| Waar het water zakt | |
| fluit de wind door de aarde -- | |
| De vissen vluchten. | |
| Where the water has | Wo das Wasser sinkt, |
| subsided the wind whistles -- | pfeift der Wind durch die Erde -- |
| through the earth. Fish flee. | Die Fische fliehen. |
| Verzadigde grond, | |
| het water duwt zich langzaam -- | |
| naar opzij, naar zee. | |
| Saturated soil, | Gesättigter Grund, |
| the water is pushing to -- | das Wasser drängt zur Seite -- |
| the sides, to the sea. | drängt in Richtung Meer. |
| Wat overstroomd is | |
| komt langzaam boven water -- | |
| en ademt weer wind. | |
| Flooded trees and plants | Nach der Flut tauchen |
| slowly rise above water -- | die Pflanzen langsam auf und -- |
| and breathe wind again. | atmen wieder Wind. |
| Eerbetuiging aan Dreyblatt, Arnold | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |