| Wat een vreemde geur | |
| in de stad, van olijven -- | |
| dus is het geen droom. | |
| There is a strange smell | In der Stadt riecht es |
| in the city, of olives -- | seltsam, nach Oliven, es -- |
| so it's not a dream. | ist also kein Traum. |
| WAT is: wat God is, | |
| het kan alles of niets zijn -- | |
| woep, woed, wulp en wijn. | |
| Whot is: what God is, | Trott ist: was Gott ist, |
| it can be all or nothing -- | es kann alles und nichts sein -- |
| woop, whoosh, wine and swing. | Whup, Wut, Wisch und Wein. |
| De meeste mensen | |
| die ik zie in mijn leven -- | |
| zie ik maar één keer. | |
| Most people I see | Die meisten Leute, |
| in the course of my life -- | die ich im Leben sehe -- |
| I only see once. | seh ich nur einmal. |
| Mensen zijn dichters, | |
| hun halve zinnen scheppen -- | |
| nieuwe verbanden. | |
| People are poets, | Menschen sind Dichter, |
| speaking half sentences, they -- | ihre Halbsätze bilden -- |
| create new contexts. | neue Kontexte. |
| Eerbetuiging aan Bindervoet, Erik | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |