| Over dik en dun | |
| ijs alle dagen schaatsen -- | |
| Wakken vermijden. | |
| Always keep skating, | Über dickes Eis |
| over thick ice and thin ice -- | und dünnes Eis eislaufen -- |
| And avoid the holes. | Waken vermeiden. |
| Ik leer elke dag | |
| van mijn medestudenten -- | |
| dat ik anders ben. | |
| I learn every day, | Täglich lerne ich |
| from my fellow students, that -- | von meinen Mitstudenten -- |
| I am different. | dass ich anders bin. |
| Hier, pak mijn hand maar, | |
| en voel de zachte rimpels -- | |
| die jij kunt strelen. | |
| Here, please take my hand, | Hier, nimm meine Hand, |
| and feel the silky wrinkles -- | mit allen weichen Falten -- |
| which you may caress. | die du streicheln kannst. |
| Halve waarheden | |
| vullen dagelijks het nieuws -- | |
| levensecht, toch waar? | |
| A lot of half-truths | Tja, Halbwahrheiten |
| fill the newspaper daily -- | füllen täglich die Zeitung -- |
| lifelike, and so true? | lebensecht, so wahr? |
| Instabiliteit: | |
| al het bestaande beweegt -- | |
| Het perpetuum! | |
| Instability: | Instabilität: |
| what exists, is in motion -- | was existiert, bewegt sich -- |
| The perpetual! | Das Perpetuum! |
| Na de bui is het | |
| helderder: 'onzichtbaar' stof -- | |
| is er nu niet meer! | |
| After the rain it's | Nach der Schauer ist |
| clearer: 'invisible' dust -- | es klarer: 'unsichtbaren' -- |
| is no longer there! | Staub gibt es nicht mehr! |
| Zijn lach na iets doms | |
| dat hij zei, daagde me uit: | |
| Denk hier over na! | |
| After his stupid | Nach seiner Dummheit |
| statement, his laugh challenged me: | lockt sein Lachen mich heraus: |
| Just contemplate this! | Überdenke das! |
| Ze trekt zich omhoog, | |
| reikt naar wat ze ziet, alles -- | |
| valt aan haar voeten. | |
| She pulls herself up, | Der Knirps zieht sich hoch, |
| grabs at what she sees, it all -- | greift nach was er sieht, alles -- |
| comes down to her feet. | fällt auf seine Füße. |
| De ruiten beslaan, | |
| en er staat: ik ben er ook -- | |
| als je het niet ziet. | |
| The window steams up, | Das Fenster beschlägt, |
| and I read: I'm also there -- | ich lese: ich bin da, auch -- |
| when you can't see it. | wenn du es nicht siehst. |
|
Ik denk dat opa wist wat sterven is |
| Kinderen vragen, | |
| daar worden ze wijzer van -- | |
| Volwassenen ook. | |
| Children ask questions, | Kinder fragen viel, |
| and they learn a lot from that -- | dadurch werden sie klüger -- |
| Just like adults do. | Auch Erwachsene. |
|
De palm van een hand |
|
Kon het diertje maar alles |
|
Vóór ons ligt de steiger, die aan het eind |
|
Ik ben of wij zijn, dat is de vraag |
|
In het duistere onder |
|
De boeken zijn versiering |
|
In de woestijn pakt een sfinx |
|
Mijn wereld hoeft niet groter |
|
Deze stad heeft sterren: |
|
Gespiegeld ben je niet even mooi |
| Trots zijn de dichters | |
| op hun eigen uitgave: | |
| echter dan zijzelf! | |
| The poets are proud | Die Dichter sind stolz |
| of their own publication: | auf ihre Publikation: |
| more real than they are! | echter als sie selbst! |
| Omarmd door wolken | |
| klim ik omhoog naar het licht -- | |
| dat wegzweeft van mij. | |
| In the arms of clouds | Von Wolken umarmt |
| I'm climbing up to the light -- | klettere ich zu dem Licht -- |
| that recedes from me. | das von mir wegschwebt. |
| Pa denkt dat ik vecht, | |
| ja, ik vecht tegen de lucht -- | |
| van zijn gedachten! | |
| Dad thinks I'm fighting, | Paps denkt, ich kämpfe, |
| I do, I'm fighting the wind -- | ja genau: gegen die Luft -- |
| in his idle mind! | seiner Gedanken! |
|
Ik woon in een half thuis |
|
Wie ik ben, mijn grapjes |
| Hoe klein ik ook ben, | |
| ik wil zo zijn, het beste -- | |
| van wie ik zijn kan. | |
| Even though I'm small, | Obwohl ich klein bin, |
| I do want to be like that -- | möchte ich so sein, denn so -- |
| I can't be better. | bin ich am besten. |
| Ze kijken mij aan, | |
| wat heb ik gezegd?, ik dacht -- | |
| dat een ander sprak. | |
| They look at me, what | Sie sehen mich an, |
| did I say?, I thought I heard -- | was sagte ich?, dachte mir -- |
| someone else speaking. | ein anderer sprach. |
| Met iemand ruilen? | |
| Als mijzelf, want ik ben ik -- | |
| niet een ander ik. | |
| Swap lives with someone? | Mein Leben tauschen? |
| As myself, for I am me -- | Als ich selbst, denn ich bin ich -- |
| not another me. | kein anderes Ich. |
|
Jouw huis kan mijn huis |
|
Ben ik apart |
| Mama, wat is dood? | |
| Dat je ophoudt te leven. | |
| En wat is leven? | |
| Mama, what is death? | Mama, was ist tot? |
| That is the end of one's life. | Dass du aufhörst zu leben. |
| And life, what is life? | Und was ist leben? |
|
Met touwen in het donker |
| Graffiti, gekrast | |
| in mijn huid: levende kunst -- | |
| mijn lichaam, ikzelf. | |
| This graffiti scratched | Graffiti, gekratzt |
| into my skin: living art -- | in die Haut: lebendige -- |
| my body, myself. | Kunst, mein Körper, ich. |
| Na "Papa” praten | |
| baby's steeds meer, en minder -- | |
| ga je hen kennen. | |
| Babies say "Mama” | Nach “Papa” reden |
| and start talking more, yet less -- | Babys mehr, und weniger -- |
| you get to know them. | wird man sie kennen. |
| Een baby praat niet, | |
| toch begrijp je hem beter -- | |
| dan volwassenen. | |
| A baby doesn't talk, | Ein Baby spricht nicht, |
| yet you do understand him -- | doch man versteht ihn besser -- |
| better than adults. | als Erwachsene. |
| Gezichten in staal, | |
| niet vluchtig en niet troebel -- | |
| Edele mensen. | |
| Faces in stainless steel, | Gesichter in Stahl, |
| not fleeting and not turbid -- | nicht flüchtig und nicht getrübt -- |
| just noble people. | Rein edle Menschen. |
|
Wat jij meemaakt, beleef ik |
|
Voor jou zorgen en anderen |
| In de stad kun je | |
| jezelf goed leren kennen -- | |
| als lid van de soort. | |
| In cities you may | In der Stadt kannst du |
| get to know your real self as -- | dich sehr gut kennenlernen -- |
| a species-member. | als Mitglied der Art. |
| Ik schrijf in reliëf, | |
| de inkt in de pen is op -- | |
| mijn woorden nog niet. | |
| I write in relief, | Ich schreib in Relief, |
| the ballpoint ink is used up -- | ich hab keine Tinte mehr -- |
| but I still have words. | Worte immer noch. |
|
Zal er iets van mij blijven? Zou ik |
|
Mijn zicht is horizontaal |
| Ik zie me dansen | |
| op snelle, lichte voeten -- | |
| zonder gestruikel. | |
| I can see myself | Ich sehe mich schnell |
| dancing on fast and light feet -- | und sehr leichtfüßig tanzen -- |
| all without stumbling. | ohne zu stolpern. |
| Omkranst met hartjes, | |
| sterren en duimpjes ben ik -- | |
| wie ik denk te zijn. | |
| Garlanded by hearts, | Umkränzt von Herzen |
| by stars and thumbs-up I am -- | und Daumen bin ich der, der -- |
| who I think I am. | ich glaube, ich bin. |
| De kapper tovert | |
| mijn karakter te voorschijn -- | |
| met speld, draad en schuim. | |
| The great hairstylist | Der Friseur zaubert |
| conjures up my character -- | meinen Charakter herbei -- |
| with pin, wire, and foam. | mit Klammer, Draht, Schaum. |
| We sturen elkaar | |
| mooie beelden van onszelf: | |
| "Dit ben ik", nietwaar? | |
| We send each other | Wir schicken wunder- |
| nice images of ourselves: | schöne Bilder von uns selbst: |
| "This isn't me", is it? | "Dies bin ich", oder? |
| Ik weeg geweld en | |
| domheid, naast verwondering -- | |
| schoonheid en inzicht. | |
| I weigh violence | Ich wiege Gewalt |
| and stupidity, wonder -- | und Dummheit, Verwunderung -- |
| beauty and insight. | Schönheit und Einsicht. |
| Ik bekijk mijn hand, | |
| ja, dat is mijn linkerhand -- | |
| dat is echt.. mijn hand. | |
| I look at my hand, | Schau, das ist meine |
| indeed, that is my left hand -- | Hand, ja, meine linke Hand -- |
| very real.. my hand. | wirklich.. meine Hand. |
| In vogelvluchten | |
| beziet het kind de chaos -- | |
| van grote mensen. | |
| From a bird's-eye view | Das Kind betrachtet |
| the child looks at the chaos -- | in Vogelflug das Chaos -- |
| of adult people. | der Erwachsenen. |
| Even omkijken, | |
| weten dat ik gezien word -- | |
| weten dat ik leef. | |
| Taking a quick look | Umsehen, wissen, |
| back and know that I am seen -- | dass ich gesehen werde -- |
| that I am alive. | ja, dass ich lebe. |
| Zit ik vast in wie | |
| ik denk te zijn? Wie ben ik -- | |
| maar nog niet geweest? | |
| Am I stuck in who | Bin ich, wer ich zu |
| I think I am? Who am I -- | sein glaube? Wer bin ich, auch -- |
| but haven't I been yet? | wenn ich's noch nicht war? |


| Ik lig in het gras. | |
| Onder de witte bloesem -- | |
| Onder het gezoem. | |
| I lie in the grass. | Ich liege im Gras. |
| Beneath the white lime blossoms -- | Unter den weißen Blüten -- |
| Beneath the humming. | Unter dem Summen. |
|
Wie ik ben kijk ik af |
|
Gevoelens knijpen |
|
De ochtend gloort, ik stap uit bed |
|
Amsterdam! Vrij |
|
Ik kan wel op de bank zitten |
|
Wat ik doe en hoe |
|
Ik wil leven, niet slapend |
|
In lachspiegels en familiefoto's |
|
Gravend voor een nieuwe boom |
|
Op goede dagen ben ik niet alleen |
|
Duizenden foto's van mijn leven |
|
Het gebeurde, hij overleed |
|
Bouw altijd een toren |
| Bundel Ik ben | 5-7-5 | ||
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |