De wind klaagt om mij. | |
Breng mijn liefde naar mijn lief -- | |
op roze vleugels. | |
The wind wails for me. | Der Wind klagt um mich. |
Bring my love to my darling -- | Bring mein Herz zu meinem Schatz -- |
on swift rosy wings. | auf rosa Flügeln. |
Het vuur trekt mensen | |
aan, het flakkert met kreten -- | |
op hun gezichten. | |
The fire draws people | Alle schauen zu, |
near, it flickers eerie screams -- | das Feuer flackert Schreie -- |
upon their faces. | auf den Gesichtern. |
Muziek in de nacht: | |
een gebed dat mij optilt -- | |
tot in de hemel. | |
Music in the night: | Musik in der Nacht: |
a prayer that lifts me up -- | ein Gebet, das mich erhebt -- |
high into heaven. | hoch in den Himmel. |
Eerbetuiging aan Cammarano, Salvatore | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |