| Stemoefeningen: | |
| in de pauze prietpraat het -- | |
| orgel in zichzelf. | |
| Voice exercises: | Die Stimmübungen: |
| during the break the organ -- | in der Pause plaudert die -- |
| is making small talk. | Orgel mit sich selbst. |
| Het orgelkind zingt | |
| boven zijn macht, blijft knijpen -- | |
| waarop zijn stem breekt. | |
| The organ child sings | Das Orgelkind singt |
| high, squeezing, overstretching -- | hoch, es überdehnt seine -- |
| its voice till it cracks. | Stimme, bis sie bricht. |
| We zeggen niet veel, | |
| want we hebben elkaar al -- | |
| dromend begrepen. | |
| We don't say much, we | Wir sagen nicht viel, |
| already understood each -- | weil wir uns schon verstanden -- |
| other in our dreams. | haben, beim Träumen. |
| Onrustig zijn ze, | |
| mijn droomdroompjes klateren -- | |
| hals over kop door. | |
| Restless little dreams | Sie sind unruhig, |
| keep spinning head over heels -- | meine Träumeleins plätschern -- |
| splashing all the time. | Hals über Kopf los. |
| Wat een theater | |
| boven zijn macht, blijft knijpen -- | |
| waarop zijn stem breekt. | |
| What a theatre | So ein Theater |
| high, squeezing, overstretching -- | hoch, es überdehnt seine -- |
| its voice till it cracks. | Stimme, bis sie bricht. |
| Hij denkt te weten | |
| wie hij is en leeft zich uit -- | |
| in zijn fantasie. | |
| He thinks he knows who | Er glaubt, er weiß, wer |
| he is, indulging himself -- | er ist und gibt sich seinen -- |
| in his fantasy. | Fantasien hin. |
| Componist Nasveld, Robert | 5-7-5 | ||
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |