Er is geen begin, | |
noch einde, ik leef nergens: | |
midden in de tijd. | |
There's no beginning | Beginn noch Ende |
nor end, I live nowhere in -- | gibt's, ich lebe nirgendwo: |
the middle of time. | mitten in der Zeit. |
Trillende flanken, | |
te paard in een leeg heelal -- | |
vallende sterren. | |
Trembling on horseback | Zitterend zu Pferd |
in an empty universe -- | im leeren Universum -- |
watching falling stars. | fallende Sterne. |
Ik ben oud, ik drink | |
wijn van een naamloos veldje -- | |
om ooit heen te gaan. | |
I am old, I drink | Ich bin alt, ich trink |
wine from a small nameless field -- | Wein von irgendeinen Feld -- |
to visit one time. | Einst geh ich dorthin. |
Mijn hangmat hangt laag, | |
ver genoeg van de hemel -- | |
voor menselijkheid. | |
My hammock hangs low | Die Hängematte |
and far enough from heaven -- | tief, weit genug vom Himmel -- |
for human kindness. | für Mitmenschlichkeit. |
Zoals jij in mij | |
zul jij nooit aanwezig zijn -- | |
in mijn gedichten. | |
As you are present | Wie du in mir, wirdst |
in me, you will never be -- | du niemals anwesend sein -- |
in my poetry. | in meiner Dichtung. |
Eerbetuiging aan Campert, Remco | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |