Ware liefde! Want

de liefdesdrank was bedrog --


maar wie gelooft dat?


True love! After all,Wahre Liebe! Denn
the love potion was a fraud --der Liebestrank war Betrug --
but who believes that?aber wer glaubt das?

Gedicht H4800
Amsterdam, 2024-07-24
De liefdesdrank (Felice Romani /Eugène Scribe) - 1832
Opera "L'elisir d'amore" (libretto Felice Romani, naar Eugène Scribe's libretto van de opera "Le philtre" [De toverdrank] uit 1831), tweede bedrijf, laatste scene, Finale 2
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood
Trefwoord: Liefde: verleiden 
Eerbetuiging aan: Romani, Felice; Scribe, Eugène 
Componist: Donizetti, Gaetano 

De traan in haar oog

geeft me genoeg zekerheid:


ze verlangt naar mij!


The tear in her eyeIhre Träne gibt
gives me enough certainty:mir genĂĽgend Gewissheit:
she does long for me!sie sehnt sich nach mir!

Gedicht H4799
Amsterdam, 2024-07-24
De liefdesdrank (Felice Romani /Eugène Scribe) - 1832
Opera "L'elisir d'amore" (libretto Felice Romani, naar Eugène Scribe's libretto van de opera "Le philtre" [De toverdrank] uit 1831), tweede bedrijf, romance (aria) "Una furtiva lagrima" ("Een verholen traan" - Nemorino)
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood
Trefwoord: Verliefd: onzeker 
Eerbetuiging aan: Romani, Felice; Scribe, Eugène 
Componist: Donizetti, Gaetano 

Zywa
Componist
Donizetti, Gaetano
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F