| Voice exercises: | |
| during the break the organ -- | |
| is making small talk. | |
| Stemoefeningen: | Die Stimmübungen: |
| in de pauze prietpraat het -- | in der Pause plaudert die -- |
| orgel in zichzelf. | Orgel mit sich selbst. |
| The organ child sings | |
| high, squeezing, overstretching -- | |
| its voice till it cracks. | |
| Het orgelkind zingt | Das Orgelkind singt |
| boven zijn macht, blijft knijpen -- | hoch, es überdehnt seine -- |
| waarop zijn stem breekt. | Stimme, bis sie bricht. |
| We don't say much, we | |
| already understood each -- | |
| other in our dreams. | |
| We zeggen niet veel, | Wir sagen nicht viel, |
| want we hebben elkaar al -- | weil wir uns schon verstanden -- |
| dromend begrepen. | haben, beim Träumen. |
| Restless little dreams | |
| keep spinning head over heels -- | |
| splashing all the time. | |
| Onrustig zijn ze, | Sie sind unruhig, |
| mijn droomdroompjes klateren -- | meine Träumeleins plätschern -- |
| hals over kop door. | Hals über Kopf los. |
| What a theatre | |
| high, squeezing, overstretching -- | |
| its voice till it cracks. | |
| Wat een theater | So ein Theater |
| boven zijn macht, blijft knijpen -- | hoch, es überdehnt seine -- |
| waarop zijn stem breekt. | Stimme, bis sie bricht. |
| He thinks he knows who | |
| he is, indulging himself -- | |
| in his fantasy. | |
| Hij denkt te weten | Er glaubt, er weiß, wer |
| wie hij is en leeft zich uit -- | er ist und gibt sich seinen -- |
| in zijn fantasie. | Fantasien hin. |
| Composer Nasveld, Robert | 5-7-5 | ||
| Pencil | Pumice | Rain | Loves |
| Compressed | Birds | Ifless | Photo |
| Tributes | Dedications | Composers | Home |
![]() | Reverse the order: oldest on top Mention © Zywa when using texts, drawings, designs, paintings and photos Search word: CTRL-F |