|
A door half-way up |
|
Underwater under pressure |
| It is spring again, | |
| with pastures full of lambkins -- | |
| that do taste so well. | |
| Het is weer lente, | Der Frühling ist da, |
| met weiden vol lammetjes -- | mit Wiesen voller Lämmchen -- |
| die zo goed smaken. | die so gut schmecken. |
| A jar full of worms: | |
| they're trying to creep away -- | |
| without a leader. | |
| Een pot vol wormen, | Ein Topf voll: Würmer |
| die trachten weg te kruipen -- | versuchen wegzukriechen -- |
| zonder een leider. | ohne Kommandant. |
| She says who she is, | |
| the men look away, afraid -- | |
| they might burn themselves. | |
| Ze zegt wie ze is, | Sie sagt wer sie ist, |
| en de mannen kijken weg -- | Männer schauen weg, bange -- |
| bang zich te branden. | sich zu verbrennen. |
| Yesterday, today, | |
| tomorrow, it's familiar -- | |
| and a mystery. | |
| Gisteren, vandaag | Gestern, schon heute |
| en morgen zijn zo vertrouwd -- | geworden, wird morgen sein -- |
| en geheimzinnig. | vertraut rätselhaft. |
| At table I tell | |
| about my day, all of it -- | |
| is making sense now. | |
| Avonds aan tafel, 's | Abends spreche ich |
| vertel ik over mijn dag -- | von meinem Tag und alles -- |
| en alles krijgt zin. | bekommt einen Sinn. |
| I kindled a fire, | |
| from it blows a wind, it blows -- | |
| the fire far away. | |
| Ik heb vuur gemaakt, | Das Feuer lodert, |
| uit het vuur steekt een wind op -- | von ihm weht ein Wind, der nimmt -- |
| die het vuur meeneemt. | das Feuer mit sich. |
| Along the canal | |
| a bike rattles through my dreams -- | |
| that slow down creaking. | |
| Op de gracht rammelt | An der Gracht rasselt |
| er een fiets door mijn dromen -- | ein Rad durch meine Träume -- |
| die krakend remmen. | die knarrend bremsen. |
| In the clear water | |
| the bouquet sucks up colours -- | |
| from the glass marbles. | |
| In helder water | Im klaren Wasser |
| zuigt het boeket kleuren op -- | saugt das Bukett Farben auf -- |
| uit een laag knikkers. | aus der Murmeln-Schicht. |
| Twilight, the bare tree | |
| is suddenly full again: | |
| squeaky starling leaves. | |
| Avond: de kale | Abend, der kahle |
| boom is plotseling weer vol -- | Baum ist plötzlich wieder voll: |
| piepend spreeuwenblad. | quietschende Blätter. |
| From paper, we fold | |
| roses: it is a party -- | |
| before the party. | |
| Rozen van papier | Rosen aus Papier |
| vouwen we: we vieren feest -- | falten wir: es ist ein Fest -- |
| voor het feest begint. | vor das Fest beginnt. |
| After school, running | |
| across the street the fastest -- | |
| straight to the sweetshop. | |
| Na school om het hardst | Nach der Schule schnell |
| rennen naar de overkant -- | auf die andere Seite: |
| het snoepwinkeltje. | Süßwarenladen. |
| Dare you, the girl grins, | |
| then you're gonna see who wins -- | |
| Blowhard Mister Wind! | |
| Durf eens, schreeuwt het kind, | Wag's mal, schreit das Kind |
| dan zul je zien wie er wint -- | dann siehst du gleich wer gewinnt -- |
| meneertje de wind! | du Großer Herr Wind! |
|
I only would cry |
|
In Holland culture |
|
Lying and cheating do start somewhere |
|
Sometimes, I have heard something back |
|
The captain will have been informed |
|
Through the forests, over mountains |
|
We still pretend |
|
It was great to be king but I don't have the power to hold up the end They undress me completely and smear me with grease with pipes, they blow dust gold on me, they cover me with years of envy The procession leads me to the throne on the raft it is a ruthless play Shining in the light of my father, the sun I float across the lake to lurking eyes on the other side that would come to skin me if I didn't have a wash and hastily gave the sun to the greedy water |
|
Why the news is too big |
|
Gently writing circles and signs on each other's backs until we are rosy and satisfied: peace together can be that simple Father ahead of us in the afternoon with his trumpet in the woods finding him next to a bag of candy with jokes and small animals everywhere Lying together, being read moths around the flashlight the smells from outside with a low moo On free days without time chatting for hours with a friend and organizing a party for ourselves and the neighbourhood Yellow and green, a cloth set with fish and fresh bread we, around the large table: peace together can be that simple |
| Poked by wave breakers | |
| rivers carry the burden -- | |
| of prosperity. | |
| Gepord door brekers | Gestupst von Brechern |
| draagt de rivier de lasten -- | tragen Flüsse die Lasten -- |
| van onze welvaart. | unseres Wohlstands. |
|
Go go, I'm going crazy seeing everything at once an overall picture from here and there and from above and the side the world, my room the field full of sunflowers in a vase and another vase everything patched together to fictional points of view that blend into one another like my brain does with everything that the nerves mercilessly shoot in from my eyes a collage like a painting by Vincent van Gogh |
|
The hermit in the web really lives |
|
Cooks in the kitchen, kids in the garden it's a party in the country house eating together and talking at a long table, that's how it should always be we are grateful to life, the sun, and the rain the soft bed of a sweet body beauty around us Only with Uncle Gloom and Auntie Fusspot frustrations break loose about the reality of work and failure, the stinking ingratitude of the world the harshness of existence But the men tell tall tales, laughing at the truth and toasting high on the paradise days that Gloom and Fusspot cannot bear We don't build walls around our party, peace on earth wants to go everywhere |
|
I am rich, I can choose: |
|
There's a new boy on our street Clumsy at hopscotch and marbles he has to borrow Today he has something, a blood marble According to him, it is real blood but not human The marble rolls in his hand It's heavy blood, he says you know, like heavy water There are mutated animals that survive better with heavy blood In Nagasaki We want to play against him He hesitates, Joris makes a proposal: they form a team and share the profit It's ten milk against a flame ten flames against one blood and air bubbles do not count |
|
I had the most marbles kept them in a bucket in the attic Whoppers in all metallic colours and rare marble ones Nobody liked to lose from me so I just played alone A classmate had an ivory marble but ivory is forbidden, and I obey the rules, that's the best game People have no idea how it works and what they waste They say that I'm parsimonious even with the foreign cents which I cannot spend, the truth is I work hard and lead a sober life, the good example that would benefit them more than the inflation of a luxury life |
|
How many quarrels unthinkable relationships much happier and laws superfluous, if vices did not exist? No avarice on the throne in our heads, made up with pride and pretense no greedy dissatisfaction and hedonism in our bellies no more anxious blood pumped through our hearts if everyone answers honestly to themselves: what do you want to do if money is not an issue and you don't have to be afraid? Do you think this question is too ambitious or not asked often enough? |
|
from human to robot
School boards choose |
|
I have |
|
People stare at me |
| Peace on earth can be | |
| a blanket of snow crystals -- | |
| for the sleeping fox. | |
| Vrede op aarde | Friede auf Erden |
| kan een deken van sneeuw zijn -- | kann eine Schneedecken sein -- |
| voor de vos die slaapt. | für den Fuchs der schläft. |
|
I dance, festively, the band blows |
|
The funnels are converted |
| We live scattered here, | |
| but on the cape, there's the House -- | |
| it's our anchorage. | |
| We wonen verspreid, | Wir leben verstreut; |
| maar op de kaap staat het Huis -- | am Kap steht aber Das Haus -- |
| onze ankerplaats. | unser Ankerplatz. |
| Drinking Dutch water | |
| in Dublin is consumption- | |
| capitalism, right? | |
| Brits water drinken | Schweizer Quellwasser |
| in Brussel is consumptie- | in Stockholm ist Konsumption- |
| kapitalisme. | Kapitalismus. |
| Colours are festive, | |
| and the world is full of them -- | |
| a child can see that. | |
| Kleuren zijn een feest, | Farben sind festlich, |
| de wereld is er vol van -- | und die Welt ist voll davon -- |
| dat kan een kind zien. | ein Kind erkennt das. |
| Chic underwear is | |
| not any good, after all -- | |
| it is underwear. | |
| Ondergoed deugt niet | Unterwäsche ist |
| als het chic is, aangezien -- | falsch, wenn sie schick ist, sie ist -- |
| het ondergoed is. | ja Unterwäsche. |
|
Not living for later |
| Paying attention | |
| to remarkable things and -- | |
| not to each other? | |
| Gaat onze aandacht | Achten Menschen auf |
| naar opmerkelijkheden -- | bemerkenswerte Dingen -- |
| en niet naar elkaar? | nicht aufeinander? |
| Under the stage set: | |
| a maze of toiling boxes -- | |
| Artificial light. | |
| Onder het toneel: | Unter der Bühne: |
| een doolhof van zwoeghokken -- | ein Gewirr der Schuft-Schuppen -- |
| Het kunstlicht is hard. | Das Kunstlicht ist hart. |
| Busy people have | |
| to watch at high and slow speed -- | |
| to see who they are. | |
| De drukke mens moet | Der Mensch muss schneller |
| versneld en vertraagd kijken -- | und langsamer schauen, um -- |
| om zichzelf te zien. | sich selbst zu sehen. |
| The alarm lights beep, | |
| and we see: our turbo lives -- | |
| are falling apart. | |
| De lampjes piepen, | Die Lichter piepen, |
| we zien ons turboleven -- | unser Turbo-Leben fällt -- |
| uit elkaar vallen. | schon auseinander. |
| There is no response, | |
| would really no one smell me -- | |
| smell what I can smell? | |
| Niemand reageert, | Niemand reagiert, |
| zou dan niemand mij ruiken -- | würde niemand mich riechen -- |
| ruiken wat ik ruik? | das, was ich rieche? |
|
Big anger, small anger |
| Codes cutpaste poems | |
| and lyrically they call -- | |
| themselves Rozalie. | |
| Codes knipplakken | Codes schneidfügen |
| gedichten, lyrisch noemen -- | Gedichte, lyrisch nennen -- |
| ze zich Rozalie. | sie sich Rozalie. |
|
Drawn night, summer night |
| There are many holes | |
| in Mother Earth, people who -- | |
| are no longer here. | |
| Er zitten gaten | So viele Löcher |
| in Moeder Aarde, mensen -- | in Mutter Erde, Menschen -- |
| die er niet meer zijn. | die nicht mehr da sind. |
| Nutrition, poison, | |
| it's the dose that determines -- | |
| Even with money. | |
| Voeding of vergif, | Nahrung oder Gift, |
| de dosis is bepalend -- | die Dosis ist entscheidend -- |
| Dat geldt ook voor geld. | Das gilt auch für Geld. |
| The colours shield them- | |
| selves and form separate blocks -- | |
| without a centre. | |
| De kleuren schermen | Die Farben schirmen |
| zich af: aparte blokken -- | sich ab: getrennte Blöcke -- |
| zonder een midden. | und keine Mitte. |
| Voice your opinions, | |
| you'll get attention, they count -- | |
| as facts in the news. | |
| Wie zijn mening roept | Ruf deine Meinung, |
| krijgt aandacht, een mening telt -- | in den Nachrichten gilt sie -- |
| in het nieuws als feit. | einfach als ein Fakt. |
| Where's the factory | |
| where they produce the people -- | |
| who walk around here? | |
| Is er een fabriek | Gibt's eine Fabrik, |
| waar ze de mensen maken -- | die die Menschen herstellt, die -- |
| die hier rondlopen? | hier herumlaufen? |
|
Follow the walls |
|
Pyjama days of being ill with closed curtains thinking of being free with closed curtains enjoying each other Being ill is an ardent desire for sparkling energy sunlit rooms never sleep again sing, laugh, feed one another tirelessly and suffer at the most from the desire to be immortal with friends |
|
Eyes pass me with a greeting |
|
I keep on looking around the living room |
|
In the open field, there is more to see |
|
Leave home in the morning |
|
We make the best of it, now and then |
|
Blockages at work |
|
As we work we talk that's how it goes about what needs to be done differently according to the boss: more with less the other way around would be nonsense: creativity is our strength that's what it is about: we have to show it it is sink or swim whether the financiers believe in us We do it together extra commitment is deciding only the best remain That's it, as long as it takes to change everything even if it takes longer than expected And beware of the gaps work around them creatively or we'll fall into them |