Welk gevaar wacht mij

op mijn vlucht voor het kromzwaard?


Waar wacht mij de dood?


There are dangers onGefahren lauern
my flight from the scimitar --auf der Flucht vor dem Krummschwert --
Will death await me?Werde ich sterben?

Gedicht S2042
Amsterdam, 2023-12-09
Verhaal over de Dood - 600
Babylonische Talmoed, soeka 53a (ca. 600 AD) >> Rumi's verhaal over koning Salomo en Azraël, de Engel des Doods (Mathnavi, boek I) >> Kort verhaal in de roman "Le grand écart" (1923, Jean Cocteau) >> Gedicht "De tuinman en de dood" (1926, Pieter N. Van Eyck), en de roman "The Golden House" ("De familie Golden", "Het Gouden Huis", 2017, Salman Rushdie), hoofdstuk (2-) 28
Islamitische Staat

Bundel: Toeval
Trefwoorden: Dood: angst, Lot / Noodlot 
Eerbetuiging aan: Van Eyck, Pieter N; Anon. [Israel] 

Zywa
Eerbetuiging aan
Anon. [Israel]
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F