the weather, the people, and --
ik maar ordenen.I keep sorting out.

Gedicht h1572
Amsterdam, 2016-10-26

Stichwort: Ordnung: Chaos 
 


Na, ist mein Haar gut?

Leben meine Augen wirklich?


Wer bin ich heute?


Zit mijn haar nog goed?Is my hair still good?
Zijn mijn ogen levendig?Are my eyes really alive?
Wie ben ik vandaag?Who am I today?

Gedicht h1573
Amsterdam, 2016-10-26

Stichwort: Leben: Energie 
 


Lass deine Lippen

meine Lippen ablecken --


die Liebe schmausen.


Ik wil jouw lippenI like your sweet lips
mijn lippen laten likken --licking the love from my lips --
smullend van liefde.eating heartily.

Gedicht h1579
Amsterdam, 2016-10-30

Stichwort: Verlangen (Begierde, Lust) 
 


Tränenlos weinen

deine Augen Traurigkeit --


und Liebe in mir.


Zonder te tranenWithout any tears
huilen jouw ogen verdriet --your eyes are crying sorrow --
en liefde in mij.and love into me.

Gedicht h1607
Amsterdam, 2016-11-30

Stichwort: Mitgefuehl 
 


Kapelle im Wald:

drinnen flackern die Flämmchen --


herbstliche Stille.


Kapel in het bos:Chapel in the woods:
flakkerende vlammetjes --inside, the flames are flaring --
herfstige stilte.autumnal silence.

Gedicht h1608
Amsterdam, 2016-11-30

Kapelle 'die Heilige Eiche' (am Beerze, in der Nähe von Oirschot, seit dem 15. Jahrhundert)
Stichwörter: Stille, Brabant, Herbst 
 


Ja, alle Feiern

feiern das Gleiche: Menschen --


leben zusammen!


Wat we ook vieren,All celebrations
steeds vieren we hetzelfde:are celebrating the same:
we leven samen!we live together!

Gedicht h1625
Amsterdam, 2016-12-21

Stichwort: Zusammen: Gemeinschaft 
Ehrerweisung an: Toonder, Marten 
 


Jeder Tag ein Fest,

wenn ich mir nur Zeit nehme --


und das Haus schmücke.


Elke dag een feest,Each day a party,
als ik er maar tijd voor maak --I only have to make time --
en slingers ophang.and hang up garlands.

Gedicht h1627
Amsterdam, 2016-12-22

Stichwort: Leben: Lust (Muehe geben) 
 
2017


Beerdigungen,

Gedenk- und Liebestage:


Poesietage.


Begrafenissen,Days of remembrance,
4 mei en verliefdheden:days of love and funerals:
Gedichtendagen.Days of Poetry.

Gedicht s0464
Amsterdam, 2017-01-26

Stichwort: Poesie: Das Unbeschreibliche 
 


Körper erschaffen

von Wörtern für Gefühle:


eigene Leben.


Ik schep een lichaamI am creating
van woorden voor gevoelens:bodies of words for feelings:
een eigen leven.living their own life.

Gedicht h1828
Amsterdam, 2017-10-20

Stichwort: Poesie: Das Unbeschreibliche 
 


Die große Orgel

baut Mauern auf von Klängen --


zu einem Luftschloß.


Het grote orgelThe large pipe organ
bouwt muren op van geluid --is building up walls of sound --
tot een luchtkasteel.a castle in air.

Gedicht h1839
Amsterdam, 2017-10-30

Orgelpark, Amsterdam, 21. Oktober 2011
Stichwort: Musik: Masse 
Komponist: Bruckner, Anton 
 


Meine Sterblichkeit

und sein Tod: unverdaulich --


Mein Magen dreht sich.


Mijn sterfelijkheidHe died and I am
en zijn dood: onverteerbaar --mortal: indigestible --
Mijn maag draait zich om.It turns my stomach.

Gedicht h1878
Amsterdam, 2017-12-03

Stichwort: Kummer: Erleiden 
 


Es ist so und so

wird es schon gut sein, trotzdem --


versetzen wir uns.


Het is zo en zoThat's the way it is
zal het ook wel goed zijn, toch --and sure, it may be all-right --
verzetten we ons.yet we do resist.

Gedicht h1879
Amsterdam, 2017-12-03

Zum Tod von Herman Huilmand
Stichwort: Kummer: Trauer 
Gewidmet an: Ineke J, Mark H, Christel H, Ellen H, Marianne H 
 


Seine Gegenwart

vermissen, so für immer --


dass die Zeit still steht.


Zijn aanwezigheidMissing his presence
samen missen, zo voorgoed --together, so forever --
dat de tijd stil staat.that it makes time stop.

Gedicht h1880
Amsterdam, 2017-12-03

Zum Tod von Herman Huilmand
Stichwort: Vermissen:  
Gewidmet an: Ineke J, Mark H, Christel H, Ellen H, Marianne H 
 


Er ist überall

dort, wo er nicht mehr ist, wir --


ihn aber kennen.


Hij is hier nog, thuis,He is here, at home,
overal waar hij niet is --wherever he is absent --
maar wij hem kennen.though still known by us.

Gedicht h1881
Amsterdam, 2017-12-03

Zum Tod von Herman Huilmand
Stichwort: Abschied: Allmaehlich 
Gewidmet an: Ineke J, Mark H, Christel H, Ellen H, Marianne H 
 


Freilich zögern wir

in gemeinsamen Wärme:


éin Blut und éin Herz.


Vanzelf blijven we,Of course we linger,
omarmen elkaars warmte:embracing each other's warmth:
één bloed en één hart.one blood and one heart.

Gedicht h1882
Amsterdam, 2017-12-03

Zum Tod von Herman Huilmand
Stichwort: Familie: Verwandte 
Gewidmet an: Ineke J, Mark H, Christel H, Ellen H, Marianne H 
 


Seine Liebe fließt

in mich, das, was er mir gab --


gebe ich weiter.


Zijn liefde stroomt nogStill flowing in me:
in mij, ik open mijn hart --his love, I open my heart --
en geef wat hij gaf.and give what he gave.

Gedicht h1883
Amsterdam, 2017-12-03

Zum Tod von Herman Huilmand
Stichwort: Liebe: Naehrt 
Gewidmet an: Ineke J 
 


Ich kenne Opa

von Fotos, Geschichten und --


von meinen Genen.


Ik ken mijn opaI know my grandad
van foto's, verhalen en --from pictures, old stories, and --
mijn eigen genen.from my own genes too.

Gedicht h1884
Amsterdam, 2017-12-03

Zum Tod von Herman Huilmand
Stichwort: Selbsterkenntnis 
Gewidmet an: Ineke J, Mark H, Christel H, Ellen H, Marianne H 
 


Immer wieder gibt

es Lücke in den Tagen:


wo er uns dann fehlt.


Steeds opnieuw vallenAppearing again
er gaten in de dagen:and again, gaps in the days:
waar we hem missen.that's where we miss him.

Gedicht h1885
Amsterdam, 2017-12-03

Zum Tod von Herman Huilmand
Stichwort: Vermissen:  
Gewidmet an: Ineke J, Mark H, Christel H, Ellen H, Marianne H 
 


Einstein wusste auch:

je mehr Raum man schafft, desto


mehr Zeit man bekommt.


Einstein wist het ook:Einstein knew it too:
hoe meer ruimte je zelf schept,the more space you can create,
hoe meer tijd je krijgt.the more time you'll get.

Gedicht h1891
Amsterdam, 2017-12-09

Stichwort: Ruhe: Raum 
 


Ich wiege uns ab,

Stücke von mir und von dir --


bis zum Gleichgewicht.


Ik weeg ons tweeën,I weigh both of us,
stukjes van mij en van jou --pieces of me and of you --
tot een evenwicht.up to a balance.

Gedicht h1902
Amsterdam, 2017-12-16

Stichwort: Liebe: Naehrt 
 


Wir wollten so viel

sagen, erzählten alles --


mit uns'ren Augen.


We wilden zo veelWe wanted to say
vertellen, zeiden alles --so much, we told everything --
met onze ogen.with our eyes only.

Gedicht h1906
Amsterdam, 2017-12-17

Stichwort: Kontakt: Naehe 
 


Du kennst mein Leben

und mit deiner Erfahrung --


zeigst du es mir vor.


Jij kent mijn levenYou know my life and
en met al jouw ervaring --with all your experience --
laat je het mij zien.you show it to me.

Gedicht h1907
Amsterdam, 2017-12-17

Stichwort: Selbsterkenntnis 
Gewidmet an: Ineke J 
 


Ich verstehe dich,

das Loblied deines Körpers --


das mir alles sagt.


Jou verstaan, het liedI hear you, the song
van jouw gezicht, jouw lichaam --of your face, of your body --
dat alles vertelt.that tells everything.

Gedicht h1928
Amsterdam, 2017-12-27

Stichwort: Freundschaft: 
 


Dieses Jahr war gut,

also, wünsche das Alte --


für das neue Jahr.


Het was een goed jaar,It was a good year,
dus wensen we het Oude --so we wish to wish the Old --
voor het nieuwe jaar.for the new year.

Gedicht h1942
Amsterdam, 2017-12-29

Stichwörter: Zukunft: Wunsch, Neujahr 
 
2018


Uns'ren Hochzeitskuss

wieder sehen und zweifeln --


wie küssen wir jetzt?


De huwelijkskusOur wedding kiss, we
terugzien en twijfelen --see it again and we doubt --
hoe kussen we nu?how do we kiss now?

Gedicht s0639
Amsterdam, 2018-01-01

Stichwort: Liebe: Fehlerhaft/Zweifel/Ohnmacht 
 


Nach dem Arbeitstag

schlafen, nirgendwo, zeitlos --


liegend in Liebe.


Na elke werkdagWhen the work is done
tijdloos en nergens slapen --we sleep, nowhere, timelessly --
liggend in liefde.lying in our love.

Gedicht h1951
Amsterdam, 2018-01-02

Stichwort: Liebe: Naehrt 
 


Ich erinnere

mich an den Feld und den Wald --


die Langeweile.


Ik herinner meI still remember
de speeltuin en de boslaan --the playground and the woodlane --
saaie middagen.boring afternoons.

Gedicht h1959
Amsterdam, 2018-01-03

Stichwort: Langeweile: Eintoenigkeit / Leere 
 


Ich übe weiter,

Wort für Wort lese ich dich --


Körper und Seele.


Ik blijf oefenen,I keep practising,
letter voor letter lees ik --letter by letter I read --
jouw lichaam, jouw ziel.your body, your soul.

Gedicht h1964
Amsterdam, 2018-01-06

Stichwort: Aufmerksamkeit: Fuer jemanden 
 


Leben ist riechen,

und schmecken, und sehen, und --


antworten können.


Leven is ruiken,Life is smelling, it's
proeven en zien, en weten --tasting, seeing, and being --
antwoord te geven.able to respond.

Gedicht h1967
Amsterdam, 2018-01-10

Stichwörter: Koerper: Und Geist, Zusammen: Wechselwirkung 
 


Sie sehen mich an,

was sagte ich?, dachte mir --


ein anderer sprach.


Ze kijken mij aan,They look at me, what
wat heb ik gezegd?, ik dacht --did I say?, I thought I heard --
dat een ander sprak.someone else speaking.

Gedicht s0662
Trein Tilburg-Amsterdam, 2018-01-17

Stichwort: Aufmerksamkeit: Fokus 
 


Mein Selbstkenntnis ist,

dass ich mich ablenke von --


besserem Wissen.


Mijn zelfkennis isMy self-knowledge is
dat ik mezelf steeds afleid --that I do distract myself --
van beter weten.from knowing better.

Gedicht s0668
Amsterdam, 2018-01-25

Stichwort: Selbsterkenntnis 
 


Januar, immer

noch kurze Tage, immer --


noch Weihnachtslichter.


Januari, nogJanuary, still
zijn de dagen kort, nog steeds --the days are dark and short, still --
zijn er kerstlichtjes.there are Christmas lights.

Gedicht h1984
Amsterdam, 2018-01-25

Stichwörter: Sonne: Sonnenwende, Winter 
 


Mein Trauer geweint,

in mein Unglück mich gefügt --


Mich selbst vergessen.


Mijn verdriet gehuild,Shed.. my tears of grief,
in mijn ongeluk berust --rested.. with my misfortune --
Mezelf vergeten.Forgotten.. myself.

Gedicht h1987
Zandvoort aan Zee, 2018-01-29

Stichwort: Missbrauch (Psycho-Soma) 
 


Der friedliche Luft

wird vom Sturm grün und blau raus --


aus dem Land gerammt.


De vredige luchtThe peaceful air is
wordt door de storm bont en blauw --banged black and blue by the storm --
het land uit gebeukt.out of the country.

Gedicht h1990
Zandvoort aan Zee, 2018-01-29

Stichwort: Natur: Gewalt 
 


Unübersetzbar,

was man alles fühlen kann!


Geh jetzt nach draußen!


Onvertaalbaar, watUntranslatable
je allemaal voelen kunt!are all these things you can feel!
Ga nu naar buiten!so go outside now!

Gedicht h1996
Zandvoort aan Zee, 2018-01-30

Stichwort: Sinne 
 


Tosende Brandung,

in sieben Linien: gesperrt --


bleibt das Meer, das Meer.


In zeven liniesThe breakers bubble
bruist de branding: gesloten --in seven front lines: closed off --
blijft de zee, de zee.is the sea, the sea.

Gedicht h1999
Zandvoort aan Zee, 2018-01-30

Stichwort: Meer 
 


Karma ist sorgen

für dich und deine Nächsten --


jetzt und jetzt und jetzt.


Karma is zorgenKarma: taking care
voor jezelf en je naasten --of yourself and your neighbours --
nu en nu en nu.now and now and now.

Gedicht h2004
Zandvoort aan Zee, 2018-02-01

Stichwort: Ethik: Karma 
 


Aus dem Sturm, der Flut,

angeschwemmt in der Stille --


des neuen Tages.


Uit de storm de vloed,From the storm, the flood,
aangespoeld in de stilte --washed ashore in the silence --
van de nieuwe dag.of the newborn day.

Gedicht h2007
Zandvoort aan Zee, 2018-02-02

Stichwort: Neu: Tag 
 


Eín Horizont um

das grüne Meer, hier und da --


segelt eine Kuh.


Eén horizon rondOne horizon all
de groene zee, hier en daar --round the green sea, here and there --
varen er koeien.a cow sailing by.

Gedicht h2013
Zandvoort aan Zee, 2018-02-02

Stichwörter: Erde: Biosphaere, Welt(bild) 
 


Du hast so viel Kraft

wie durch deinen Körper fließt --


Seele der Seele.


Je hebt zoveel KrachtYou have as much Force
als er door je lichaam stroomt --as flows throughout your body --
de Ziel in jouw ziel.the Soul in your soul.

Gedicht h2019
Amsterdam, 2018-02-03

Stichwörter: Leben: Energie, Reiki 
 


Damals war ich schwach,

jetzt räche ich mich, leider --


leide ich noch mehr.


Toen was ik zwak, nuThen I was weak, now
neem ik wraak. Het helpt me niet --I take revenge. It doesn't help --
Ik lijd juist nog meer.I just suffer more.

Gedicht h2020
Amsterdam, 2018-02-03

Stichwort: Rache 
 


Mein Herz überspringt,

nur éin Blitz und für immer --


werden wir küssen.


Mijn hart slaat over.My heart skips a beat,
één keer een flits en eeuwig --once a flash and forever --
kussen we elkaar.we kiss each other.

Gedicht h2028
Amsterdam, 2018-02-13

Stichwort: Verliebt:  
 


Männer und Liebe:

nur wenn sie es zugeben --


wenn sie falsch lagen.


Mannen en liefde:Men and love: only
ja, mits ze het toegeven --if they admit they are wrong --
als ze fout zaten.each time they are wrong.

Gedicht h2078
Amsterdam, 2018-05-06

Stichwort: Menschen: Maenner 
 


Kreuz auf der Rinde:

schade, ein gesunder Baum --


ist Produktionsholz.


Een stip op de bast:A mark on the bark:
zonde, een gezonde boom --too bad, such a healthy tree --
is productiehout.is production wood.

Gedicht s0710
Amsterdam, 2018-05-14

Stichwort: Konsumieren 
 


Nun die Kurzfassung

nochmals zusammengefasst:


Halt! Worum geht es?


De samenvattingThe short summary,
nog een keer samengevat:summarised just one more time:
Wacht! Waar gaat het om?Wait! What's it about?

Gedicht h2086
Amsterdam, 2018-05-16

Stichwort: Verstand: Kritisch 
 


Jetzt, nach dem Essen

möchte ich mich erinnern --


wie lecker es war?


Ik heb gegeten,I finished eating,
wil ik me herinneren --do I wish to remember --
hoe lekker het was?the delicious taste?

Gedicht h2151
Amsterdam, 2018-05-27

Stichwort: Genuss 
 


Du falterst in mir,

meine Hände flattern mit --


und betasten dich.


Jij vlindert in mij,You flutter inside
mijn handen fladderen mee --me and my hands butterfly --
en betasten jou.to touch and feel you.

Gedicht h2185
Amsterdam, 2018-06-18

Stichwort: Verliebt:  
 


Anfang des Abends,

die Sonne erscheint und sinkt --


unter den Wolken.


De avond begint,In the evening
de zon verschijnt en ze zakt --the sun appears and it sinks --
onder de wolken.down under the clouds.

Gedicht h2201
Scheveningen, 2018-06-19

Stichwort: Zeit 
 


Ich bin gerne schön,

für mich und sonst jedermann --


der es geheim hält.


Ik wil graag mooi zijn,I am beautiful,
voor mezelf en wie dan ook --for me, and for anyone --
die het geheim houdt.who keeps it secret.

Gedicht h2216
Scheveningen, 2018-06-21

Stichwort: Identitaet: Koerper 
 


Verirrt, was soll ich

davon sagen? Nichts, nur dass --


es mir nichts ausmacht.


Verdwaald, wat kan ikI am lost, so what
er van zeggen? Niets dan dat --can I say? Nothing other --
ik het niet erg vind.than that I don't mind.

Gedicht h2224
Amsterdam, 2018-06-23

Electro Symphonic Orchestra (23. Juni 2018 im Concertgebouw, Amsterdam), 1. Teil des 2. Blocks
Stichwort: Unterwegs 
Komponist: Benders, Colin 
 


Etwas passiert hier,

geschwind pulsiert es näher --


ich spür es, in mir.


Er gebeurt iets,Something's happening,
snel pulseert het dichterbij --quickly it pulses closer --
ik voel het, in mij.I feel it, in me.

Gedicht h2225
Amsterdam, 2018-06-23

Electro Symphonic Orchestra - 2018
23. Juni 2018 im Concertgebouw, Amsterdam
2. Teil des 2. Blocks

Stichwort: Musik: Vibration 
Komponist: Benders, Colin 
 


Das Unbekannte

sondieren: Echos hallen --


in meinen Adern.


Het onbekendeSounding the unknown,
peilen, echo's trillen mee --with resonating echoes --
in mijn aderen.in my arteries.

Gedicht h2229
Amsterdam, 2018-06-23

Electro Symphonic Orchestra - 2018
23. Juni 2018 im Concertgebouw, Amsterdam
4. Teil des 2. Blocks

Stichwörter: Raum / Weltraum, Universum: Verbundenheit 
Komponist: Benders, Colin 
 


Ein Denker folgt nur

dem Weg seiner Gedanken --


gespannt wo er kommt.


Een denker volgt slechtsThinkers just follow
de weg van zijn gedachten --the path of their thoughts, curious --
benieuwd waar hij komt.where they will arrive.

Gedicht h2257
Amsterdam, 2018-08-01

Stichwort: Nachdenken (Klar) 
 


Angst einzujagen

ist eine gute Übung --


gegen Ängstlichkeit.


Iemand bang makenFrightening someone
is een goede oefening --is a pretty good training --
om niet bang te zijn.not to be afraid.

Gedicht s0775
Amsterdam, 2018-08-01

Stichwort: Angst: Gewalt 
 


Eiserner Aufzug:

wie neu, alte Herrlichkeit --


in alten Farben.


De ijzeren lift:The elevator
nog als nieuw, oude grandeur --of cast iron: old grandeur --
in oude kleuren.in dated colours.

Gedicht h2310
Amsterdam, 2018-11-03

The Grand Budapest Hotel (Wes Anderson) - 2014
Film
Stichwörter: Pflege: Tiere / Sachen, Ansehen 
Ehrerweisung an: Anderson, Wes 
 


Stadt auf dem Hügel,

zwischen Himmel und Erde --


ein Hafen am Meer.


Stad op de heuvel,City on the hill,
tussen hemel en aarde --in between heaven and earth --
een haven aan zee.a port by the sea.

Gedicht h2312
Amsterdam, 2018-11-04

Stichwort: Gleichgewicht (Mitte) 
 


Ich sitze einfach

im Gras und schaue mich um --


Ich bin anwesend.


Gewoon wat zittenSitting in the grass
in het gras en rondkijken --for a while, looking around --
Hier aanwezig zijn.Being present here.

Gedicht h2313
Amsterdam, 2018-11-04

Stichwort: Bewusstsein: Wirklichkeit 
 


Sein Grab ist kein Stein,

ist in der Zeit die Insel --


der Erinnerung.


Zijn graf is geen steen,His grave isn't a stone,
maar een eiland in de tijd:it is an island in time:
mijn herinnering.my recollection.

Gedicht h2316
Amsterdam, 2018-11-04

Stichwort: Erinnerung: An Jemanden 
Gewidmet an: Ineke J 
 


Sein Grab: kein Stein, nein

eine leuchtende Insel --


der Erinnerung.


Zijn graf is geen steen,His grave isn't a stone,
maar een lichtgevend eiland:but a luminous island:
mijn herinnering.my recollection.

Gedicht h2317
Amsterdam, 2018-11-05

Stichwort: Erinnerung: An Jemanden 
Gewidmet an: Ineke J 
 


Ein guter Befund,

Nebenwirkungen halt' ich --


wieder besser aus.


Een goede uitslag,A good test result,
de bijwerkingen houd ik --I will keep the side effects --
nu weer beter vol.up much better now.

Gedicht h2321
Amsterdam, 2018-11-07

Stichwort: Leben: Ueberleben (Anstrengung) 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 


Gruppen verzerren

dich: jeder ist gleich, oder --


gehört nicht dazu.


Een groep vervormt je:A group deforms you:
iedereen is hetzelfde --you must conform, be alike --
of hoort er niet bij.or will be kept out.

Gedicht s0812
Amsterdam, 2018-11-11

Stichwort: Zusammen: Gruppe 
 


Die Musik bewegt

sich langsam vorwärts, atmend --


über den Korpus.


De muziek beweegtSlowly, the music
zich langzaam voort, ademend --is moving forward, breathing --
over de klankkast.over the sound box.

Gedicht h2326
Amsterdam, 2018-11-18

Wasserwege (Raphael Vanoli) - 2018
Komposition "Waterways", für E-Gitarre und Klavier, von ihm gemeinsam mit Wolfert Brederode (Klavier) am 18. November 2018 im Orgelpark aufgeführt
Stichwort: Musik: Klang 
Ehrerweisung an: Vanoli, Raphael; Brederode, Wolfert 
 


Alt, kein Appetit,

mein Leben war viel zu zäh --


um zu durchkauen.


Oud, geen eetlust meer,Old, no appetite,
mijn leven was veel te taai --my life has been way too tough --
om te herkauwen.for rumination.

Gedicht s0813
Amsterdam, 2018-11-18

Stichwort: Leben: Lauf (Ende) 
 


Die Quallen im Meer

sind irdische fliegende --


Untertassen, was?


De kwallen in zeeThe jellyfish in
zijn aards, zijn echte aardse --the sea are terrestrial --
vliegende schotels?flying saucers, right?

Gedicht h2331
Amsterdam, 2018-12-03

Erik Steven Johnson (Monterey, California) ist aktiv auf AllPoetry.com
Stichwort: Schwimmend: Qualle 
Gewidmet an: Johnson, Erik Steven 
 


Ich bin gebrochen,

hier sind die Stücke, lies sie --


Setz mich zusammen.


Gebroken ben ik,I am broken, here
hier zijn de stukjes, lees ze --are the pieces, please read them --
Voeg me weer samen.Put me together.

Gedicht h2333
Amsterdam, 2018-12-12

Olivia (Livvy820) ist aktiv auf AllPoetry.com
Stichwörter: Depression, Schreiben: Fuer Aufmerksamkeit 
Gewidmet an: Olivia (Livvy820) 
 


Weihrauch, Myrrhe, Gold:

für die Liebe des Kindes --


in jedem von uns!


Wierook, mirre, goud:Incense, myrrh, and gold:
voor de liefde van het kind --gifts for the love of the child --
in ieder van ons!inside each of us!

Gedicht h2334
Amsterdam, 2018-12-12

Stichwort: Liebe: Fuer sich 
 


Die Wut zischt, erstickt

in der Kühle des klaren --


ruhigen Geistes.


De woede sist na,The anger sizzles,
ze verstikt in de koelte --it is choked in the coolness --
van helder verstand.of lucid reason.

Gedicht h2335
Amsterdam, 2018-12-13

Lucretia Mccloud (Georgia) ist aktiv auf PoemHunter.com
Stichwort: Verstand: Und Gefuehl 
Gewidmet an: Mccloud, Lucretia 
 


Ein Engel im Schnee

ein Abdruck aus dem Himmel --


zu dem er hoch fliegt.


Engel in de sneeuw,Angel in the snow,
een afdruk uit de hemel --a body print from heaven --
waarheen ze opvliegt.to which she flies up.

Gedicht h2336
Amsterdam, 2018-12-13

BulbuliS (Pennsylvania) ist aktiv auf PoemHunter.com
Stichwörter: Engel / Teufel, Schnee 
Gewidmet an: BulbuliS 
 


Wach, von der Kälte

neben mir: dein Kissen, es --


nimmt mir die Wärme.


Wakker, van de kouAwake, from the cold
naast me, het lege kussen --next to me, my warmth absorbed --
neemt mijn warmte weg.by the free pillow.

Gedicht h2337
Amsterdam, 2018-12-21

Niniveh (Jamaica) ist aktiv auf PoemHunter.com
Stichwörter: Vermissen: Abwesenheit, Koerper: Und Geist 
Gewidmet an: Niniveh 
 
2019


Gerade Gruppen

wie loser Sand sind offen --


dran teil zu nehmen.


Een groep als los zandA group like loose grains
staat voor iedereen open --is open for everyone --
om deel te nemen.to participate.

Gedicht h2342
Amsterdam, 2019-01-03

Stichwort: Zusammen: Gruppe 
 


Als Mensch gehörst du

nicht zur Menschheit, denn die ist --


nicht eine Gruppe.


Al ben je een mensA human does not,
je hoort niet bij de mensheid --belong to humanity --
want die is geen groep.It is not a group.

Gedicht s0817
Amsterdam, 2019-01-03

Das Konzept der Menschheit ist fiktiv
Stichwort: Zusammen: Gruppe 
 


Ich zerbreche mich

den Kopf, um es zu finden --


Was ist es nochmal?


Ik pieker me suf,Puzzling my head off,
ik kan iets echt niet vinden --there's something I cannot find --
wat is het ook weer?what is it again?

Gedicht s0838
Amsterdam, 2019-01-26

Stichwort: Aufmerksamkeit: Fokus 
 


Mein Herz ist wach, ein

Bienenstock voller Träume --


die Honig bringen.


Mijn hart is wakker,My heart is awake,
een bijenkorf vol dromen --a beehive crowded with dreams --
die honing brengen.bringing me honey.

Gedicht h2380
Amsterdam, 2019-02-05

Ist mein Herz eingeschlafen? (Antonio Machado) - 1907
Nach dem Gedicht "¿Mi corazón se ha dormido?" (Band "Soledades. Galerías. Otros poemas.")
Stichwörter: Verlangen (Wunschtraum), Traeume 
Ehrerweisung an: Machado, Antonio 
 


Bin ich noch ich, du

du, oder verschmelzen wir --


in Harmonium?


Ben ik nog mijzelf,Am I still myself,
jij jij, of versmelten we --are you you, or do we merge --
in harmonium?in melodion?

Gedicht h2403
Amsterdam, 2019-02-23

Dirk Luijmes spielt das Harmonium
Stichwort: Harmonie: Entspannung 
 


Diesen Kerzenlicht--

abend: melancholische --


Zärtlichkeit, allein.


Onze avondenCandlelight evenings
bij kaarslicht: weemoedige --together: melancholic --
tederheid, alleen.tenderness, alone.

Gedicht h2404
Amsterdam, 2019-02-23

Zärtlich (Leos Janacek)
Komposition "Nèžn?"
Stichwort: Wehmut 
Komponist: Janacek, Leos 
 


Meine Kontakte:

loser können sie wachsen --


zu Verbindungen.


Lossere banden:I loosened my ties:
mijn contacten groeien uit --my contacts are growing now --
tot verbindingen.into connections.

Gedicht h2405
Amsterdam, 2019-02-25

Stichwort: Ordnung: Struktur 
 


Das Stimmen: der Raum

singt Saite nach Saite mit!


Ist das die Pause?


De harp wordt gestemd,While the harp is tuned
de zaal zingt snaar na snaar mee!the hall sings, string after string!
Is dit de pauze?Should this be the break?

Gedicht h2409
Amsterdam, 2019-03-08

Juan Blanco im Orgelpark während der Pause
Stichwort: Musik: Verbindet 
 


Ich kenne dich nicht,

aber der Abend fällt schon --


Bleibe noch mit mir.


Ik ken je niet, maarI don't know you, but
de avond valt al, blijf toch --the evening is falling, stay --
liever hier bij mij.and abide with me.

Gedicht h2410
Amsterdam, 2019-03-12

Lukas 24:29
Stichwörter: Pflege: Naechsten, Bibel 
 


Wachsam bin ich wach,

versinke nackt im Summen --


von allem Leben.


Waakzaam wakker: naaktMindfulness: naked
zink ik weg in het gonzen --I sink into the buzzing --
van al het leven.of life around me.

Gedicht h2411
Amsterdam, 2019-03-13

Frühling (Jeroen Eisinga) - 2010
Performance
Stichwort: Aufmerksamkeit: Umgebung 
Ehrerweisung an: Eisinga, Jeroen 
 


Die Welt fragt: liebe

deinen Nächsten wie dich selbst --


Es ist die Antwort.


De wereld vraagt: HebThe world is asking
je naaste lief als jezelf --Love your neighbour as yourself --
Het is het antwoord.It is the answer.

Gedicht h2412
Amsterdam, 2019-03-17

Levitikus 19:18
Stichwörter: Ethik: Praxis, Bibel 
 


Tarnung zum Verkauf,

gegen das böse Denken --


Von dir? Oder mir?


Dekmantels te koop,Golden cloaks for sale,
tegen al het kwaaddenken --against all evil-thinking --
Van jou? Of van mij?Of you? Or of me?

Gedicht s0852
Amsterdam, 2019-03-25

Anlässlich den Goldene Mitgliederschaftsvorteilen bei AllPoetry.com
Stichwort: Urteil 
 


Ich achte darauf,

nicht gesehen zu werden --


als leichte Beute.


Ik let erg goed opI look around well
om niet gezien te worden --and take care not to be seen --
als maklijke prooi.as an easy prey.

Gedicht h2414
Amsterdam, 2019-03-26

Sehen order gesehen werden
Stichwort: Vorsicht 
 


Betrieb am Hofe,

jeder summt und tanzt herum --


um seine Hoheit.


Drukte aan het hof,The court is busy,
iedereen danst zoemend rond --buzzing and dancing around --
koning majesteit.the sovereign king.

Gedicht h2415
Amsterdam, 2019-03-26

Frühling (Jeroen Eisinga) - 2010
Performance
Stichwort: Fuehrung 
Ehrerweisung an: Eisinga, Jeroen 
 


Wage Vertrauen,

das Streicheln wird nur stechen --


aus der Angst vor Angst.


Durf te vertrouwen,Dare to be trustful,
strelingen steken alleen --caresses will only sting --
maar uit angst voor angst.out of fear of fear.

Gedicht h2416
Amsterdam, 2019-03-26

Frühling (Jeroen Eisinga) - 2010
Performance
Stichwort: Vertrauen 
Ehrerweisung an: Eisinga, Jeroen 
 


Die Bienen stechen,

wütend auf mich, den Honig:


die falsche Blume.


De bijen steken,The bees sting, angry
boos op mij, op mijn honing:with me, about my honey:
een verkeerde bloem.wrong budding flower.

Gedicht s0853
Amsterdam, 2019-03-26

Frühling (Jeroen Eisinga) - 2010
Performance
Stichwort: Wut / Zorn 
Ehrerweisung an: Eisinga, Jeroen 
 


Farben-Elefant

stepptanzend in der Disko:


Regenbogengott.


Kleurenolifant,Coloured elephant,
stepdancing in de disco:step-dancing in the disco:
de regenbooggod.rainbow avatar.

Gedicht h2417
Amsterdam, 2019-03-26

Stichwort: Harmonie: Entspannung 
 


Stolz und groß leben,

alle Farben vorzeigen:


der Elefant schritt.


Fier en groot leven,Proudly living large
alle kleuren laten zien:with many colours to show:
de olifant schrijdt.the elephant strides.

Gedicht h2418
Amsterdam, 2019-03-26

Stichwort: Identitaet: Charakter 
 


Hilf mir, ich sehne

nach Aufmerksamkeit, sag mir --


doch ein Geheimnis!


Help me alsjeblieft,Please hurry, help me,
ik snak naar aandacht, vertel --I'm craving for attention --
me gauw een geheim!Tell me a secret!

Gedicht s0854
Amsterdam, 2019-03-28

Stichwort: Geheimnis 
 


Ich bin schüchtern, weil

ich ein Geheimnis habe:


ich bin sehr hässlich.


Ik ben verlegen,I am shy, you know,
want ik heb een groot geheim:because of my big secret:
ik ben erg lelijk.I'm very ugly.

Gedicht s0855
Amsterdam, 2019-03-28

Stichwort: Geheimnis 
Gewidmet an: AP haikusaur 
 


Meine Haut ist alt,

das ist ja mein Geheimnis --


als Undercover.


Mijn huid is al oud,My skin is ageing,
dat is mijn stille geheim --it is my unseen secret --
als undercover.I'm undercover.

Gedicht h2419
Amsterdam, 2019-03-28

Make-up
Stichwort: Geheimnis 
 


Ich bin nicht normal,

so ohne Geheimnisse --


Sag es nicht weiter!


Ik ben niet normaal,I am not normal
want ik heb geen geheimen.you know, I have no secrets.
Vertel het niet door!Don't tell anyone!

Gedicht h2420
Amsterdam, 2019-03-28

Stichwort: Geheimnis 
 


Ich heirate, am

Schönsten Tag Meines Lebens --


und dann: das Nachspiel!


Ja, ik ga trouwen,I'm getting married,
op de Dag Van Mijn Leven --yes, on the Day Of My Life --
en dan: het naspel!then: the afterplay!

Gedicht s0856
Amsterdam, 2019-03-28

Variante: Nachspiel >> Nachleben
Stichwort: Ehe / Heirat 
 


Es ist ein Wettkampf,

der Verlust geht nicht von selbst:


Bitte reserviere!


Het is een wedstrijd,It is a contest,
verliezen gaat niet vanzelf:you can't lose all by yourself:
Reserveren graag!Would you please reserve?

Gedicht h2421
Amsterdam, 2019-03-28

"Bitte reservieren" ist ein wiederkehrender Witz auf AllPoetry.com (März 2019)
Stichwort: Spielen: Kampf 
 


Die Alterskrankheit,

du weißt schon, die habe ich --


spezifisch Typ-III.


Die ouderdomskwaal,That old age problem,
weet je wel, die heb ik dus --of course you know, I have it --
maar dan type 3.anyway, type 3!

Gedicht h2422
Amsterdam, 2019-03-28

Stichwort: Alter: Krankheiten 
 


Der Große Führer

schreit laut: Die Welt Gehört Uns!


Höchstes Angebot?


De Grote LeiderThe Great Leader shouts:
roept: De Wereld Is Van Ons!We Are Great, The World Is Ours!
Wie biedt er het meest?Who offers the most?

Gedicht s0857
Amsterdam, 2019-03-28

Stichwort: Kapitalismus 
 


Wenn nur die Liebe

sichtbar ist, was siehst du dann --


noch von den Menschen?


Als alleen liefdeIf only love is
zichtbaar is, wat zie je dan --visible, what will be left --
nog van de mensen?to see of people?

Gedicht s0858
Amsterdam, 2019-03-29

Stichwort: Liebe: Ist alles 
 


Süßes rosa-weiß,

ein Strauß von Zufriedenheit --


unser Rosenbeet.


Roomwit, zoet roze,Creamy white, sweet pink,
een boeket van voldaanheid --a bunch of satisfaction --
ons bed van rozen.our bed of roses.

Gedicht h2423
Amsterdam, 2019-03-30

Stichwort: Zufriedenheit 
 


In Jerusalem

verschmelzt die Luft mit Bäumen:


in kepplen Kippot.


In JeruzalemIn Jerusalem
versmelt de lucht met bomen --the sky merges with the trees --
in keppel keppels.in keppel kippahs.

Gedicht h2424
Amsterdam, 2019-03-31

In niederländisch heißt eine Kippa "Keppel"
Farbe Keppel #3AB09E

Stichwort: Farbe 
 


Mein Herz trinkt den Duft

des Fliederstrauchs, besoffen --


voller Blütenwein.


Mijn hart drinkt de geurMy heart drinks the smells
van seringen, ik ben zat --of the lilac tree, tipsy --
van de bloesemwijn.of li-lilac wine.

Gedicht h2425
Amsterdam, 2019-04-02

"Lilac wine" ("Fliederwein", 1950, James Shelton), 1966 von Nina Simone gesungen (Album "Wild is the wind")
Stichwort: Ekstase 
 


Im giftigen Sumpf

der Höhle wohnt mein Liebling --


mein Drachenteufel.


Hij woont in zijn grot,He dwells in this cave,
in dit giftige moeras --here, in this poisonous swamp:
mijn drakenduivel.my dragon devil.

Gedicht h2426
Amsterdam, 2019-04-02

Stichwort: Verliebt:  
 


Aus deinen Büchern

kenne ich dich, du bist nur --


noch Worte für mich.


Uit al jouw boekenHaving read your books,
ken ik je, voor mij ben jij --I really know you, for me --
enkel nog woorden.you're nothing but words.

Gedicht s0860
Amsterdam, 2019-04-04

Stichwort: Identitaet: Taten 
 


Gedichte sind zart,

lapislazuli Träume --


von Bedeutsamkeit.


Gedichten zijn teer,Poems are fragile,
lapis-lazuli dromen --they're lapis-lazuli dreams --
van betekenis.of significance.

Gedicht h2427
Amsterdam, 2019-04-04

"Lapis-lazuli dream" ist der Name von Level 14 auf AllPoetry.com
Stichwort: Poesie: Eine Entdeckung 
 


Tag 1 im Jahr 1:

unser Land blüht vor Frieden --


eine Zeit des Glücks.


Dag 1 van Jaar 1:Day 1 of Year 1:
er bloeit vrede in ons land --our country flowers with peace --
een tijd van geluk.times of happiness.

Gedicht h2428
Amsterdam, 2019-04-05

Reiwa-jidai (ab dem 1. Mai 2019) - 2019
Stichwörter: Frieden: Neuanfang, Neujahr 
 


Ruinen, Reste:

wir schweigen und wir feiern --


der Krieg geht weiter.


Puin & Restanten:Ruins & Remains:
het leven zwijgt en viert feest --life is quiet and festive --
de oorlog gaat door.the war continues.

Gedicht h2429
Amsterdam, 2019-04-06

Ruinen & Reste (Wolfert Brederode) - 2019
"Ruins & Remains", am 6. April 2019 im Orgelpark aufgeführt von Wolfert Brederode, dem Matangi Quartet und Joost Libaart
Stichwörter: Krieg: Kampf/Widerstand/Guerrilla, Leben: Strom (Bewegung) 
 


Offene Münder,

als wenn sie schreien würden:


das Blatt saugt Luft ein.


Alsof ze schreeuwen,The mouths are open,
zo staan de mondjes open:wide, as if they are screaming:
het blad zuigt lucht in.the leaf sucks in air.

Gedicht h2431
Amsterdam, 2019-04-13

Stomata (Spaltöffnungen)
Stichwort: Beduerfnis 
 


Nicht mehr verzaubert,

dennoch seh ich ihn gerne --


gar nicht geändert.


Niet meer betoverdNo longer bewitched
door hem, toch zie ik hem graag --yet I still like to see him --
geen spat veranderd.not changed for a bit.

Gedicht h2434
Amsterdam, 2019-04-17

Stichwort: Liebe: Hingabe 
 


Unprogrammiert weint

das Orgel um die Kirche --


Tränen voller Ruß.


OngeprogrammeerdOut of the program,
beweent het orgel de kerk --the organ mourns for the church --
met tranen vol roet.with tears full of soot.

Gedicht h2438
Amsterdam, 2019-04-28

Für die Nôtre-Dame (Calliope Tsoupaki) - 2019
Komposition "Pour Notre-Dame"
Aufgeführt im Orgelpark am 28. April 2019 und 14. November 2021
Michael Bonaventure, bzw. Geerten Liefting (Orgel)

Stichwort: Kummer: 
Komponist: Tsoupaki, Calliope 
 


Über die Asche

klingeln die Engel Frieden --


in unsren Herzen.


Boven rook en asAbove the ashes
rinkelen de engelen --the angels start to tinkle --
vrede in ons hart.peace into our hearts.

Gedicht h2439
Amsterdam, 2019-04-28

Für die Nôtre-Dame (Calliope Tsoupaki) - 2019
Komposition "Pour Notre-Dame"
Aufgeführt im Orgelpark am 28. April 2019 und 14. November 2021
Michael Bonaventure, bzw. Geerten Liefting (Orgel)

Stichwort: Musik: Gefuehle 
Komponist: Tsoupaki, Calliope 
 


In der Dunkelheit

atmet Leben, hör, es bläst --


meine Ängste auf.


Er ademt levenThere is life breathing
in het duister, ik hoor het --in the darkness, I hear it --
mijn angst opblazen.blowing up my fear.

Gedicht h2440
Amsterdam, 2019-04-28

101 (Michael Bonaventure) - 2019
Komposition für Orgel, Elektronik und Schlagzeug, von ihm am 28. April 2019 im Orgelpark ausgeführt
Stichwort: Angst: Vage 
Komponist: Bonaventure, Michael 
 


Der Duft von Erde

und verrottende Blättern --


von Leben und Tod.


De gemengde geurThe odour, a mix
van aarde en rottend blad --of earth and decaying leaves --
van leven en dood.of both life and death.

Gedicht h2708
Amsterdam, 2020-05-19

Waldluft, erdiger Geruch (Geosmin)
Stichwörter: Leben: Erfahren, Tod: Und Leben 
 


Zwischen den Sternen

scheint unser Glück fürs Leben:


Zukunft voller Liebe.


Tussen de sterrenAmong the bright stars
straalt levenslang ons geluk:our happiness shines for life:
toekomst vol liefde.a future of love.

Gedicht h2466
Amsterdam, 2019-05-20

Heiratsankündigung von Koen K und Zusanne
Stichwort: Verliebt: Glueck 
Gewidmet an: Koen K, Zusanne 
 


Große Geschichten





Grote verhalenThe grand narratives

Gedicht s0880
Amsterdam, 2019-05-29

Stichwort: Geschichten: (Un)Wahrheit 
 


Die Leute baden

in den Wellen der Schiffe --


die sie leerkaufen.


De mensen badenPeople are bathing
in de golven van schepen --in the waves of cargo ships --
die zij leegkopen.that they buy empty.

Gedicht h2486
Vlissingen, 2019-06-06

Vlissingen
Stichwort: Oekonomie 
 


Gestupst von Brechern

tragen Flüsse die Lasten --


unseres Wohlstands.


Gepord door brekersPoked by wave breakers
draagt de rivier de lasten --rivers carry the burden --
van onze welvaart.of prosperity.

Gedicht h2487
Vlissingen, 2019-06-06

Stichwort: Wohlstand 
 


Nun, älter werden,

es geht, aber weniger --


weniger von selbst.


Tsja, ouder worden,Well, getting older,
het gaat wel, maar steeds minder --it goes, but it goes less and --
steeds minder vanzelf.less without effort.

Gedicht s0895
Vlissingen, 2019-06-06

Stichwort: Alter: Krankheiten 
 


Ich schreibe gerne

Kalenderblock-Gedichte --


Immer die gleichen.


Met plezier schrijf ikI enjoy writing
scheurkalendergedichten --tear-off calendar poems --
The same every year.

Gedicht h2492
Vlissingen, 2019-06-06

Wiederlesen vertieft das Verständnis
Stichwort: Aufmerksamkeit: Fokus 
 


Zum Wachstum bringen,

und dann neue Gesetze --


um es zu stoppen.


Iets tot groei brengen,Bringing things to growth,
en het dan moeten stoppen --and then having to stop them --
met nieuwe wetten.with newly passed laws.

Gedicht h2493
Vlissingen, 2019-06-06

Stichwörter: Zusammen: Gesellschaft, Politik 
 


Bis zum Äußersten,

in jeder meiner Fasern --


bin ich jetzt Zywa.


In al mijn vezels,In all my fibres,
totaal, tot het uiterste --completely, to the extreme --
voel ik me Zywa.I do feel Zywa.

Gedicht h2502
Trein Vlissingen-Amsterdam, 2019-06-07

Zywa = lebend(ig)
Orgasmus

Stichwörter: Leben: Lust (Begeisterung), Koerper: Und Geist 
 


Die langen Tische

sind gedeckt, nervös sorglos --


feiern wir bereits.


De tafels staan klaar,The tables are set,
zenuwachtig zorgeloos --we are care-free, nervously --
hebben we al feest.our feast has begun.

Gedicht h2505
Amsterdam, 2019-06-18

Für Koen Keijzer und Zusanne, die ihre Hochzeit in vier Tagen feiern werden
Stichwort: Feier: Vorbereitung 
Gewidmet an: Koen K, Zusanne 
 


Sich in der Sonne

wärmen, das möchte jeder --


also: scheinst du schon?


Ja, een zonnetjeA little sunshine
in huis wil iedereen wel --in your home is cosy, so --
dus: schijn je zelf al?are you shining too?

Gedicht h2506
Amsterdam, 2019-06-19

Zu der südafrikanischen "Sonnenglas" für Koen und Zusanne auf ihrer Hochzeit (am 22. Juni 2019 gefeiert)
Stichwort: Identitaet: Charakter 
Gewidmet an: Koen K, Zusanne 
 


Handeln ist sicher

das höchste, jeder kann das --


im Kino lernen.


In actie komenTaking action is
is het hoogste, dat leer je --the highest, that's what you learn --
in de bioscoop.in the cinema.

Gedicht h2508
Amsterdam, 2019-06-26

Stichwort: Identitaet: Charakter 
 


Mangel an Essen

und Toiletten, nur Frieden --


Liebe und Musik.


Gebrek aan etenNot enough to eat,
en wc's, alleen vrede --not enough toilets, just peace --
liefde en muziek.with love and music.

Gedicht h2510
Amsterdam, 2019-06-28

Woodstock - 1969
"Woodstock" Musik & Kunst Exposition (15.-18. August 1969 in Bethel, New York)
Stichwörter: Frieden: Feier, UsA 
 


Freiheit bringt Frieden,

das Essen fällt aus der Luft --


Fest der Bruderschaft.


Vrijheid brengt vrede,Freedom brings peace, food
het voedsel valt uit de lucht --just appears out of the sky --
Feest van broederschap.Joy of brotherhood.

Gedicht h2511
Amsterdam, 2019-06-28

Woodstock - 1969
"Woodstock" Musik & Kunst Exposition (15.-18. August 1969 in Bethel, New York)
- Armeehubschrauber versorgen die Besucher
- Befreiung Europas 1945
- Manna für die Hebräer auf ihrem Exodus

Stichwörter: Frieden: Feier, UsA 
 


Touristen schnupfen

die Heiligkeit der Kirche --


und verdünnen sie.


Toeristen snuivenTourists are sniffing
de heiligheid van de kerk --the holiness of the church --
en verdunnen haar.they make it thinner.

Gedicht s0919
Amsterdam, 2019-07-13

Stichwörter: Tourismus, Religion: Heiligkeit 
 


Konsumenten sind

wir, sehr hungrig fressen wir --


den Planeten auf.


Consumenten zijnWe are consumers,
we, hongerig eten we --we're very hungry, we eat --
heel de planeet op.all of the planet.

Gedicht s0921
Amsterdam, 2019-07-23

Stichwort: Menschen: Menschheit 
 


Ich schau Videos

mit Schatten von Menschen an --


Das Höhlengleichnis?


Kijkend naar filmpjesWatching videos
zie ik schimmen van mensen --I see shadows of people --
Is dat Plato's grot?Is it Plato's cave?

Gedicht s0922
Amsterdam, 2019-07-31

YouTube
Stichwort: Zusammen: Verbunden 
 


Die Stadt vertuscht das,

was dunkel ist, mit viel Licht --


Ist der Himmel so?


De stad verdoezeltThe big city blurs
wat donker is, met veel licht --what is dark, with lots of light --
Is zo de hemel?Is heaven like that?

Gedicht s0923
Amsterdam, 2019-08-01

Die Dämpfung (Ellen Deckwitz) - 2019
Das Konzept des Himmels
Kolumne "Het dempen" over Tokyo (in NRC)

Stichwörter: Wahrheit, Japan 
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 


Auf dem siebten Stock

liege ich im Flickenkorb --


zur Reparatur.


Zeven hoog op zaalI'm in the repair
lig ik in de lappenmand --basket on the seventh floor --
voor reparatie.waiting to be patched.

Gedicht h2548
Amsterdam, 2019-08-20

Liebfrauenspital Ost, Abteilung B6
Stichwort: Krankheit (Pflege) 
 


Aus Blut, Urin und

Schleim alle Masken reißen --


von den Erregern.


Uit bloed, plas en slijmFrom my blood, sputum,
alle maskers afrukken --and piss: tearing off all masks --
van de ziekmaker.from the pathogens.

Gedicht h2549
Amsterdam, 2019-08-21

Liebfrauenspital Ost, Abteilung B6
Stichwort: Krankheit (Pflege) 
 


Fiebrige Erde,

irgendwo drinnen brennt es --


Es gibt keinen Plan.


De aarde heeft koorts,Earth has a fever,
ergens binnenin brandt het --it's burning somewhere inside --
Er is nog geen plan.There is no plan yet.

Gedicht s0928
Amsterdam, 2019-08-25

Liebfrauenspital West, Intensivbehandlung
Stichwort: Krankheit (Erleiden) 
 


Noch kein Plan möglich

also lasst uns mal bauen:


Kanäle, Deiche.


Er is nog geen planNo plan possible
mogelijk, dan maar bouwen:yet, so let us start building:
kanalen, dijken.canals, dikes, sluices.

Gedicht h2551
Amsterdam, 2019-08-25

Liebfrauenspital Ost, Intensivbehandlung
Stichwort: Pflege: Vorausdenken 
 


Ich schau auf die Stadt,

die Welt, von der ich weg war --


Es hat geregnet.


Ik kijk naar de stad,I watch the city,
de wereld waar ik weg was --the world from which I was gone --
Het heeft geregend.It has stopped raining.

Gedicht h2557
Amsterdam, 2019-08-31

Liebfrauenspital Ost, Abteilung B8
Stichwort: Krankheit (Psycho-Soma) 
 


Ich entspannte mich

auf dem Kreuzfahrtschiff, immer --


noch, auf der IS.


Ik ontspande meI really relaxed
op het cruiseschip, en nog steeds --on the cruise ship, I still do --
hier, op de IC.on the ICU.

Gedicht h2558
Amsterdam, 2019-08-31

Liebfrauenspital Ost, Abteilung B8
Stichwort: Loslassen 
 


Ich fange neu an,

gewinne Stecklinge: Grün --


das ich verteile.


Ik begin opnieuwI'm starting anew,
mijn leven te stekken: groen --taking shoots of my life: green --
om uit te delen.that I'll pass around.

Gedicht h2562
Amsterdam, 2019-09-01

Liebfrauenspital Ost, Abteilung B8
Stichwörter: Pflege: Teilen, Neu: Neuanfang 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 


Überall Zäune

auf den Dächern: Hochstände --


für die Stadtvögel.


Overal hekkenEverywhere, railings
op het dak: uitzichtpunten --on top of the roofs: high seats --
voor de stadsvogels.for the city birds.

Gedicht s0929
Amsterdam, 2019-09-01

Liebfrauenspital Ost, Abteilung B8
Stichwort: Stadt (Stein & Stahl) 
 


Blumen: das Leben

zu Hause, herrlich duftend --


und wir duften mit.


Bloemen: het levenFlower bouquets: life
thuis, allerheerlijkst geurend --at home, smelling delicious --
en wij geuren mee.and we smell as well.

Gedicht h2563
Amsterdam, 2019-09-01

Wieder zu Hause aus dem Liebfrauenspital
Stichwörter: Leben: Strom (Mitgehen), Natur: Blumen 
 


So groß und so grün

is der Spätsommerteppich --


das Park, unser Haus!


Zo groot en zo groenSo large and so green
is het nazomertapijt --is the late summer carpet --
Het park als ons huis!The park as our home!

Gedicht h2569
Amsterdam, 2019-09-20

Spätsommer im Vondelpark, Amsterdam
Stichwort: Zuhause: Wohnort / Gegend 
 


Warum mich mühe

geben, aufzuräumen, jetzt --


wo der Abend fällt?


Waarom moeite doenWhy make an effort
om het huis op te ruimen --to tidy up the house now --
nu het avond wordt?evening is falling?

Gedicht s0935
Amsterdam, 2019-09-28

Stichwort: Alter: Deprimiert 
 


Fein oder gemein,

je nach dem Bier und dem Wein --


sind die Menschen gleich.


Plezier en venijn,Feeling fine or queer,
na het bier en de wijn zijn --after drinking wine and beer --
arm en rijk gelijk.people are equal.

Gedicht s0936
Amsterdam, 2019-09-28

Arme Leute trinken Bier, reiche Leute trinken Wein
(Bier auf Wein, das lasse sein. Wein auf Bier, das rat ich dir.)
Auf Englisch sagt das Sprichwort: Beer before wine and you'll be fine -- wine before beer and you'll feel queer (Bier vor Wein und du wirst dich wohl fühlen -- Wein vor Bier und du wirst dich seltsam fühlen)
Auf Niederländisch sagt das Sprichwort: Bier na wijn geeft venijn, wijn na bier geeft plezier (Bier auf Wein gibt Bösartigkeit, Wein auf Bier gibt Spaß)

Stichwort: Gleichheit: 
 


Ich starb vor Schmerzen,

lebe aber immer noch --


halber Kraft jedoch.


Ik stierf van de pijn,I died from the pain,
toch leef ik nog, onverwacht --surprisingly living on --
maar op halve kracht.at half my strength though.

Gedicht s0940
Amsterdam, 2019-10-05

Schwerwiegende Schäden am Körper
Stichwort: Gesundheit 
 


Ich lebe noch, jetzt

ist plötzlich alles anders --


Euere Welt auch?


Ik leef nog, en nuI am still alive,
is alles ineens anders --everything has changed now, all --
Jullie wereld ook?at once. Your world too?

Gedicht h2572
Amsterdam, 2019-10-05

Dem Tod entronnen
Stichwort: Gesundheit 
 


Ja, das ist der Bauch,

schaue mal, ich bin so schön --


wie meine Seele.


Ja, ik heb een buikThis little belly
die ik niet verberg: ik ben --of mine: I'm as beautiful --
zo mooi als mijn ziel.as my very soul.

Gedicht h2573
Amsterdam, 2019-10-05

Stichwort: Selbstvertrauen 
 


Wenn der Startschuss 1

Urknall war, besteht alles --


nur als Überrest.


Als het startschot 1If the start was A
oerknal was, bestaat alles --big bang, things only exist --
slechts als restafval.as its residue.

Gedicht h2574
Amsterdam, 2019-10-05

Schutt - 2019
"Debris", am 5. Oktober 2019 im Orgelpark ausgeführt vom Ensemble Klang und Kit Downes
Stichwort: Universum 
Komponist: Downes, Kit 
 


Chaos ist normal,

Stabilität ist förmlich --


in Form gepanzert.


Chaos is gewoon,Chaos is normal,
stabiliteit is formeel --stability is formal --
geharnast in vorm.armoured in its form.

Gedicht s0941
Amsterdam, 2019-10-05

Schutt - 2019
"Debris", am 5. Oktober 2019 im Orgelpark ausgeführt vom Ensemble Klang und Kit Downes
Stichwort: Ordnung: Chaos 
Komponist: Downes, Kit 
 


Schutt ist Unordnung,

eine Kirmes des Sterbens --


nach dem letzten Tanz.


Afval is chaos,Waste is a chaos,
de kermis van het sterven --it's the fair time of dying --
na de laatste dans.after the last dance.

Gedicht h2575
Amsterdam, 2019-10-05

Schutt - 2019
"Debris", am 5. Oktober 2019 im Orgelpark ausgeführt vom Ensemble Klang und Kit Downes
Stichwort: Muell 
Komponist: Downes, Kit 
 


Ich bin herrlich wild:

leben ist schlagen, treten --


Das macht es mit mir.


Ik doe lekker wild:I like to be wild:
leven is slaan en schoppen --life is hitting and kicking --
want dat doet het mij.It does that to me.

Gedicht s0942
Amsterdam, 2019-10-05

Schutt - 2019
"Debris", am 5. Oktober 2019 im Orgelpark ausgeführt vom Ensemble Klang und Kit Downes
Stichwort: Macht: 
Komponist: Downes, Kit 
 


Da spannt nichts, brennt nichts;

was noch ist, existiert nur --


als Om, der Anfang.


Er spant niets, brandt niets;No strains, no burning;
wat er nog is, bestaat slechts --what is left, only exists --
als Om, het begin.as Om, beginning.

Gedicht h2576
Amsterdam, 2019-10-05

Das Brennen (Ivan Vukosavljevic) - 2019
"The Burning", am 5. Oktober 2019 im Orgelpark ausgeführt vom Ensemble Klang
Om ist der Grundton des kosmischen Bewusstseins

Stichwort: Universum 
Komponist: Vukosavljevic, Ivan 
 


Das Himmelfeuer

dröhnt und blitzt durch die Wolken --


Es ist was Es ist.


Het hemelse vuurThe heavenly fire,
dreunt en flitst door de wolken --booms and flashes through the clouds --
Het is wat Het is.It is what It is.

Gedicht h2577
Amsterdam, 2019-10-05

Das Brennen (Ivan Vukosavljevic) - 2019
"The Burning", am 5. Oktober 2019 im Orgelpark ausgeführt vom Ensemble Klang
Stichwort: Universum 
Komponist: Vukosavljevic, Ivan 
 


Für den Einsiedler

wurde ein Laib ausgelegt --


auf dem Brett Danke!


Voor de kluizenaarFor the cave hermit
is er een brood neergelegd --a loaf of bread has been placed --
op de plank Dank U!on the shelf Thank You!

Gedicht h2578
Amsterdam, 2019-10-08

Stichwort: Dankbarkeit 
 


Falsche Mahnungen:

Arbeite hart! Spiel später! --


Die Braven hören.


Valse adviezen:False admonitions:
Luister! Werk hard! Speel later! --Listen! Work hard! Play later! --
De braven doet het.The good ones obey.

Gedicht s0943
Amsterdam, 2019-10-08

Stichwort: Erziehung 
 


Bäume ganz Blätter,

Schatten Schwarz, Licht ganz Farbe:


alles ganz Sommer!


De bomen vol blad,Trees full of leaves, shades
schaduw vol zwart, licht vol kleur:full of black, light full of hues:
alles vol zomer!plenty of summer!

Gedicht h2579
Amsterdam, 2019-10-08

Stichwörter: Natur: Baeume / Wald, Sommer 
Gewidmet an: Moniek R 
 


Die Kräuter tanzen

auf ihren Wurzeln, spielen --


sind noch nicht gepflanzt.


De kruiden dansenThe herbs are dancing
op hun wortels, ze spelen --on their bare roots, still playing --
zijn nog niet gepoot.are not planted yet.

Gedicht s0946
Amsterdam, 2019-10-11

Sieben (Hansjörg Fink en Elmar Lehnen) - 2018
Komposition über die Schöpfung
Stichwort: Fantasie: Spiel 
Komponisten: Fink, Hansjoerg; Lehnen, Elmar 
 


So süß ist die Frucht

die ich nicht pflückte, sie fiel --


mir schon in den Schoß.


Zo zoet is het fruitSo sweet is the fruit
dat ik niet plukte, het viel --that I didn't pick, it just fell --
zomaar in mijn schoot.right into my lap.

Gedicht h2580
Amsterdam, 2019-10-13

Stichwort: Empfangen 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 


Bei Menschen stinkt es,

kein Schutzschild hilft, nur ein Herz --


mit vielen Kammern.


Bij mensen stinkt het,With people it stinks,
geen schild helpt, alleen een hart --no shield helps, only a heart --
met heel veel kamers.with lots of chambers.

Gedicht h2581
Amsterdam, 2019-10-13

Stichwort: Mitgefuehl 
 


Das Leben passiert,

ich habe keinen Köder --


und kann nicht fischen.


Ik laat het levenI just let life pass,
passeren, ik heb geen aas --I don't have any bait and --
en kan niet vissen.I can't even fish.

Gedicht s0947
Amsterdam, 2019-10-14

Stichwort: Depression 
 


Wenn du mich sähest

wie ich, was sähe ich dann --


in deinem Gesicht?


Als jij mij eens zagIf once, you could see
zoals ik, wat zou ik dan --me the way I do, then what --
kunnen zien aan jou?would your face show me?

Gedicht h2583
Amsterdam, 2019-10-14

Stichwort: Identitaet: Spiegel 
 


Ich angle, möchte

mich vollständig verlieren --


in Nebel und Tau.


Ik ben gaan vissenI went out fishing
om mezelf te verliezen --to lose the weight of myself --
in grondmist en dauw.in ground fog and dew.

Gedicht h2584
Amsterdam, 2019-10-14

Stichwort: Ruhe: Raum 
 


Wie du jetzt duftest,

hab ich nie an dich gedacht --


Kenne ich mich selbst?


Zoals jij nu ruikt,The way you smell now
dacht ik nog nooit over jou --I have never thought of you --
Ken ik mijzelf wel?Do I know myself?

Gedicht h2585
Schiphol, 2019-10-15

Stichwort: Identitaet: Koerper 
 


Seit du weg bist: Zeit

genug für Qigong, wartend --


ohne zu warten.


Ik heb tijd genoegI've plenty of time
voor Qigong nu jij weg bent --for Qigong since you left me --
Niet-wachtend wacht ik.I wait not-waiting.

Gedicht h2586
Vaison-la-Romaine, 2019-10-16

Stichwort: Ruhe: Traegheit 
 


Einsamkeit leckt aus

mir, ein dünner Verlangen --


nach dem tiefsten Punkt.


Er lekt eenzaamheidLoneliness, leaking
uit mij, een dun verlangen --out of me, a thin desire --
naar het laagste punt.for the lowest point.

Gedicht s0948
Vaison-la-Romaine, 2019-10-17

Stichwort: Allein: Einsam 
 


Wer folgt nicht lieber

die Trampelpfade? -- herum


um die Regeln.


Wie volgt niet het liefstWho does not prefer
de olifantenpaden? --to follow the desire paths? --
om de regels heen.bypassing the rules.

Gedicht s0949
Vaison-la-Romaine, 2019-10-17

Stichwort: Ethik: Gesetze 
 


Auf dem Röntgenbild

seh ich statt Bakterien


Rauch, ohne Feuer.


Op de longfotoNo bacteria
zie ik geen bacteriën --present in the chest X-ray:
maar rook, zonder vuur.just smoke, without fire.

Gedicht h2587
Vaison-la-Romaine, 2019-10-17

ICU (Intensivstation) des Liebfrauenspitals Ost
Stichwort: Gesundheit 
 


Das Publikum hört,

und sieht mich an; ich schlage --


Notenblätter um.


Het publiek luistert,The public listens,
en let op mij; stil sla ik --and watches me, silently --
de bladmuziek om.I turn the sheet music.

Gedicht s0950
Vaison-la-Romaine, 2019-10-18

Der Notenwender
Stichwort: Aufmerksamkeit: Umgebung 
 


Ich spür die Augen

der Zuhörer, können sie --


die Musik sehen?


Ik voel de ogenUpon me, I feel
van de luisteraars op mij --the eyes of the audience --
Zien ze mijn muziek?Watching my music?

Gedicht s0951
Vaison-la-Romaine, 2019-10-18

Stichwort: Aufmerksamkeit: Umgebung 
 


Grässliche Stille,

im Schlaf bleibe ich hellwach --


ich bin ganz Ohren.


De stilte is eng,Silence is scary,
slapend blijf ik klaarwakker --asleep, I stay wide awake --
een en al oren.all night, I'm all ears.

Gedicht h2588
Vaison-la-Romaine, 2019-10-18

Stichwörter: Stille (Gefahr), Angst: Vage 
 


Hauchdünn ist das Gold,

das weiterhin existiert --


nach dem Bildersturm.


Flinterdun is hetIt is super thin,
goud, dat zal blijven bestaan --the gold leaf that will survive --
na de beeldenstorm.the iconoclasm.

Gedicht h2589
Vaison-la-Romaine, 2019-10-19

Blattgold
Stichwörter: Zeit: Ewigkeit, Verfall 
 


Lieb ich dich wirklich,

oder meine Fantasie --


über dich, und mich?


Houd ik echt van jouDo I love you, or
of meer van mijn fantasiethe rather my fantasy
over jou, en mij?about you, and me?

Gedicht s0952
Amsterdam, 2019-10-20

Stichwort: Liebe: Romantik 
 


Nun, dann verlass mich

gehe, und sei unglücklich --


viel mehr als mit mir!


Goed, ga dan maar weg,Okay, then leave me,
en word maar ongelukkig --just go, and be unhappy --
veel meer dan met mij!much more than with me!

Gedicht s0953
Amsterdam, 2019-10-20

Stichwort: Missgunst / Neid / Eifersucht 
 


Ich nehme ein Bad

in Düften, Wiegen, Zwitschern --


knackenden Zweigen.


Ik neem een bosbadI'm forest bathing
in geuren, wuiven, tjilpen --in smells, waving, twittering --
knappende takjes.scattered cracking sounds.

Gedicht h2590
Amsterdam, 2019-10-21

Shinrin-yoku (Waldbaden)
Stichwort: Sinne 
Gewidmet an: Guido dP 
 


Zweig voller Blätter,

eines bewegt sich anders --


Ein Halsbandsittich.


Een tak vol blaadjes,A branch full of leaves,
één ervan beweegt anders --and one moves differently --
Een halsbandparkiet.A green parakeet.

Gedicht h2591
Amsterdam, 2019-10-24

Stichwort: Fliegend: Sittich 
 


Das Freudenfeuer

verbrennt die Überreste --


unserer Tränen.


Het vreugdevuur laaitThe bonfire flares up,
op en verteert de resten --consuming the last remains --
van onze tranen.of the tears we shed.

Gedicht h2593
Amsterdam, 2019-11-03

Samhain (Keltisches Neujahr)
Stichwörter: Veraenderung: Reiniging, Neujahr 
 


Wir ziehen uns aus,

erhitzt vom Neujahrsfeuer --


Weg mit dem alten!


We kleden ons uit,We take our clothes off,
verhit door het Nieuwjaarsvuur --heated by the New Year's fire --
Weg met het oude!Away with the old!

Gedicht h2594
Amsterdam, 2019-11-03

Samhain (Keltisches Neujahr)
Stichwörter: Veraenderung: Reiniging, Neujahr 
 


Die Freude lodert

im Herd unserer Herzen --


und sie wärmt das Haus.


Onze vreugde laaitFlames of joy, flaring
op uit de haard van ons hart --up from the hearth of our hearts --
en verwarmt het huis.are heating the house.

Gedicht h2595
Amsterdam, 2019-11-03

Stichwort: Freude 
 


Der Langklang des Gongs

stirbt ab, vergrößert den Raum --


vertieft die Stille.


De toon van de gongThe sound of the gong
sterft weg, verruimt de ruimte --dies away, it expands space --
verdiept de stilte.deepens the silence.

Gedicht h2596
Amsterdam, 2019-11-03

Neun Gongs (Tom Johnson) - 1979
"Nine Bells",, am 3. November 2019 im Orgelpark von Olaf Pyras ausgeführt
Stichwort: Stille 
Komponist: Johnson, Tom 
 


Runden um den Gong:

er hört zu, wie es still wird --


parat zu schlagen.


Rondjes om de gong:Rounds around the gong:
hij luistert hoe het stil wordt --he listens how it dies down --
klaar om toe te slaan.strenuous to strike.

Gedicht h2597
Amsterdam, 2019-11-03

Neun Gongs (Tom Johnson) - 1979
"Nine Bells",, am 3. November 2019 im Orgelpark von Olaf Pyras ausgeführt
Stichwort: Stille 
Komponist: Johnson, Tom 
 


Unsicher sicher

klares Gesang, verborgen --


in grusigem Klang.


Onveilig veiligBoth safe and unsafe
gaat de heldere zang schuil --the clear vocals are hidden --
in gruizig geluid.in a gritty sound.

Gedicht s0958
Amsterdam, 2019-11-03

Verborgen Melodien (Tom Johnson) - 2014
"Hidden Melodies" für Orgel, am 3. November 2019 im Orgelpark von Johan Luijmes ausgeführt
Stichwort: Gefahr 
Komponist: Johnson, Tom 
 


Auf zarte Zehen

in durchscheinender Kleidung --


schwereloser Tanz.


Op tere tenenOn sensitive toes,
in doorschijnende kleren --dancing in translucent clothes --
gewichtloos dansen.completely weightless.

Gedicht h2598
Amsterdam, 2019-11-03

Rationale Melodie 1 (Tom Johnson) - 1982
"Rational Melody 1" für Klarinette, Klavier und Schlagzeug, am 3. November 2019 im Orgelpark von Trio Omphalos ausgeführt
Stichwort: Tanz 
Komponist: Johnson, Tom 
 


Ein Finger, Stöcke,

stepptanzend auf den Tasten:


tiefe Stillezeit.


Een vinger, stokken,A finger and sticks
tapdansend op de toetsen:are tap dancing on the keys:
diepe stiltetijd.deep times of silence.

Gedicht h2599
Amsterdam, 2019-11-03

Tiefer Rhythmus 2 (Tom Johnson) - 2019
"Deep Rhythm 2" für Klarinette, Klavier und Schlagzeug, am 3. November 2019 im Orgelpark von Trio Omphalos ausgeführt
Stichwort: Tanz 
Komponist: Johnson, Tom 
 


Das fröhlich leichte

Singen beklemmt mich, es droht --


was zu verbergen.


Het vrolijk lichteThe cheerful singing
zingen beklemt me, het dreigt --does frighten me, it threatens --
iets te verbergen.to conceal something.

Gedicht h2600
Amsterdam, 2019-11-08

Erster Teil der Improvisation von Markus Hinz auf der Utopia Hyperorgel, am Freitag 8. November 2019
Stichwort: Gefahr 
 


Ein Schwarm von Geistern

zwitschert in der Orgel und --


bildet einen Zug.


Er kwettert een zwermA swarm of spirits
pijpgeesten in het orgel --twittering in the organ --
ze vormen een trein.is forming a train.

Gedicht h2601
Amsterdam, 2019-11-08

Geisterzug (Andrea Guterres) - 2019
"Ghost Train" - Zwischenversion
Jacob Lekkerkerker spielt am 9. November 2019 auf der Utopa Hyperorgel

Stichwort: Fantasie: Vorstellung 
Komponist: Guterres, Andrea 
 


Der Generator

brummt, was auch immer passiert:


jederzeit Motor.


Het aggregaat bromtThe generator
onafgebroken: Motor --is droning non stop: Engine --
wat er ook gebeurt.whatever happens.

Gedicht h2602
Amsterdam, 2019-11-09

Geisterzug (Andrea Guterres) - 2019
"Ghost Train" - endgültige Version
Jacob Lekkerkerker spielt am 9. November 2019 auf der Utopa Hyperorgel

Stichwort: Technik 
Komponist: Guterres, Andrea 
 


Rhythmus jagt sich auf,

immer genau zuhörend --


ob das Echo folgt.


Ritme jaagt zich op,Rhythm rushes itself,
steeds aandachtig luisterend --listening carefully if --
of de echo volgt.the echo follows.

Gedicht s0959
Amsterdam, 2019-11-09

Der Pfad verzieht sich, während die Spuren verblassen (Hugo Bell) - 2019
"The Path Contorts as the Traces Fade", Jacob Lekkerkerker spielt auf der Utopa Hyperorgel im Orgelpark am 9. November 2019
Stichwort: Macht: Ausuebung 
Komponist: Bell, Hugo 
 


Ich bin hier! Hallo?

Könnt ihr mich hören? Hallo! --


Wollen wir tanzen?


Ik ben hier! Hallo?I am here! Hello?
Horen jullie mij? Hallo! --Do you hear me? Hello there! --
Zullen we dansen?Let's dance together!

Gedicht h2603
Amsterdam, 2019-11-09

Gewurzelter Baum (Graydon Mulholland) - 2019
Jacob Lekkerkerker spielt am 9. November 2019 auf der Utopa Hyperorgel
Stichwort: Kontakt: Beginn 
Komponist: Mulholland, Graydon 
 


Die Sterne drehen

in der Show des Weltalls --


ohne ein Jongleur.


Sterren draaien rondThe revolving stars
in de show van het heelal --run their show in outer space --
zonder een jongleur.without a juggler.

Gedicht h2604
Amsterdam, 2019-11-10

Stichwort: Beginn: Ursprung 
 


Eine Lüge läuft

nicht, hat Füße noch Beine --


man muss sie bringen.


Een leugen loopt niet,A lie cannot walk,
ze heeft voeten noch benen --it has neither feet nor legs --
je moet haar brengen.you have to bring it.

Gedicht s0960
Amsterdam, 2019-11-14

Stichwort: Ethik: Luege 
 


Ich sitze im Bus,

es wird Tag, ich wache auf --


in vertrautem Land.


Ik zit in de bus,I ride on the bus,
de dag begint, ik ontwaak --the day begins, I wake up --
in vertrouwd landschap.in trusted landscapes.

Gedicht h2607
Amsterdam, 2019-11-15

Stichwort: Sicherheit: Geborgenheit 
Gewidmet an: Florentin dK 
 


Ich reise täglich

durch den Wald, unauffällig --


verwandeln wir uns.


Ik rijd dagelijksEvery day I pass
door het bos, onopvallend --the forest, it's hard to see --
veranderen we.that we're transforming.

Gedicht h2608
Amsterdam, 2019-11-15

Stichwort: Veraenderung: Prozess 
Gewidmet an: Florentin dK 
 


Ich blase Wolken

aus und atme klare Luft --


Sonnenschein in mir.


Ik blaas wolkjes uit,I'm exhaling clouds
adem heldere lucht in --and inhaling the clear air --
de zon schijnt in mij.the sun shines in me.

Gedicht h2609
Amsterdam, 2019-11-15

Stichwort: Atem 
Gewidmet an: Florentin dK 
 


Ich trainiere hart,

um Menschen zu umarmen --


mit Kraft und Schönheit.


Ik train mijn lichaamI train my body
om mensen te omarmen --daily to embrace people --
met kracht en schoonheid.with strength and beauty.

Gedicht h2610
Amsterdam, 2019-11-15

Stichwort: Pflege: Koerper 
Gewidmet an: Florentin dK 
 


Es ist viel Arbeit,

zu werden, wer du sein willst --


mit vielen Nochmals.


Het is best veel werk,It's a lot of work,
te worden wie je wilt zijn --to be who you want to be --
het moet vaak over.a lot of redo's.

Gedicht h2611
Amsterdam, 2019-11-15

Stichwort: Identitaet: Veraenderung 
Gewidmet an: Florentin dK 
 


Ein Schuss: halte, auch





Een schot: beweeg niet,A shot: do not move
ook niet met een blindenstok --
zucht oorverdovend!

Gedicht h2621
Amsterdam, 2019-11-16

Bewegung ohne Bewegung (Jan van de Putte) - 2019
Ehrenpreis Orchester
Stichwort: Gefahr 
Komponist: Van de Putte, Jan 
 


Die Bewegung weicht

unendlich langsam, sie weicht --


ohne zu weichen.


De beweging wijktThe movement gives way
eindeloos langzaam, ze wijkt --endlessly slow, it gives way --
zonder te wijken.without giving way.

Gedicht h2622
Amsterdam, 2019-11-16

Bewegung ohne Bewegung (Jan van de Putte) - 2019
Das Ende von "Bewegung ohne bewegung"
Ehrenpreis Orchester

Stichwort: Langsam 
Komponist: Van de Putte, Jan 
 


Der Reiher weicht weg

mit trägen Flügelschlägen --


Sonnenuntergang.


De reiger wijkt wegThe heron recedes
met een trage vleugelslag --with a very slow wing beat --
de zon gaat onder.the sun is setting.

Gedicht h2623
Amsterdam, 2019-11-16

Der Reiher (Kate Moore) - 2019
Komposition, von Orchester De Ereprijs aufgeführt
Stichwort: Abend 
Komponist: Moore, Kate 
 


Dein eigener Klang,

in deinem eigenen Zelt --


aber zusammen.


Je eigen geluid,Your personal sound,
lekker in je eigen tent --nice and fine in your own tent --
maar met zijn allen.but all together.

Gedicht h2624
Amsterdam, 2019-11-16

Dies ist eine laute Welt (Martijn Padding) - 2019
Komposition "This is a loud world", von Orchester De Ereprijs und Dirk Luijmes (Clavichord) aufgeführt
Stichwort: Identitaet: Anders sein 
Komponist: Padding, Martijn 
 


Die Tiere schweifen

umher an ihren Plätzen --


rund um den Affen.


Dieren scharrelenThe animals mess
wat rond op hun eigen plek --about in their own places --
rondom het aapje.around the monkey.

Gedicht h2625
Amsterdam, 2019-11-16

Dies ist eine laute Welt (Martijn Padding) - 2019
Komposition "This is a loud world", von Orchester De Ereprijs und Dirk Luijmes (Clavichord) aufgeführt
Stichwort: Zusammen: Gesellschaft 
Komponist: Padding, Martijn 
 


Ich bete, öffne

meine Seele weit und tief --


Tief genug für Gott?


Ik bid en openI pray and open
mijn ziel heel wijd en heel diep --my soul very wide and deep --
Diep genoeg voor God?Deep enough for God?

Gedicht h2626
Amsterdam, 2019-11-17

Stichwort: Religion: Gebet 
 


Mama, was ist tot?

Dass du aufhörst zu leben.


Und was ist leben?


Mama, wat is dood?Mama, what is death?
Dat je ophoudt te leven.That is the end of one's life.
En wat is leven?And life, what is life?

Gedicht h2627
Amsterdam, 2019-11-17

Stichwort: Fragen 
 


In der Stadtpfanne

kocht die Luft und der Reiher --


verliert schon Federn.


De zon kookt de luchtThe city cooker
in de stadspan, de reiger --boils the air and the heron --
verliest haar veren.loses its feathers.

Gedicht s0968
Amsterdam, 2019-11-16

Der Reiher (Kate Moore) - 2019
orkest de ereprijs (Ehrenpreis Orchester)
Stichwort: Sonne: Sengend 
Komponist: Moore, Kate 
 


Ich vermisse ihn,

daraus wird keine tote --


Erinnerungen.


Ik blijf hem missen,I keep missing him,
dat gevoel wordt geen dode --this feeling will not turn in-
herinneringen.to dead memories.

Gedicht s0971
Amsterdam, 2019-11-23

Hochzeitstag und Todestag von Herman H
Stichwort: Vermissen: Tod 
Gewidmet an: Ineke J 
 


Es war noch zu früh,

nur ein bisschen waren wir --


uns fremd geworden.


Het was te vroeg, nogIt has been too soon,
maar een beetje waren we --we had only grown apart --
uit elkaar gegroeid.just a little bit.

Gedicht s0972
Amsterdam, 2019-11-23

Vaters Sterbetag
Stichwort: Vermissen: Tod 
Gewidmet an: Mark H, Christel H, Ellen H, Marianne H 
 


Bedürfnisse sind

echt, wenn sie unerfüllt sind --


denkt man sie nicht weg.


Behoeften zijn echt,Needs are authentic,
als ze onvervuld blijvenif they are unfulfilled, they --
denk je ze niet weg.can't be thought away.