|
Bemoste treden prikkelen buiten |
| Lieve schat, schrijft hij | |
| in een brief zonder einde -- | |
| Geen naam. Geen vervolg. | |
| My sweetheart, he writes | Lieber Schatz, schreibt er |
| in a letter without end -- | in dem Brief ohne Ende -- |
| No name. Nothing next. | Ohne Fortsetzung. |
| Telkens kijkt hij om. | |
| Ben ik zo interessant -- | |
| of mijn parasol? | |
| He keeps looking back. | Was will er? Er blickt |
| Am I so interesting -- | immer zurück. Schaut er auf -- |
| or my parasol? | meinen Sonnenschirm? |
|
De kapitein zal wel op de hoogte zijn |
| Op elke reis iets | |
| van jezelf achterlaten -- | |
| Een leeg mens worden. | |
| Leaving a bit of | Auf jeder Reise |
| yourself on every journey -- | ein Bisschen von sich hinter- |
| Becoming empty. | lassen. Leer werden. |
| Haar man wil niets meer, | |
| beiden staren ze, weten -- | |
| niets te bedenken. | |
| Her husband doesn't want | Ihr Mann will nichts mehr, |
| anything, they both stare, know -- | sie starren beide, wissen -- |
| nothing to think of. | nichts zu bedenken. |
| Aan de rand stilstaan: | |
| overal hemel, heel diep -- | |
| daaronder de zee. | |
| Stopping at the edge: | Am Rande halten: |
| sky everywhere, and deep down -- | Himmel überall, sehr tief -- |
| below, the vast sea. | darunter das Meer. |
| De honden rennen | |
| ritselend verder, een spoor -- | |
| van fluisterend blad. | |
| The hounds are running | Die Hunde rennen |
| on with rustling, with a trail -- | raschelnd weiter, eine Spur -- |
| of whispering leaves. | flüstrender Blätter. |
| Voorbij de vlakte | |
| het bos opsnuiven, blaffen -- | |
| naar de hemel: groen. | |
| Getting past the plain, | Nach der Ebene |
| sniffing the forest, barking -- | den Wald riechen, den Himmel -- |
| at the sky: the green. | anbellen: das Grün. |
| De honden ruiken | |
| aan gevallen blad en mos -- | |
| Ze jagen niet meer. | |
| The hounds sniff the ground, | Die Hunde schnüffeln |
| fallen leaves and moss, they are -- | gefallenes Laub und Moos -- |
| no longer hunting. | Sie jagen nicht mehr. |
|
Jong haalde ik de wereld |
| Vrienden, vijanden, | |
| ik ken ze, maar wie is wat -- | |
| en met hoevelen? | |
| Friends, enemies, I | Freunde, Feinde, man |
| know them, but who is what, and -- | kennt sie, nur, wer ist was, und -- |
| how many are they? | wie viele sind sie? |
| Ik weet wat het is, | |
| rustig aan, wees maar niet bang -- | |
| angst is een groot woord. | |
| I know what it is, | Ich weiß, was es ist, |
| remain calm, don't be afraid -- | hab keine Angst, denn Angst ist -- |
| fear is a big word. | nur ein großes Wort. |
| Niet weten waarheen, | |
| dus geen kant op kunnen, dan -- | |
| maar dreigend kijken. | |
| I don't know where to, | Ich kann nirgendwo |
| so I can't go anywhere -- | hin, mir bleibt nichts übrig als -- |
| Threatening looks then. | ein drohender Blick. |
| Heerlijk, geen geluid, | |
| het tapijt is dik, ik loop -- | |
| nog eens heen en weer. | |
| Wonderful, no sound, | Wunderbar, kein Klang, |
| the carpet is thick, I walk -- | dicker Teppich, ich gehe -- |
| back and forth again. | noch mal hin und her. |
| Stemmen om mij heen, | |
| die ik niet versta. Koffie: | |
| de vergadering. | |
| Voices around me, | Kaffee, Stimmen um |
| which I cannot understand. | mich herum, unverständlich: |
| Coffee: the meeting. | die Dienstbesprechung. |
| Hun hoofden krimpen, | |
| ik kijk gauw naar mijn handen: | |
| die zijn nog normaal! | |
| Their heads are shrinking, | Er schrumpft, ich schaue |
| quickly I look at my hands: | schnell auf meine Hände: ah -- |
| they are still normal! | immer noch normal! |
|
Als ik een reus was, zou ik |
|
We fietsen met ons vieren |
| Onder gefladder | |
| loop ik op een dik tapijt -- | |
| van gedroogde mest. | |
| Under fluttering | Unter Flattern geh |
| I walk on a thick carpet -- | ich auf einem Teppich aus -- |
| of dried guano. | getrocknetem Mist. |
| Kijkend naar mijn huis | |
| zie ik mezelf, in het licht -- | |
| van de lamp. Alleen. | |
| Looking at my house | Mein Haus betrachtend, |
| I see myself, in the light -- | sehe ich mich selbst, im Licht -- |
| of the lamp, alone. | der Lampe, allein. |
| De plaatsvervanger: | |
| omgeven door wal en gracht -- | |
| van hoogwaardigheid. | |
| The mandatory: | Der Stellvertreter: |
| surrounded by wall and moat -- | umgeben von Graben und -- |
| of grey eminence. | Mauern der Würde. |
| Eerbetuiging aan | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |