Blauw licht, rood antwoord, | |
een en al gekkigheid hier -- | |
Doe maar mee met ons! | |
Blue lights, pink answers, | Blaues Licht, Antwort |
tomfoolery all about -- | rosa, alles Narrheit hier -- |
Feel free to join us! | Du kannst mitmachen! |
Ja, ik doe het graag | |
in de spotlights. Wat denk jij? | |
Dat ik naar jou kijk? | |
I like to do it | Ich tu es gerne |
in the spotlight. Do you think -- | im Rampenlicht. Was denkst du? |
I'm looking at you? | Ich sehe dich an? |
We staan voor je klaar, | |
kom je even tussendoor? | |
Dan komen wij ook. | |
We're ready for you, | Wir stehen bereit, |
you can come for a nice break -- | kommst du, mal schnell dazwischen? |
Then we'll come as well. | Dann kommen wir auch. |
Au, mijn voelsprieten | |
in het heelal: gestenigd -- | |
door kosmisch puin. | |
My feelers, reaching | Meine Fühler im |
far in the universe: stoned -- | Universum: gesteinigt -- |
by cosmic debris. | von Kosmotrümmern. |
De honden rennen | |
naar het noorderlicht, pas op! | |
Eet geen gele sneeuw! | |
The dogs are running | Die Hunde rennen |
to the northern lights, watch out! | zum Nordlicht, vorsicht, und iss -- |
Don't eat yellow snow! | keinen gelben Schnee! |
Hersenflos te koop! | |
Nieuw! Gebruik het elke dag -- | |
dan weet je waarom! | |
Mental floss for sale! | Neu! Gehirnseide! |
It's new! Use it every day -- | Verwende es jeden Tag -- |
then you will know why! | dann weißt du warum! |
De vlaktes staan vol | |
met tanddraad om te plukken -- | |
met een zwaar pincet. | |
The plains are covered | Auf den Ebenen |
with dental floss to be plucked -- | wächst Zahnseide zum Zupfen -- |
with heavy tweezers. | mit Schwerpinzetten. |
O, mijn dynamo | |
windt me op, ik houd van haar -- | |
zoemen in de nacht. | |
My sweet dynamo | Meine Dynamo |
turns me on, wow, I love her -- | reizt mich an, ich liebe ihr -- |
humming overnight. | Summen in der Nacht. |
Vrouwen herkennen | |
het verlangen in mijn blik -- | |
oud als een vampier. | |
Women recognise | Frauen erkennen |
the longing look in my eyes -- | das Sehnen in meinem Blick -- |
old like a vampire. | alt wie ein Vampir. |
Ik zie er niet uit, | |
maar ik zing voor jou mijn lied -- | |
van stijf verlangen. | |
I don't look like much, | Ich seh aus wie nichts, |
but I can sing you my song -- | aber singe dir mein Lied -- |
of a hard desire. | der harten Sehnsucht. |
Droom zacht en roze | |
van mijn draak en verzwelg hem -- | |
bijt hem in zijn nek! | |
Dream softly and pink | Träume rosa weich |
of my dragon, swallow him -- | von meinem Drachen, schluck ihn -- |
bite and chew his neck! | beiße seinen Hals! |
Shows druipen hun slijk | |
van het scherm, tot we vol zijn -- | |
en niet meer bruikbaar. | |
Shows will ooze their slime | Shows sickern nur Schlamm |
from the screen, until we're full -- | vom Bildschirm, bis wir voll sind -- |
no longer useful. | nutzlos geworden. |
Ze zingt en ze danst | |
voor geld, in gore kleren -- | |
ruikt haar huid naar zeep. | |
She sings and dances | Sie singt und sie tanzt |
for money, in rancid clothes -- | um das Geld, in Stinkkleidern -- |
her skin smells of soap. | riecht ihre Haut süß. |
Koop de beste deals: | |
lekker ritsen en roezen -- | |
lekkere poezen! | |
The best deals for you: | Top-Angebote: |
yummie ritsing and rushing -- | lecker ritzen und rauschen -- |
yummie pussycats! | leckere Schmuschi! |
Waarheen de wind ook waait |
Nu een speciaal verzoeknummer |
Dit is een lied over groenten |
Landgenoten, iedereen kan kiezen |
Verstand is verdacht, | |
voor mensen met een eigen -- | |
hersenpolitie. | |
Reason is suspect, | Verstand: verdächtig, |
for people having their own -- | für jemandes eigenen -- |
ruthless brain police. | Gehirnpolizei. |
Doe ik er wel toe? | |
Wie wil mij zoals ik ben? | |
Bij wie moet ik zijn? | |
Well, do I matter? | Ach, bin ich wichtig? |
Who wants me the way I am? | Wer will mich so wie ich bin? |
Who should I go to? | Zu wem soll ich geh'n? |
Help, ik ben van steen, | |
want ik wist niet wat ik kon -- | |
en wilde worden! | |
Help, I'm made of stone, | Ich bin aus Stein, ich |
for I didn't know what I could -- | wusste nicht, was ich könnte -- |
and wanted to be! | und werden wollte! |
Scholieren worden mondig |
Het nieuws, dag na dag: | |
er branden vuren op straat -- | |
recht vanuit het hart. | |
The news, every day: | Nachrichten, täglich: |
fires are burning in the streets -- | Brandherde auf den Straßen -- |
right out of the hearts. | direkt von Herzen. |
Eindelijk beroemd, | |
door een paar foto's half bloot -- | |
naast de wc-pot. | |
Finally famous, | Endlich mal berühmt, |
for some photos half naked -- | von ein Paar Fotos halb nackt -- |
next to the toilet. | neben dem WC. |
Het gaat om plezier, | |
en bekwaamheid, oh, geen seks! | |
Vergeet de woorden! | |
It's all about fun, | Es dreht sich um Spaß, |
and skilfulness, oh, no sex! | und Kompetenz, oh, kein Sex! |
Forget the words! | Vergiss die Worte! |
Ik knik in de maat, | |
ja, meer, ja, ja, het wint me -- | |
het winwindt me op. | |
I nod in strict time, | Ich nicke im Takt, |
yes, more, yes, it invites me -- | ja, mehr, ja, es gewinnt mich -- |
it inexcites me. | es windet mich auf. |
Mijn show, middenin | |
de muziek, de opwinding -- | |
stuwend om mij heen. | |
My show, the middle | Meine Show, Mitte |
of the music, excitement -- | der Musik, die Aufregung -- |
pushing around me. | drängt um mich herum. |
Componist Zappa, Frank | 5-7-5 | ||
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |