Hee, die gedachte | |
is een versregel, ineens -- | |
onthult die me iets? | |
Isn't this thought of mine | Dieser Gedanke |
a line of verse, suddenly -- | ist eine Verszeile, sie -- |
revealing something? | macht mir etwas klar? |
In zijn droom tast hij | |
naar haar en ook de nacht zoekt -- | |
waar ze zich verschuilt. | |
In his dream he gropes | Im Traum tastet er |
for her and the night also -- | nach ihr und auch die Nacht sucht -- |
seeks her hiding-place. | wo sie sich versteckt. |
Ik kreeg een boek met | |
een x erin, is een x -- | |
wel te vertrouwen? | |
He gave me a book | Ich bekam ein Buch mit |
with an x in it, well, can -- | einem x darin, kann man -- |
an x be trusted? | einem x trauen? |
Hij beklaagt zich, maar | |
ik weet dat hij liegt, misschien -- | |
is dat wel grappig. | |
He whinges, but I | Er beschwert sich, und |
know he is lying, maybe -- | ich weiß, dass er lügt, vielleicht -- |
that's rather funny. | ist das wohl lustig. |
Draai de briefkaarten | |
rond, dan ga je begrijpen -- | |
wat ze verbergen. | |
Just turn the postcards | Dreh die Postkarten |
around and you'll understand -- | um und du wirst verstehen -- |
what they are hiding. | was sie verbergen. |
Draai je echtgenoot | |
rond en bekijk hem heel goed -- | |
Zie wat hij verbergt. | |
Your husband: rotate | Dreh deinen Mann um |
him and look at him closely -- | und schaue ihn genau an -- |
See what he's hiding. | Sieh, was er verbirgt. |
Eerbetuiging aan Carson, Anne | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |