| Augen zu, spüren, | |
| wie sich in meinem Schädel -- | |
| der Raum tief ausdehnt. | |
| Ik sluit mijn ogen | I close my eyes and |
| en voel binnen mijn schedel -- | then experience the space -- |
| de ruimte groeien. | growing in my skull. |
| Auf offener See | |
| ist alles Wolken und Meer. | |
| Mal Sonne, Sterne. | |
| Midden op de zee | On the high seas, there |
| is alles wolken en zee. | is nothing but clouds and sea. |
| Soms zon. Soms sterren. | And at times, sun, stars. |
| Schnee oder Regen, | |
| immer sind die Wolken grau -- | |
| immer kein Frühling. | |
| Steeds sneeuw of regen, | Always snow or rain, |
| steeds blijven de wolken grijs -- | always the clouds remain grey -- |
| nog steeds geen lente. | still, there is no spring. |
| Ich kapp den Wildwuchs | |
| meiner Träume, hacke mir -- | |
| wieder einen Blick. | |
| Ik kap de wildgroei | I cut the rank growth |
| van mijn dromen, zo hak ik -- | of my dreams, I am chopping -- |
| me weer een uitzicht. | me a view again. |
| Herrlich, das Rauschen | |
| des Meeres, Autos, Bäume -- | |
| riechen wo ich bin. | |
| Heerlijk, het ruisen | Lovely, the murmur |
| van zee, auto's en bomen -- | of the sea, the cars, the trees -- |
| ik ruik waar ik ben. | I smell where I am. |
|
In sanftem Winterlicht |
|
Gibt es Gedichte neu zu schreiben |
| Ich entdecke ja | |
| immer mehr was Leben ist -- | |
| und was wohl Glück ist. | |
| Ik ontdek steeds meer | I'm discovering |
| wat het is om te leven -- | more and more what life is and -- |
| en wat geluk is. | what happiness is. |
| EÃn Horizont um | |
| das grüne Meer, hier und da -- | |
| segelt eine Kuh. | |
| Eén horizon rond | One horizon all |
| de groene zee, hier en daar -- | round the green sea, here and there -- |
| varen er koeien. | a cow sailing by. |
| Verirrt, was soll ich | |
| davon sagen? Nichts, nur dass -- | |
| es mir nichts ausmacht. | |
| Verdwaald, wat kan ik | I am lost, so what |
| er van zeggen? Niets dan dat -- | can I say? Nothing other -- |
| ik het niet erg vind. | than that I don't mind. |
| Die Leute baden | |
| in den Wellen der Schiffe -- | |
| die sie leerkaufen. | |
| De mensen baden | People are bathing |
| in de golven van schepen -- | in the waves of cargo ships -- |
| die zij leegkopen. | that they buy empty. |
| Bäume ganz Blätter, | |
| Schatten Schwarz, Licht ganz Farbe: | |
| alles ganz Sommer! | |
| De bomen vol blad, | Trees full of leaves, shades |
| schaduw vol zwart, licht vol kleur: | full of black, light full of hues: |
| alles vol zomer! | plenty of summer! |
|
ob wir glücklich sind, denn |
|
Langsam läutet die Glocke |
|
Vor 95 Jahre oder vor über 22 |
| Ich lasse los und | |
| atme wieder, meine Brust -- | |
| voller Erwartung. | |
| Na het loslaten | After letting go |
| adem ik weer, mijn borst vol -- | I breathe again, my chest full -- |
| met verwachtingen. | of expectations. |
| Am wüstem Berg dreht | |
| sich nachts die Grenzwegmühle -- | |
| Die Lotte schläft gut. | |
| Op de woeste berg | The rugged mountain |
| draait 's nachts de grenswegmolen -- | border road mill turns at night -- |
| Lotte slaapt heerlijk. | Lotte sleeps well there. |
| In guten Zeiten | |
| wie in schlechten leben wir -- | |
| unsere Träume. | |
| Samen leven we | Together we will |
| in voor- en in tegenspoed -- | live in good times as in bad -- |
| onze eigen droom. | a dream of our own. |
|
Meinem langen Schatten |
|
Es ist aber gut |
|
Als Kind lernt man so viel: |
|
Heute ist nichts Wichtiges |
|
Ich höre meine eigene Stimme |
|
Felder, Gras und Nachbarschaften |
|
Das Rätsel des Treibens |
| Unbefangenheit: | |
| ein Kleid lieblich gefaltet -- | |
| ein Arm mit Haustier. | |
| Onbevangenheid: | Open-mindedness: |
| een jurkje zwierig geplooid -- | a dress gracefully pleated -- |
| een arm vol huisdier. | an arm full of pet. |
|
Das ekelhafte Getränk wirkt |
| Ich pflücke Treffen | |
| nach Treffen, als die Früchte -- | |
| der Schirmkontakte. | |
| Ik pluk ontmoeting | I'm picking meeting |
| na ontmoeting, als vruchten -- | after meeting, as the fruits -- |
| van schermcontacten. | of my screen contacts. |
| Das Leben: beginn | |
| am Anfang und geh weiter -- | |
| bis es vorbei ist. | |
| Leven: je begint | Life: you just begin, |
| bij het begin en gaat door -- | and you simply continue -- |
| tot het voorbij is. | until it's over. |
|
Filme schauen |
| Ausblick vom Flugzeug: | |
| gar keine flache Erde -- | |
| flache Bäume schon. | |
| Geen platte aarde, | I see no flat earth, |
| vanuit het vliegtuig bezien -- | when I look down from the plane -- |
| wel platte bomen. | yet the trees are flat. |
| Vom Glockenspiel springt | |
| Ton nach Ton leichtfüßig hoch -- | |
| über mich hinweg. | |
| Uit het carillon | From the carillon |
| springt toon na toon lichtvoetig -- | tone after tone is leaping -- |
| hoog over mij heen. | lightly over me. |
| Läden geschlossen, | |
| ruhige Straßen, und doch -- | |
| lebhaft in den Parks. | |
| De bedrijven dicht, | The businesses closed, |
| stil in de straten, en toch -- | quiet in the streets, and yet -- |
| druk in de parken. | crowded in the parks. |
|
Sich selbst beruhigen, indem man andere |
|
Hinter den Tränen zwischen meinem Herzen |
|
Sich gegenseitig begraben für die Hingabe |
| Tausende Tage | |
| Feuer Wasser Luft Erde: | |
| das Leben feiern. | |
| Duizenden dagen | For thousands of days, |
| Vuur Water Lucht en Aarde: | in Fire Water Air and Earth: |
| het leven vieren. | celebrating life. |
|
Ich wanderte durch das Dorf im Wald |
| Mein Herz, unser Herz, | |
| wir zwei, wir alle feiern -- | |
| dieses große Fest! | |
| O mijn hart, ons hart, | Oh my heart, our heart, |
| wij twee en wij allemaal -- | the two of us, all of us -- |
| samen vieren feest! | are celebrating! |
| Musik, wir singen | |
| alle Farben, und es schneit -- | |
| Küsse rundherum! | |
| Muziek, we zingen | Music, we sing all |
| alle kleuren, en het sneeuwt -- | colours, and it is snowing -- |
| kussen om mij heen! | kisses around me! |
| Partyzeit! Musik! | |
| Musik! Herrlich, sechs, sieben -- | |
| acht Abschlusslieder! | |
| Het is feest! Muziek! | Party time! Music! |
| Muziek! Heerlijk, zes, zeven -- | Music! Wonderful, five, six -- |
| acht afscheidsliedjes! | seven farewell songs! |
|
Die Synagoge war ein Pferdestall |
| Die größte Freiheit | |
| erlebe ich beim Singen -- | |
| über mein Leben. | |
| De grootste vrijheid | I experience |
| beleef ik wanneer ik zing -- | the greatest liberty in -- |
| over mijn leven. | singing out my life. |
|
Nur im kleinen Kreis bemerkt |
|
Der Kanal ist heute grün |
|
Die meisten laufen vorbei |
| Sei großzügig, gib | |
| einen Like um einen Like -- | |
| drück ihn durch das Tor. | |
| Wees vrijgevig, geef | Be generous, give |
| een like om een like, pers het -- | a like for a like, force it -- |
| de drukke poort door. | through the bad gateway. |
| Sonniger Morgen, | |
| die Terrassen sind belegt: | |
| Feiertagsfrühstück. | |
| Zonnige ochtend, | A sunny morning, |
| de terrassen zitten vol: | the terraces are crowded: |
| vakantieontbijt. | holiday breakfasts. |
| Passiert ist passiert, | |
| gib mir nicht die Schuld dafür -- | |
| Lasst uns anfangen! | |
| Gebeurd is gebeurd | What happened, happened, |
| geef mij er niet de schuld van -- | please do not blame me for it -- |
| We gaan aan de slag! | Let us get started! |
| Man weiß doch nie wann. | |
| Na ja, ein nächstes Mal ist -- | |
| einfach nächstes Mal. | |
| Je weet nooit wanneer. | One never knows when. |
| Ach, een volgende keer is -- | Well, a next time is nothing -- |
| de volgende keer. | more than that: next time. |
| Papa schwingt mich Schwuff | |
| über den Graben, Springen -- | |
| mache ich später. | |
| Papa zwiert me zoef | Dad swings me across |
| de greppel over, springen -- | the ditch, jumping over it -- |
| doe ik later wel. | I shall do later. |
|
Entzückt, mit geschlossenen Augen |
|
Mögen die Toten in Frieden ruhen |
| Frei sind die Vögel | |
| auf der Robe des Staates -- | |
| zum Umherfliegen. | |
| Vrij zijn de vogels | They are free, the birds |
| op het gewaad van de staat -- | upon the gown of the state -- |
| vrij om te vliegen. | free to fly around. |
| Ein Blumenkranz passt | |
| dir, feiere jeden Tag -- | |
| deinen Geburtstag. | |
| Een bloemenkrans past | A flower wreath fits |
| iedereen, vier elke dag -- | you, celebrate every day -- |
| als je verjaardag. | your happy birthday. |
| Die Freizeit verfilmt: | |
| anders sein, Aufmerksamkeit -- | |
| für die Umgebung. | |
| Vrije tijd verfilmd: | A free time movie: |
| anders zijn, aandacht hebben -- | being different, aware -- |
| voor de omgeving. | of the surroundings. |
| Ich tanze mit ihm, | |
| in den Takt meiner Schritte -- | |
| geht der Park mit mir. | |
| Ik dans met het park, | I dance with the park, |
| in de maat van mijn passen -- | in the rhythm of my passes -- |
| loopt het met mij mee. | it walks on with me. |
| Das Sonntagskind schaut | |
| auf die Sterne, sie leuchten -- | |
| egal was passiert! | |
| Het zondagskind kijkt | The Sunday child looks |
| naar de sterren, ze stralen -- | at the stars, no matter what -- |
| wat er ook gebeurt! | happens, they will shine! |
|
Frieden, in einem Bett |
|
Ich singe, singe dieses Lied |
| Untereinander | |
| kein Streit, einfach mitgehen -- | |
| mit dem Strom, der Flut. | |
| Onderling geen strijd | Among each other |
| meer voeren, meebewegen -- | no more fighting, just going -- |
| met de stroom, de vloed. | with the flow, the flood. |
| Schöne Facharbeit | |
| verheiratet und ein Kind: | |
| das volle Leben. | |
| Opgeleid, leuk werk, | Well educated, |
| getrouwd en een kind, kortom: | nice job, married and a child -- |
| het volle leven. | say: a complete life. |
| Gehe rückwärts, weg | |
| von der Fassade, dann fliegst -- | |
| du immer höher. | |
| Loop achteruit, weg | Walk backwards, away |
| van de gevel, dan vlieg je -- | from the facade, then you'll fly -- |
| steeds verder omhoog. | higher and higher. |
| Lachend aufspringen | |
| für die sprudelnde Brandung: | |
| wir tanzen im Meer. | |
| Lachend opspringen | Jumping up laughing |
| voor de bruisende branding -- | for the ever-bubbling surf -- |
| Dansen in de zee. | Dancing in the sea. |

| Mein ganzer Arm steckt | |
| im Loch nahe der Brandung -- | |
| Aber: kein Wasser. | |
| Heel mijn arm steek ik | My whole arm is in |
| in het gat bij de vloedlijn -- | the deep hole near the flood mark -- |
| en nog geen water. | and still no water. |

| Die hohen Räume, | |
| grün, duftend, voller Gesang -- | |
| sind mein Außenhaus. | |
| De hoge zalen, | The high spaces, green, |
| groen, geurig en vol gezang -- | fragrant, and full of singing -- |
| zijn mijn buitenhuis. | are my outside house. |

| Alles orange, | |
| Sonne, Kleidung, Kuchen, Tee: | |
| Oranienland. | |
| Oranje: de zon, | Orange: the sun, clothes, |
| kleren, gebak en thee, feest -- | cakes and tea, it's party-time -- |
| in Oranjeland. | in Orange country. |

| Zwischen den Bäumen | |
| bist du zu Hause und fliegst -- | |
| frei wie ein Vogel. | |
| Tussen de bomen | Among the tall trees |
| ben je thuis en je vliegt er -- | you are at home and you fly -- |
| vrij als een vogel. | there free as a bird. |


| Juchhu, der Karton | |
| ist groß, wir können wieder -- | |
| Verstecken spielen. | |
| Hoi, een grote doos, | Whoopee, a big box, |
| we kunnen het spel weer doen -- | we can play the game again -- |
| en ons verstoppen. | let us hide and seek. |


| Im Winter laufen | |
| wir Schlittschuh, in der Großstadt -- | |
| ist immer Party! | |
| 's Winters schaatsen we, | In the winter we |
| vorst of geen vorst, in de stad -- | skate, frost or no frost, always -- |
| is het altijd feest! | party time in town! |

| Mit Reblianen | |
| erfand die Frau die Schaukel -- | |
| einst, im Paradies. | |
| Met lianen vond | With vine lianas, |
| de vrouw de schommel uit, ooit -- | woman invented the swing -- |
| in het paradijs. | once, in paradise. |

| Die Nacht verleiht der | |
| Kirmes hinter uns einen -- | |
| zusätzlichen Glanz. | |
| De zwarte nacht geeft | The pitch-black night gives |
| extra gloed aan de kermis -- | extra glow to the fun fair -- |
| die achter ons ligt. | which lies behind us. |

| Es ist das Klavier, | |
| das uns lehrt, uns hören lässt -- | |
| was Harmonie ist. | |
| De piano zelf | It's the piano |
| geeft ons les, laat ons horen -- | teaching us, letting us hear -- |
| wat harmonie is. | what harmony is. |

| In meinem Kopf ist | |
| es Frühling, und mein Leben -- | |
| bettet auf Rosen. | |
| In mijn hoofd is het | In my mind it is |
| voorjaar, laat ik mijn leven -- | spring, I'm letting my life be -- |
| over rozen gaan. | a bed of roses. |

| Ich entfalte mein | |
| Haus: erst das Zelt und darin -- | |
| den Urineimer. | |
| Ik vouw mijn huis uit: | I unfold my house: |
| eerst de tent en daarbinnen -- | first the tent and inside it -- |
| nog de plasemmer. | the urine bucket. |
| Du siehst mich immer | |
| gern, dafür muss ich mich nicht -- | |
| einmal hübsch machen. | |
| Jij ziet me altijd | You always like to |
| graag, daar hoef ik me niet eens -- | see me, I don't even have -- |
| mooi voor te maken. | to make me pretty. |

| Der Raum ist nicht voll, | |
| eine praktische Ordnung -- | |
| Alles Häuslichkeit. | |
| Geen volle kamer, | The room is not full, |
| maar een praktische orde -- | with a practical order -- |
| van huiselijkheid. | it's all homeliness. |

| Ich steh auf dem Berg, | |
| die Stadt zu meinen Füßen: | |
| frei wie ein Gutsherr. | |
| Ik sta op de berg, | I stand on the hill, |
| de stad ligt aan mijn voeten: | the town at my feet, I'm free -- |
| vrij als een landheer. | like a landholder. |

| Wo immer Raum ist, | |
| fängst du an zu lachen: so -- | |
| möchtest du leben! | |
| Als je de ruimte | If there is space, you'll |
| hebt, ga je vanzelf lachen: | start smiling because it is -- |
| zo wil je leven! | how you want to live! |

| Die glatt polierte | |
| Tanzfläche ist völlig frei -- | |
| Jetzt kann ich rennen. | |
| De glad geboende | The polished dance floor |
| dansvloer is helemaal vrij -- | is completely clear, with ease -- |
| Nu kan ik rennen. | I can run across. |

|
Seinen guten Namen verdankt |
| Band Sommervögel | 5-7-5 | ||
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |