Mijn liefde voor hem

smelt het ijs van zijn bedrog --


tot heel veel tranen.


The fire of my loveMein Liebesfeuer
melts the ice of his deceit --schmilzt das Eis seines Betrugs --
into many tears.zu vielen Tränen.

Gedicht S2590
Amsterdam, 2025-03-11
Klaagzang van de nimf (Ottavio Rinuccini / Claudio Monteverdi) - 1638
Madrigaal "Lamento della Ninfa" (SV 163)
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood
Trefwoord: Liefde: ontrouw 
Eerbetuiging aan: Rinuccini, Ottavio 
Componist: Monteverdi, Claudio 

Mijn liefste vertrekt

alsof ik niet meer besta --


Vaarwel, veel geluk.


My love is leavingMein Liebling geht weg,
as if I just don't exist --als ob er mich nicht mehr kennt --
Farewell, be happy.Leb wohl, sei glücklich.

Gedicht H5305
Amsterdam, 2025-03-11
Laat mij sterven (Ottavio Rinuccini / Claudio Monteverdi) - 1608
Aria "Lasciatemi morire" (SV 22), uit de opera "L'Arianna" ("Ariadne", SV 291) - Ariadne
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood
Trefwoord: Liefdesverdriet 
Eerbetuiging aan: Rinuccini, Ottavio 
Componist: Monteverdi, Claudio 

Wat is het leven

nog voor mij nu jij dood bent?


O, voorgoed, voorgoed?


I'm alive, but whyWarum sollte ich
should that be now that you're dead?leben, jetzt wo du tot bist?
Oh, for good, for good?Für immer, immer?

Gedicht H5304
Amsterdam, 2025-03-11
Jij bent dood (Alessandro Striggio / Claudio Monteverdi) - 1607
Aria "Tu se' morta" uit de opera "L'Orfeo" ("Orfeus", SV 318), 2de bedrijf - Orpheus
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood
Trefwoord: Liefdesverdriet 
Eerbetuiging aan: Striggio, Alessandro 
Componist: Monteverdi, Claudio 

Zywa
Componist
Monteverdi, Claudio
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F