De wind klaagt om mij.

Breng mijn liefde naar mijn lief --


op roze vleugels.


The wind wails for me.Der Wind klagt um mich.
Bring my love to my darling --Bring mein Herz zu meinem Schatz --
on swift rosy wings.auf rosa Flügeln.

Gedicht S2350
Amsterdam, 2024-09-10
Op roze vleugels van liefde (Salvatore Cammarano / Giuseppe Verdi) - 1853
Aria "D'amor sull'ali rosee", opera "Il trovatore" ("De troubadour") - Leonora, 4de bedrijf
Bundel: Waar/genomen
Trefwoorden: Hoop, Liefde: communicatie 
Eerbetuiging aan: Cammarano, Salvatore 
Componist: Verdi, Giuseppe 

Het vuur trekt mensen

aan, het flakkert met kreten --


op hun gezichten.


The fire draws peopleAlle schauen zu,
near, it flickers eerie screams --das Feuer flackert Schreie --
upon their faces.auf den Gesichtern.

Gedicht S2349
Amsterdam, 2024-09-10
De brandstapel schreeuwt (Salvatore Cammarano / Giuseppe Verdi) - 1853
Aria "Stride la vampa", opera "Il trovatore" ("De troubadour") - Azucena, 2de bedrijf - Over de heksenverbranding van een zigeunerin, de moeder van Azucena
Bundel: Waar/genomen
Trefwoord: Macht: moord / vernietiging 
Eerbetuiging aan: Cammarano, Salvatore 
Componist: Verdi, Giuseppe 

Muziek in de nacht:

een gebed dat mij optilt --


tot in de hemel.


Music in the night:Musik in der Nacht:
a prayer that lifts me up --ein Gebet, das mich erhebt --
high into heaven.hoch in den Himmel.

Gedicht H4908
Amsterdam, 2024-09-10
Stil is de nacht, vredig (Salvatore Cammarano / Giuseppe Verdi) - 1853
Aria "Tacea la notte placida", opera "Il trovatore" ("De troubadour") - Leonora, 1ste bedrijf
Bundel: Waar/genomen
Trefwoord: Muziek: orde / harmonie 
Eerbetuiging aan: Cammarano, Salvatore 
Componist: Verdi, Giuseppe 

Zywa
Eerbetuiging aan
Cammarano, Salvatore
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F