| I'm growing, I know | |
| how to do that, though I'm not -- | |
| fully myself yet. | |
| Ik groei, ik weet hoe | , |
| dat moet, al ben ik nog niet -- | wie das geht, obwohl ich noch -- |
| helemaal mezelf. | nicht ganz ich selbst bin. |
| Baby at her breast: | |
| the mother beams divinely -- | |
| with her human child. | |
| Baby aan haar borst: | : |
| de moeder straalt goddelijk -- | die Mutter strahlt göttlich mit -- |
| met haar mensenkind. | dem menschlichen Kind. |
| Shall we turn off here | |
| for a visit to mama -- | |
| to give her a kiss? | |
| Zullen we even | |
| afslaan en langs mama gaan: | Mama gehen und ihr mal -- |
| een kusje geven? | einen Kuss geben? |
|
I undress and see nothing of me |
|
Times have changed, people have not |
|
I don't stay on the side |
|
I awake with a start, from the heat |
| I'm caught in a net, | |
| not in your, but in my net -- | |
| of expectations. | |
| Ik zit gevangen, | , |
| niet in jouw, maar in mijn net -- | in meinem, nicht deinem, Netz -- |
| van verwachtingen. | von Erwartungen. |
| To love myself is | |
| to care and help me to be -- | |
| a worthy person. | |
| Van mezelf houden | |
| is zorgzaam mezelf helpen -- | ist sorgsam sein, mir helfen -- |
| een goed mens te zijn. | tugendhaft zu sein. |
| Long, long more and more, | |
| for me, for my company -- | |
| and for my body. | |
| Verlang, verlang meer | |
| naar mij, naar mijn gezelschap -- | nach mir, meiner Gesellschaft -- |
| en naar mijn lichaam. | und meinem Körper. |
| Just close your eyes, dream | |
| that you touch and arouse me -- | |
| Then do what you dream. | |
| Sluit je ogen maar, | , |
| droom dat je mij fijn aanraakt -- | träume, dass du mich erregst -- |
| en doe wat je droomt. | und tue es dann. |
| My future is short, | |
| so please let me find shelter -- | |
| find shelter in you. | |
| Mijn toekomst is kort, | , |
| laat me alsjeblieft in jou -- | also lass mich nur in dich: |
| beschutting vinden. | Schutz finden in dir. |
|
Depilated from inside |
|
Timeless afternoon |
|
Cherish me, shelter me |
| Wow, on my birthday | |
| I receive a lot more thought- | |
| mail than I can read. | |
| Op mijn verjaardag | |
| krijg ik meer gedachtenpost -- | es viel mehr Gedankenpost -- |
| dan ik lezen kan. | als ich lesen kann. |
| Every man a star, | |
| that would give a lot of light -- | |
| so close together! | |
| Elke mens een ster, | , |
| wat zou dat veel licht geven -- | das würde viel Licht geben -- |
| zo dicht bij elkaar! | so beieinander! |
| Also in photos: | |
| people who are radiant -- | |
| Lovely! To be seen! | |
| Tevens op foto's: | : |
| mensen die stralen. Heerlijk! -- | Menschen, die strahlen. Herrlich! -- |
| Gezien te worden! | Gesehen werden! |
| Growing up, dancing | |
| turns into moving and then -- | |
| into practising. | |
| Opgroeien, dansen | |
| verandert in bewegen -- | wird zur Bewegung und dann -- |
| dan in oefenen. | wird es zur Übung. |

| I recognise my- | |
| self best in a photo of -- | |
| my mirror-image. | |
| Ik herken mijzelf | |
| het beste op een foto -- | besser wieder auf einem -- |
| van mijn spiegelbeeld. | Spiegelbildfoto. |

| Whatever, you know, | |
| I'm a witch, a black one, but -- | |
| a sweet one as well! | |
| Och ja, je weet het, | |
| ik ben een heks, een zwarte -- | bin eine schwarze Hexe -- |
| maar wel een lieve! | und eine süße! |

| All of a sudden | |
| you arrive here, and we were -- | |
| just doing so well! | |
| Jullie zijn zomaar | |
| ineens hier, wij waren juist -- | vor der Tür, schade, es lief -- |
| zo lekker bezig! | gerade so schön! |

| You've got me there, but | |
| I really need to do this -- | |
| Well, you may help me! | |
| Betrapt, ik weet het, | , |
| maar dit moet nu echt even -- | ich muss das jetzt mal machen -- |
| Je mag me helpen! | Du kannst mir helfen! |

| I am here, but I'm | |
| not fully up yet, just have -- | |
| a look at my hair! | |
| Ik zit hier wel, maar | |
| ik ben nog niet op, kijk maar -- | noch nicht ganz auf, schau dir nur -- |
| eens naar mijn haren! | meine Haare an! |

| I have two friends, my | |
| intellect during the day, | |
| the Sandman at night. | |
| Ik heb twee vrienden, | , |
| overdag mijn verstand, 's nachts -- | meinen Verstand bei Tag, und -- |
| het zandmannetje. | den Sandmann bei Nacht. |

| Daddy pampers me, | |
| he knows what I need: salty -- | |
| sweet and savoury! | |
| Papa verwent mij, | , |
| hij weet wat ik nodig heb: | er weiß, was ich brauche: süß -- |
| zoet, zout en hartig! | salzig und herzhaft! |

| In the Mini-house | |
| on wheels I boil water: good -- | |
| care while travelling. | |
| In het Mini-huis | |
| op wielen kook ik water: | Rädern koche ich Wasser: |
| zorgzaamheid op reis. | Pflege auf Reisen. |

| Fine feathers to one's | |
| nature aren't ready-made, thus -- | |
| they make a fine bird. | |
| Kleren naar je aard | |
| zijn geen confectie en zo -- | Natur, nicht von der Stange, |
| maken ze de man. | machen Leute. |

| It's with petting soft | |
| boxing gloves and a sweet smile -- | |
| that I bare my teeth. | |
| Met aaizachte boks- | |
| handschoenen en een lach laat -- | Boxhandschuhen zeige ich -- |
| ik mijn tanden zien. | süß meine Zähne. |

| We're happy to see | |
| each other, my grandparents -- | |
| do want to know me. | |
| We zijn blij elkaar | |
| te zien, opa en oma -- | sehen, Opa und Oma -- |
| willen mij kennen. | wollen mich kennen. |

| Take good care of trees, | |
| they are an example of -- | |
| self-development. | |
| Zorg goed voor bomen, | |
| ze zijn voor ons een voorbeeld -- | Bäume, sie sind ein Beispiel -- |
| van zelfontplooiing. | für Selbstentfaltung. |

| When I see my love | |
| I feel as beautiful as -- | |
| I am in his eyes. | |
| Wanneer ik hem zie, | , |
| dan voel ik me net zo mooi -- | fühle ich mich genauso -- |
| als dat hij mij ziet. | schön, wer er mich sieht. |

| Daddy carries me, | |
| points to the world, takes my hand -- | |
| when I want his help. | |
| Papa draagt me, wijst | |
| de wereld in, neemt mijn hand -- | in die Welt, nimmt meine Hand -- |
| als ik zijn hulp wil. | wenn ich ihn brauche. |

| So, if there are gods, | |
| please let one of them come now -- | |
| and impregnate me. | |
| Als er goden zijn, | , |
| mag een van hen nu komen -- | möge einer jetzt kommen -- |
| en mij bevruchten. | und mich schwängern. |
|
Until I fall in love |
|
We shake hands, finally |
|
It has been tried: |