Kijk naar buiten, wacht, | |
dan zul je het zien, het licht -- | |
dat al in je is. | |
Look outside, wait, then | Schaue nach draußen, |
you will see the light that is -- | warte, dann wirst du sehen -- |
already inside you. | das Licht in dir selbst. |
De mensen kijken | |
naar haar en raken van slag -- | |
En zij.. houdt van mij! | |
People look at her, | Die Leute schauen |
and confused they keep looking -- | sie an, und sie sind verwirrt -- |
And she.. she loves me! | Sie aber.. liebt mich! |
De donkere nacht, | |
die zo lang duurt, zal misschien -- | |
nog langer duren. | |
The dark night, full of | Die dunkle Nacht, die |
dark dreams, which lasts so long, may -- | so lange dauert, könnte -- |
last even longer. | noch länger dauern. |
Er dansen paarden | |
onder de zachtroze maan -- | |
Het leven is zoet. | |
Horses are dancing | Die Pferde tanzen |
beneath the strawberry moon -- | unter dem zartrosa Mond -- |
Life is very sweet. | Das Leben ist süß. |
Ik zie haar stralen, | |
jong in het oude landschap -- | |
en ik kniel voor haar. | |
She radiates, young | Ich sehe, sie strahlt, |
in the old landscape, I look -- | jung in der alten Landschaft -- |
and kneel before her. | Ich knie vor ihr. |
Jij kwam met de wind, | |
je redde mij, gaf jouw hand -- | |
en nam de mijne. | |
You came with the wind, | Du bist gekommen, |
you saved me, gave me your hand -- | hast deine Hand gegeben -- |
and then you took mine. | meine genommen. |
Ik werd wakker van | |
een stem: Treur niet, het is hoog! | |
Tijd om blij te zijn! | |
A voice woke me up: | Ich bin aufgewacht: |
Don't be sad, no more sorrow! | Trauer nicht, es ist höchste! |
It's high time for joy. | Zeit, fröhlich zu sein! |
In de poelen en | |
de regen van het leven -- | |
springen kikkers rond. | |
In the puddles and | In den Pfützen und |
the downpours of life, the frogs -- | den Platzregen des Lebens -- |
jump around for joy. | springen die Frösche. |
De oude man kijkt | |
naar het meisje in het meer -- | |
De zon gaat onder. | |
The old man watches | Der alte Mann schaut |
the bathing girl in the lake -- | nach die Frau im See, und die -- |
and the sun goes down. | Sonne geht unter. |
Ze pakt haar spullen, | |
ze is de maan met de zon -- | |
in haar ogen. | |
She has packed her things, | Sie verabschiedet |
she is the moon with the sun -- | sich, mein Mond mit der Sonne -- |
shining in her eyes. | in ihren Augen. |
Misschien bestaat God | |
wel, als een onbegrepen -- | |
werk in uitvoering. | |
Perhaps God exists, | Vielleicht existiert |
as a work in progress that -- | Gott, als nicht verstandene -- |
we can't understand. | laufende Arbeit. |
Hij zal je redden, | |
hij kan dat, hij geeft je geld -- | |
met zijn rode hand. | |
He will save you, yes | Er wird dich retten, |
he can, he gives you money -- | er kann das, er gibt dir Geld -- |
with his red right hand. | mit der roten Hand. |
Ze woont boven mij | |
en ze huilt, ze moet stil zijn -- | |
ze moet van mij zijn. | |
She lives above me | Sie wohnt über mir |
and cries, she must be quiet -- | und sie weint, sie muss still sein -- |
and she must be mine. | muss mir gehören. |
Mijn liefdeswens denk | |
ik de wereld in: breng mij -- | |
jou in mijn armen! | |
I think my love wish | Ich denke meinen |
into the world: please bring me -- | Wunsch in die Welt: bring mir dich -- |
you into my arms! | in meine Arme! |
Eerbetuiging aan Cave, Nick | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |