Echt, ik verberg niets:

ik maak helemaal niets mee --


Ik ben een dromer.


There's nothing I couldIch verheimliche
hide: nothing is happening --nichts: ich erlebe gar nichts --
I am a dreamer.Ich bin ein Träumer.

Gedicht S3024
Amsterdam, 2025-12-04
Witte nachten (Fjodor Dostojevski) - 1848
Novelle "Belye nochi", hoofdstuk 'Tweede nacht'
Bundel: Traagheid in Versnelling
Trefwoord: Passiviteit: dromen 
Eerbetuiging aan: Dostojevski, Fjodor 

Op het bankje huilt

een vrouw, ik ga naar haar toe --


Meteen loopt zij weg.


A girl is cryingEine Frau weint auf
on the bench, I go to her --der Bank, ich gehe zu ihr --
She gets up and leaves.Sie geht sofort weg.

Gedicht S3023
Amsterdam, 2025-12-04
Witte nachten (Fjodor Dostojevski) - 1848
Novelle "Belye nochi", hoofdstuk 'Eerste nacht'
Bundel: Traagheid in Versnelling
Trefwoorden: Verdriet: uiten, Hulp (steun) 
Eerbetuiging aan: Dostojevski, Fjodor 

Bijna groet ik hem,

maar mijn arm gaat niet omhoog --


en ook zeg ik niets.


I almost greet him,Fast hätte ich ihn
but my arm doesn't go up, and --begrüßt, ich rühr mich aber --
I don't say a word.nicht, und sage nichts.

Gedicht S3022
Amsterdam, 2025-12-04
Witte nachten (Fjodor Dostojevski) - 1848
Novelle "Belye nochi", hoofdstuk 'Eerste nacht'
Bundel: Binnen de muren
Trefwoord: Passiviteit: dromen 
Eerbetuiging aan: Dostojevski, Fjodor 

Zywa
Eerbetuiging aan
Dostojevski, Fjodor
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F