Mit breiter Brust |
Blaues Licht, Antwort | |
rosa, alles Narrheit hier -- | |
Du kannst mitmachen! | |
Blauw licht, rood antwoord, | Blue lights, pink answers, |
een en al gekkigheid hier -- | tomfoolery all about -- |
Doe maar mee met ons! | Feel free to join us! |
Ich tu es gerne | |
im Rampenlicht. Was denkst du? | |
Ich sehe dich an? | |
Ja, ik doe het graag | I like to do it |
in de spotlights. Wat denk jij? | in the spotlight. Do you think -- |
Dat ik naar jou kijk? | I'm looking at you? |
Wir stehen bereit, | |
kommst du, mal schnell dazwischen? | |
Dann kommen wir auch. | |
We staan voor je klaar, | We're ready for you, |
kom je even tussendoor? | you can come for a nice break -- |
Dan komen wij ook. | Then we'll come as well. |
Meine Fühler im | |
Universum: gesteinigt -- | |
von Kosmotrümmern. | |
Au, mijn voelsprieten | My feelers, reaching |
in het heelal: gestenigd -- | far in the universe: stoned -- |
door kosmisch puin. | by cosmic debris. |
Die Hunde rennen | |
zum Nordlicht, vorsicht, und iss -- | |
keinen gelben Schnee! | |
De honden rennen | The dogs are running |
naar het noorderlicht, pas op! | to the northern lights, watch out! |
Eet geen gele sneeuw! | Don't eat yellow snow! |
Neu! Gehirnseide! | |
Verwende es jeden Tag -- | |
dann weißt du warum! | |
Hersenflos te koop! | Mental floss for sale! |
Nieuw! Gebruik het elke dag -- | It's new! Use it every day -- |
dan weet je waarom! | then you will know why! |
Auf den Ebenen | |
wächst Zahnseide zum Zupfen -- | |
mit Schwerpinzetten. | |
De vlaktes staan vol | The plains are covered |
met tanddraad om te plukken -- | with dental floss to be plucked -- |
met een zwaar pincet. | with heavy tweezers. |
Meine Dynamo | |
reizt mich an, ich liebe ihr -- | |
Summen in der Nacht. | |
O, mijn dynamo | My sweet dynamo |
windt me op, ik houd van haar -- | turns me on, wow, I love her -- |
zoemen in de nacht. | humming overnight. |
Frauen erkennen | |
das Sehnen in meinem Blick -- | |
alt wie ein Vampir. | |
Vrouwen herkennen | Women recognise |
het verlangen in mijn blik -- | the longing look in my eyes -- |
oud als een vampier. | old like a vampire. |
Ich seh aus wie nichts, | |
aber singe dir mein Lied -- | |
der harten Sehnsucht. | |
Ik zie er niet uit, | I don't look like much, |
maar ik zing voor jou mijn lied -- | but I can sing you my song -- |
van stijf verlangen. | of a hard desire. |
Träume rosa weich | |
von meinem Drachen, schluck ihn -- | |
beiße seinen Hals! | |
Droom zacht en roze | Dream softly and pink |
van mijn draak en verzwelg hem -- | of my dragon, swallow him -- |
bijt hem in zijn nek! | bite and chew his neck! |
Shows sickern nur Schlamm | |
vom Bildschirm, bis wir voll sind -- | |
nutzlos geworden. | |
Shows druipen hun slijk | Shows will ooze their slime |
van het scherm, tot we vol zijn -- | from the screen, until we're full -- |
en niet meer bruikbaar. | no longer useful. |
Sie singt und sie tanzt | |
um das Geld, in Stinkkleidern -- | |
riecht ihre Haut süß. | |
Ze zingt en ze danst | She sings and dances |
voor geld, in gore kleren -- | for money, in rancid clothes -- |
ruikt haar huid naar zeep. | her skin smells of soap. |
Top-Angebote: | |
lecker ritzen und rauschen -- | |
leckere Schmuschi! | |
Koop de beste deals: | The best deals for you: |
lekker ritsen en roezen -- | yummie ritsing and rushing -- |
lekkere poezen! | yummie pussycats! |
Wie auch immer der Wind weht |
Jetzt ein spezieller Musikwunsch |
Dies ist ein Lied über Gemüse |
Landsleute, jeder kann wählen |
Verstand: verdächtig, | |
für jemandes eigenen -- | |
Gehirnpolizei. | |
Verstand is verdacht, | Reason is suspect, |
voor mensen met een eigen -- | for people having their own -- |
hersenpolitie. | ruthless brain police. |
Ach, bin ich wichtig? | |
Wer will mich so wie ich bin? | |
Zu wem soll ich geh'n? | |
Doe ik er wel toe? | Well, do I matter? |
Wie wil mij zoals ik ben? | Who wants me the way I am? |
Bij wie moet ik zijn? | Who should I go to? |
Ich bin aus Stein, ich | |
wusste nicht, was ich könnte -- | |
und werden wollte! | |
Help, ik ben van steen, | Help, I'm made of stone, |
want ik wist niet wat ik kon -- | for I didn't know what I could -- |
en wilde worden! | and wanted to be! |
Schüler werden mündig |
Nachrichten, täglich: | |
Brandherde auf den Straßen -- | |
direkt von Herzen. | |
Het nieuws, dag na dag: | The news, every day: |
er branden vuren op straat -- | fires are burning in the streets -- |
recht vanuit het hart. | right out of the hearts. |
Endlich mal berühmt, | |
von ein Paar Fotos halb nackt -- | |
neben dem WC. | |
Eindelijk beroemd, | Finally famous, |
door een paar foto's half bloot -- | for some photos half naked -- |
naast de wc-pot. | next to the toilet. |
Es dreht sich um Spaß, | |
und Kompetenz, oh, kein Sex! | |
Vergiss die Worte! | |
Het gaat om plezier, | It's all about fun, |
en bekwaamheid, oh, geen seks! | and skilfulness, oh, no sex! |
Vergeet de woorden! | Forget the words! |
Ich nicke im Takt, | |
ja, mehr, ja, es gewinnt mich -- | |
es windet mich auf. | |
Ik knik in de maat, | I nod in strict time, |
ja, meer, ja, ja, het wint me -- | yes, more, yes, it invites me -- |
het winwindt me op. | it inexcites me. |
Meine Show, Mitte | |
der Musik, die Aufregung -- | |
drängt um mich herum. | |
Mijn show, middenin | My show, the middle |
de muziek, de opwinding -- | of the music, excitement -- |
stuwend om mij heen. | pushing around me. |
Komponist Zappa, Frank | 5-7-5 | ||
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
Reihenfolge umkehren: Älteste oben Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |