De dag druppelt nog | |
wat na rondom de bloemen -- | |
die ik heb geschikt. | |
The day is dribbling | Der Tag tröpfelt noch |
a bit around the flowers -- | um die Blumen herum, die -- |
that I have arranged. | ich gesteckt habe. |
Stapjes hier en daar, | |
rustig en geleidelijk -- | |
treedt de dag terug. | |
Steps this and that way, | Schritte hier und da, |
quietly, gradually -- | ganz leise und allmählich -- |
the daylight recedes. | tritt der Tag zurĂĽck. |
Om mij heen kabbelt | |
drukte, dagelijks leven -- | |
aanzwellend, wijkend. | |
Around me ripples | Der rege Alltag |
the fuss of everyday life -- | kräuselt sich um mich herum -- |
swelling, receding. | schwellend, nachlassend. |
Componist Dimitriu, George | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |