| De wind klaagt om mij. | |
| Breng mijn liefde naar mijn lief -- | |
| op roze vleugels. | |
| The wind wails for me. | Der Wind klagt um mich. |
| Bring my love to my darling -- | Bring mein Herz zu meinem Schatz -- |
| on swift rosy wings. | auf rosa Flügeln. |
| Het vuur trekt mensen | |
| aan, het flakkert met kreten -- | |
| op hun gezichten. | |
| The fire draws people | Alle schauen zu, |
| near, it flickers eerie screams -- | das Feuer flackert Schreie -- |
| upon their faces. | auf den Gesichtern. |
| Muziek in de nacht: | |
| een gebed dat mij optilt -- | |
| tot in de hemel. | |
| Music in the night: | Musik in der Nacht: |
| a prayer that lifts me up -- | ein Gebet, das mich erhebt -- |
| high into heaven. | hoch in den Himmel. |
| Eerbetuiging aan Cammarano, Salvatore | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |