Ze trekt haar jurk op | |
tot haar gezicht en houdt het -- | |
beschaamd verborgen. | |
She pulls her dress up | Sie zieht ihr Kleid hoch |
to her face and then freezes -- | bis ans Gesicht, erstarrt und -- |
hiding it in shame. | verbirgt es vor Scham. |
Mama is stout |
Mijn oor is kleurpositief |
Je hebt ons teleurgesteld |
Mijn geest verdronk al, | |
mijn lichaam hapt nog naar lucht -- | |
naar verderleven. | |
My spirit is drowned, | Mein Geist ertrank schon, |
my body still gasps for air -- | mein Körper schnappt noch nach Luft -- |
still gasps to live on. | nach weiterleben. |
Ik ben voor jou |
De rust in jouw ogen |
Onder de bodem | |
staren de sterrenclusters -- | |
boos naar de mensen. | |
Under the bottom | Unter dem Boden |
the star clusters angrily -- | starren die Sternenschwärme -- |
stare at the people. | wütend auf die Welt. |
Er ligt een vreemde | |
wijzende hand op mijn dij -- | |
en dat windt mij op. | |
There's a strange hand with | Eine zeigende |
pointing fingers on my thigh -- | Hand liegt auf meinen Schenkel -- |
and it excites me. | und das erregt mich. |
Eerbetuiging aan Dumas, Marlene | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |