De lucht valt stil. Waar | |
zijn we en waar ligt de draad -- | |
om op te pakken? | |
The air a standstill, | Die Luft fällt still. Wo |
Where are we, where is the thread -- | sind wir, wo ist der Faden -- |
we want to take up? | um aufzunehmen? |
De wind omsingelt | |
ons, laat ons gierend horen -- | |
dat wij binnen zijn. | |
The wind surrounds us. | Der Wind umzingelt |
The restless howling tells us -- | uns, lässt uns heulend hören -- |
that we are inside. | dass wir drinnen sind. |
De bovenlucht zweeft | |
over de laag onderin -- | |
die zoekende is. | |
The upper air floats | Die Oberluft schwebt |
over the lower layer -- | über der unteren Schicht -- |
which keeps, keeps searching. | die nach etwas sucht. |
De lucht draait zich om, | |
en nog eens om, nestelt zich -- | |
binnen de muren. | |
The air turns around, | Die Luft dreht sich um, |
and around again, nestles -- | innerhalb dieser Mauern -- |
here within the walls. | in den sie sich schmiegt. |
Eerbetuiging aan Downes, Kit | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |