| Ich zeige nichts an, | |
| meine Worte beleuchten -- | |
| sie bezeugen nicht. | |
| Ik schrijf, wijs niet aan, | No indications, |
| mijn woorden verlichten slechts -- | my words only enlighten -- |
| ze getuigen niet. | they don't testify. |
| Als mein Kummer brach, | |
| kaufte ich ein altes Leid -- | |
| wurde ein Dichter. | |
| Toen mijn verdriet brak | When my sorrow broke, |
| kocht ik een pakje oud leed -- | I bought a pack of old grief -- |
| Zo werd ik dichter. | Now I'm a poet. |
| Ich schlucke Leben | |
| und spucke es wieder aus -- | |
| zu Sätzen gekaut. | |
| Ik slik leven in, | Life, I swallow it, |
| en ik spuug het ook weer uit -- | and I spit it out again -- |
| verkauwd tot zinnen. | chewed to sentences. |
| Der große Autor | |
| braucht nie so viele Worte -- | |
| nur: Das Meer ist groß. | |
| De grote schrijver | The famous writer |
| heeft nooit veel woorden nodig -- | never needs that many words -- |
| slechts: De zee is groot. | just: The sea is large. |
| Ungenießbar sein | |
| als Berufung: verärgert -- | |
| sollen Dichter sein. | |
| Ongenietbaar zijn | Poets must be dis |
| als roeping: ontevreden -- | as a calling: displeased and -- |
| moeten dichters zijn. | disagreeable. |
| Ein Dichter sehnt sich | |
| nach lauterer Stille als -- | |
| der andere spricht. | |
| Een dichter hunkert | A poet fiercely |
| streng naar een luider zwijgen -- | yearns for a louder silence -- |
| dan de ander spreekt. | than the other speaks. |
| Ich schließe mich ein | |
| in zwei Räume: den aus Stein -- | |
| und den aus viel Zeit. | |
| Ik zonder me af | I seclude myself |
| in twee kamers: een van steen -- | in two rooms: one made of stone -- |
| en een van veel tijd. | and one made of time. |
| Die Ereignisse | |
| lebensecht zu erzählen -- | |
| fordert Fantasie. | |
| Een gebeurtenis | Telling an event |
| heel levensecht vertellen -- | in a very lifelike way -- |
| vereist fantasie. | requires fantasy. |
| Eine Geschichte | |
| braucht keine Mitte, sie baut -- | |
| sich auf und dann ab. | |
| Een goed verhaal heeft | A good story has |
| geen midden, het bouwt zich op -- | no middle, it builds up and -- |
| en dan meteen af. | it comes to an end. |
| Erzählkunst: kurze, | |
| fließende Übergänge -- | |
| zwischen den Szenen. | |
| Vertelkunst: korte, | Storytelling: short, |
| vloeiende overgangen -- | flowing transition pieces -- |
| tussen de scènes. | that connect the scenes. |
| Schalte den Bildschirm | |
| aus, schreibe deinen Roman -- | |
| ganz unbefangen. | |
| Zet het beeldscherm uit | Turn off the screen and |
| en typ blind, schrijf ongeremd -- | type blindly, write your novel -- |
| door aan je roman. | uninhibited. |