| Het ligt achter mij | |
| en ik denk er niet meer aan -- | |
| sinds ik het opschreef. | |
| It's behind me and | Ich denke nicht mehr |
| I've never thought about it -- | darüber nach, seit ich es -- |
| since I wrote it down. | beschrieben habe. |
| Wat was de week lang | |
| van het wachten, en zo kort -- | |
| duurde dat geluk. | |
| It was a long week | Die Woche war lang |
| of waiting, yet very short -- | wegen des Wartens, doch kurz -- |
| was this happiness. | währte dieses Glück. |
| Ooit zwierven ze | |
| gewapend door de bergen -- | |
| nu zijn ze chauffeur. | |
| They roamed the mountains | Früher streunten sie |
| with a rifle on their backs -- | bewaffnet durch die Berge -- |
| Now they are drivers. | Jetzt sind sie Fahrer. |
| Eerbetuiging aan Abdolah, Kader | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |