| Wat is het leven | |
| nog voor mij nu jij dood bent? | |
| O, voorgoed, voorgoed? | |
| I'm alive, but why | Warum sollte ich |
| should that be now that you're dead? | leben, jetzt wo du tot bist? |
| Oh, for good, for good? | Für immer, immer? |
| Mijn liefste vertrekt | |
| alsof ik niet meer besta -- | |
| Vaarwel, veel geluk. | |
| My love is leaving | Mein Liebling geht weg, |
| as if I just don't exist -- | als ob er mich nicht mehr kennt -- |
| Farewell, be happy. | Leb wohl, sei glücklich. |
| Mijn liefde voor hem | |
| smelt het ijs van zijn bedrog -- | |
| tot heel veel tranen. | |
| The fire of my love | Mein Liebesfeuer |
| melts the ice of his deceit -- | schmilzt das Eis seines Betrugs -- |
| into many tears. | zu vielen Tränen. |
| Componist Monteverdi, Claudio | 5-7-5 | ||
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: nieuwste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |