Moet ik mijn verzen

maken tot renpaard, tot trein?


afschieten als pijl?


Should I write versesSoll ich die Versen
as a racehorse, as a train?zu Rennpferd, zu Zug machen?
launch them as arrows?abschießen als Pfeil?

Gedicht H1570
Amsterdam, 2016-10-24
Groet aan Walt Whitman (Álvaro de Campos) - 1915
Gedicht "Saudação a Walt Whitman" (Fernando Pessoa)
Bundel: Vliegend
Trefwoord: Schrijven 
Eerbetuiging aan: De Campos, Alvaro; Pessoa, Fernando 

Op de pier zie je

schepen in en uit varen --


of voorbij varen.


On the pier, you seeAuf dem Pier sieht man
ships navigate in and out --Schiffe ein- und auslaufen --
or just passing by.oder passieren.

Gedicht H1569
Amsterdam, 2016-10-24
Ode van de zee (Álvaro de Campos) - 1915
Gedicht "Ode marítima" (Fernando Pessoa)
Bundel: Vliegend
Trefwoord: Leven: loop (overzicht) 
Eerbetuiging aan: De Campos, Alvaro; Pessoa, Fernando 

Fris de ochtenden

van aankomst, en bij vertrek --


zijn ze altijd bleek.


Fresh are the morningsFrisch sind die Morgen
when I arrive, when I leave --der Ankunft, bei der Abfahrt --
they are always pale.sind sie immer blass.

Gedicht H1568
Amsterdam, 2016-10-24
Ode van de zee (Álvaro de Campos) - 1915
Gedicht "Ode marítima" (Fernando Pessoa)
Bundel: Vliegend
Trefwoord: Gevoelens 
Eerbetuiging aan: De Campos, Alvaro; Pessoa, Fernando 

Mijn ziel wil op reis,

de schepen draaien in mij --


aan een traag vliegwiel.


My soul longs to leave,Ich will verreisen,
within me, the ships rotate --die Schiffe drehen in mir --
a low speed flywheel.an einem Schwungrad.

Gedicht H1567
Amsterdam, 2016-10-23
Ode van de zee (Álvaro de Campos) - 1915
Gedicht "Ode marítima" (Fernando Pessoa)
Bundel: Vliegend
Trefwoord: Hartstocht 
Eerbetuiging aan: De Campos, Alvaro; Pessoa, Fernando 

Een deur gaat open

en alles blijft wat het is --


maar totaal anders.


A door is openedEin Tor öffnet sich,
and things remain what they are --alles bleibt das, was es ist --
but differently.aber ganz anders.

Gedicht H1191
Amsterdam, 2015-07-03
Ode van de zee (Álvaro de Campos) - 1915
Gedicht "Ode marítima" (Fernando Pessoa)
Bundel: Vliegend
Trefwoord: Waarneming: observatie 
Eerbetuiging aan: De Campos, Alvaro; Pessoa, Fernando 

O, de stadsdrukte,

met schepen in de chaos --


wachtend op lading.


Oh, the city rush,Oh, Hektik der Stadt,
with ships amidst the chaos --mit den Schiffen im Chaos --
waiting for cargo.wartend auf Ladung.

Gedicht H1566
Amsterdam, 2016-10-23
O, de eerste minuten in de cafés van nieuwe steden! (Álvaro de Campos) - 1914
Gedicht "Ah, os primeiros minutos nos cafés de novas cidades!" (Fernando Pessoa)
Bundel: Vliegend
Trefwoord: Stad (drukte) 
Eerbetuiging aan: De Campos, Alvaro; Pessoa, Fernando 

De harde regen

maakt me triest, al weet ik niet --


of ik echt triest ben.


I'm sad from the rain,Traurig vom Regen,
without knowing: is this real --obwohl unwissend: ist sie echt --
genuine sadness?meine Traurigkeit?

Gedicht S0417
Amsterdam, 2016-10-23
Het regent hard, het regent buitensporig hard... (Álvaro de Campos) - 1914
Gedicht "Chove muito, chove excessivamente..." (Fernando Pessoa)
Bundel: Vliegend
Trefwoorden: Verdriet: ondergaan, Regen / Hagel 
Eerbetuiging aan: De Campos, Alvaro; Pessoa, Fernando 

Zywa
Eerbetuiging aan
De Campos, Alvaro
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F