| Morgengymnastik: | |
| ich biege und wedele -- | |
| meine Fußmatte. | |
| Ochtendgymnastiek: | Morning exercise: |
| soepel buig en wapper ik -- | I bend my body and wave -- |
| ook mijn deurmat los. | my doormat limber. |
| Ganz voller Rosen | |
| dehnt der Strauch sich aus, täglich -- | |
| neu kann ich pflücken. | |
| Vol grote rozen | Heavy with roses |
| dijt de struik uit, elke dag -- | the tree is spreading, each day -- |
| kan ik weer plukken. | I can pick again. |
| Position wechseln, | |
| wie Lotteriebälle, so -- | |
| tanzen wir, auf Luft. | |
| Als lottoballen | Like lottery balls |
| wisselen we steeds van plaats -- | we keep changing position -- |
| We dansen op lucht. | We're dancing on air. |
| Läufer in Hightech- | |
| Sweatshirts, mit Geruchsspuren -- | |
| von teuren Parfüms. | |
| In hightech sweaters | In high-tech sweatshirts |
| lopen trimmers geursporen -- | the joggers are running trails -- |
| van dure parfums. | of expensive scents. |
| Zweige pflanzten wir | |
| damals neben der Schule | |
| In Dem Eichenwald. | |
| Takken waren het | They were thin branches |
| die we plantten bij de School | that we planted near the School |
| In Het Eikenbos. | In The Oak Forest. |
| Die langen Tische | |
| sind gedeckt, nervös sorglos -- | |
| feiern wir bereits. | |
| De tafels staan klaar, | The tables are set, |
| zenuwachtig zorgeloos -- | we are care-free, nervously -- |
| hebben we al feest. | our feast has begun. |
| Die Blätter zittern | |
| im Wind, drinnen raschelt es -- | |
| leise, ohne Wind. | |
| De blaadjes trillen, | The leaves quiver, so |
| het waait dus; binnen ruist het -- | it's blowing; inside, the air -- |
| zachtjes, zonder wind. | rustles, without wind. |
| Sein Geburtstag, ja, | |
| der Frühling beginnt wieder -- | |
| einen Tag später. | |
| Zijn geboortedag: | It is his birthday: |
| ook nu begint de lente -- | and again spring will begin -- |
| weer een dag later. | a whole day later. |
| Die Zukunft verbirgt | |
| sich wie ein Chamäleon -- | |
| im schwärzesten Schwarz. | |
| De toekomst verbergt | The future hides it- |
| zich als een kameleon -- | self like a chameleon -- |
| in het zwartste zwart. | in the blackest black. |
| Singend machen wir | |
| eine angenehme Zeit -- | |
| aus all dem Warten. | |
| Zingend maken we | We sing and that's how |
| samen een heel leuke tijd -- | we make a very good time -- |
| van al het wachten. | out of the waiting. |
| In engen Gassen | |
| drängen sich die Menschen, von -- | |
| der Sonne befreit. | |
| In smalle stegen | In narrow alleys, |
| klitten de mensen samen -- | people cling close together -- |
| verlost van de zon. | escaping the sun. |
| Je älter, desto | |
| weniger Namensvetter? | |
| Gar nicht! Je jünger! | |
| Niet hoe ouder, maar | It's not the older, |
| hoe jonger, hoe minder naam- | but the younger, the fewer -- |
| genoten je hebt. | namesakes people have. |
| Etwas zu hinter- | |
| lassen ist sehr schwierig, wenn -- | |
| deine Welt groß ist. | |
| Iets van groot belang | To bequeath something |
| nalaten is moeilijk als -- | of importance isn't easy -- |
| je wereld groot is. | when your world is big. |
| Erschaffe etwas | |
| Schönes, übe einfach und -- | |
| passe genau auf. | |
| Iets moois maken kan, | Do create something |
| als je maar genoeg oefent -- | beautiful, just practise and -- |
| en steeds goed oplet. | pay close attention. |

| Er vertraut uns nicht, | |
| wir müssen uns verschwören -- | |
| Sehr unauffällig. | |
| Broer vertrouwt ons niet, | Brother doesn't trust us, |
| we moeten samenspannen -- | we have to conspire, very -- |
| Heel onopvallend. | inconspicuously. |

| Über den Bäumen | |
| fließt in der prallen Sonne -- | |
| das Wasser zur Stadt. | |
| Boven de bomen | Above the trees flows |
| stroomt het water naar de stad -- | the water to the city -- |
| In de hete zon. | In the blazing sun. |

| Am Tisch, im Bett, und | |
| im Urlaub, immer Planung -- | |
| & Überwachung. | |
| Aan tafel, in bed, | At dinner, in bed, |
| en op vakantie, altijd -- | and on holiday, always -- |
| Planning & Control. | Planning & Control. |

| Ohne Bedienung | |
| dient uns die Terrasse selbst -- | |
| Als freier Treffpunkt. | |
| Zonder bediening | There is no service, |
| bedient het terras ons zelf -- | the terrace serves us itself -- |
| Als ontmoetingsplek. | As a meeting place. |

| Stadt der Stockrose: | |
| Fliesen heben, Grüngürtel -- | |
| Fassadengärten. | |
| Stad van de stokroos: | Hollyhock City: |
| tegels lichten, groenstroken -- | lifting tiles everywhere, green -- |
| en geveltuinen. | belts, façade gardens. |

| Jeder möchte mal | |
| predigen: die eigene -- | |
| Ethik ist Spitze! | |
| Iedereen wil wel | Everyone would like |
| eens preken en recht spreken: | to preach and judge at some point: |
| eigen ethiek eerst! | own ethics come first! |

| Viele Autoren | |
| kleben eine Collage -- | |
| aus Kostbarkeiten. | |
| Veel auteurs plakken | Many authors paste |
| een collage van alles -- | a collage of everything -- |
| dat hun dierbaar is. | that is dear to them. |
| Ich frage mich, was | |
| es ihn gekostet hat, dass -- | |
| dies kostenlos ist. | |
| Ik vraag me af wat | I wonder what it |
| het de ander heeft gekost -- | cost the other person that -- |
| dat dit gratis is. | this is free for me. |
| Ich habe Einfluss: | |
| das Geld, das ich ausgebe -- | |
| kann ich verwenden. | |
| Ook ik heb invloed, | I have influence, |
| want het geld dat ik uitgeef -- | because the money I spend -- |
| kan ik besteden. | I can use wisely. |
| Politiker sind | |
| Menschen, leider gepanzert -- | |
| in Anschauungen. | |
| Politici zijn | Politicians are |
| mensen, helaas geharnast -- | people, unfortunately -- |
| in opvattingen. | armoured in concepts. |
| Einer, der denkt, ist | |
| per Definition nicht -- | |
| gehorsam genug. | |
| Iemand die nadenkt | A person who thinks |
| is per definitie niet -- | is by definition too -- |
| gehoorzaam genoeg. | disobedient. |
| Verlager wollen | |
| verkaufen, immer eine -- | |
| neue Berühmtheit. | |
| Uitgevers willen | Publishers want to |
| verkopen, steeds maar weer een -- | sell, so they promote old and -- |
| nieuwe beroemdheid. | new celebrities. |
| Band Lokaler Bedeutung | 5-7-5 | ||
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |