| Levenswijsheden | |
| wil iedereen wel lezen -- | |
| als ze ademen. | |
| Everyone likes to | Jeder liest gerne |
| read life lessons, bits of pure -- | Lebensweisheiten, aber -- |
| wisdom, if they breathe. | nur wenn sie atmen. |
| In de loopgraven | |
| rennen ze druk heen en weer: | |
| duizenden muizen. | |
| In the trenches they | In den Laufgräben |
| run busily back and forth: | gehen sie schnell hin und her: |
| the thousands of mice. | Tausende Mäuse. |
| De priester is oud, | |
| niet meer geschikt voor mensen -- | |
| en niet meer voor God. | |
| The priest is too old, | Der Priester ist alt, |
| not suitable for people -- | weder für die Menschen noch -- |
| not for God either. | für Gott geeignet. |
| Er is weinig tijd | |
| voor liefde, mensen moeten -- | |
| werken en doodgaan. | |
| There's little time for | Es gibt wenig Zeit |
| love and affection, people -- | für Liebe, Menschen müssen -- |
| have to work and die. | arbeiten, sterben. |
| Juist door te wachten | |
| kun je zien wat de wereld -- | |
| je te bieden heeft. | |
| It is by waiting | Indem du wartest, |
| that you can see what the world -- | kannst du sehen, was die Welt -- |
| has to offer you. | dir zu bieten hat. |
| Een vrouw krijgt van veel | |
| mannen minder respect dan -- | |
| van wilde dieren. | |
| Women receive less | Respekt vor Frauen: |
| respect from many men than -- | bei Männern oft geringer -- |
| from wild animals. | als bei Wildtieren. |
| In de jutezak | |
| verzamel ik bladeren -- | |
| om op te slapen. | |
| In the empty jute | Im Jutebeutel |
| bag I collect withered leaves -- | sammle ich dürre Blätter -- |
| as my night mattress. | als Nachtmatratze. |
| Soldaten mijden | |
| wat gevaarlijk is, aanval -- | |
| en verdediging. | |
| The soldiers avoid | Soldaten meiden |
| what is dangerous, attack -- | das Gefährliche, Angriff -- |
| and steadfast defence. | und Verteidigung. |
| Hoog in de bergen | |
| is er heel de hemel om -- | |
| gelukkig te zijn. | |
| High in the mountains | Hoch in den Bergen |
| there is plenty of heaven -- | gibt es den ganzen Himmel -- |
| to make you happy. | um glücklich zu sein. |
| Bergen om me heen, | |
| stilte, de ruimte, de wind -- | |
| die ik hier kan zijn. | |
| Mountains around me, | Die Berge ringsum, |
| silence, the space, and the wind -- | Stille, der Raum, und der Wind -- |
| that I can be here. | den ich hier sein kann. |
| Al wat ertoe doet | |
| in mijn leven, mijn dromen -- | |
| houden het op gang. | |
| What really matters | Alles Wichtige |
| in my life, it is my dreams -- | im Leben, meine Träume -- |
| that keep it going. | halten es in Gang. |
| Het grootse landschap | |
| verkleint mijn aanwezigheid -- | |
| en mijn gedachten. | |
| A grand scenery, | Die weite Landschaft |
| it makes my presence smaller -- | schrumpft meine Anwesenheit -- |
| and also my thoughts. | und auch mein Denken. |
| Ik voel me eenzaam, | |
| zou overal en nergens -- | |
| kunnen zijn, zo vrij. | |
| I feel so lonely | Ich fühl mich einsam, |
| that I could be anywhere -- | ich könnte überall sein -- |
| and nowhere, so free. | und nirgends, so frei. |
| Als ik denk aan haar, | |
| voel ik een zware stilte -- | |
| zonder beweging. | |
| When I think of her, | Gedanken an sie |
| I feel a heavy silence -- | sind eine schwere Stille -- |
| no motion at all. | ohne Bewegung. |
| Het leven komt aan | |
| op de seconden vóór je -- | |
| de kleine toekomst. | |
| Life always comes down | Das Leben kommt an |
| to the seconds before you -- | auf den Sekunden vor dir -- |
| the little future. | die kleine Zukunft. |
| De monnik trekt rond, | |
| blut, enkel de plunjezak -- | |
| en een beetje hoop. | |
| The monk goes about, | Der Mönch zieht herum, |
| hard up, only the kit bag -- | abgebrannt, nur der Seesack -- |
| and a little hope. | und wenig Hoffnung. |
| De vos uit het bos | |
| steekt haar snuit omhoog en gaat -- | |
| er ineens vandoor. | |
| The vixen pops up | Der Fuchs aus dem Wald |
| from the woods, raises her snout -- | hebt seine Schnauze und geht -- |
| and runs off swiftly. | auf einmal davon. |
| Na de thee loopt hij | |
| de berg af, in zijn stappen -- | |
| valt de eerste sneeuw. | |
| After tea he walks | Da geht er den Berg |
| down the mountain, the first snow -- | hinab, in den Fußstapfen -- |
| falls in his footprints. | fällt der erste Schnee. |
| Uitzicht op een dak | |
| van witte kersenbloesem -- | |
| Bedwelmende geur. | |
| Vista of a roof | Ausblick auf ein Dach |
| of snow-white cherry blossom -- | von schneeweißen Kirschblüte -- |
| Stunning fragrances. | Berauschender Duft. |
| Overal muziek, | |
| van mensen en de aarde -- | |
| en van de hemel. | |
| Music everywhere, | Musik überall, |
| from people and from the earth -- | von Menschen und der Erde -- |
| and from heaven too. | und auch vom Himmel. |
| Macht vermaakt zich graag | |
| met de eer van topsporters -- | |
| Het is een wedstrijd. | |
| Gents enjoy themselves | Macht amüsiert sich |
| with the honour of athletes -- | mit der Ehre von Sportler -- |
| It is a contest. | Es ist ein Wettkampf. |
| Olympiade: | |
| alle sporters zijn sterren -- | |
| vallende sterren. | |
| The Olympiad: | Olympiade: |
| all top-athletes are big stars -- | alle Sportler sind ein Star -- |
| big, big falling stars. | eine Starschuppe. |
| Op de bergweg hupt | |
| de volle maan met me mee -- | |
| dal na dal na dal. | |
| On the mountain road, | Auf der Bergstraße |
| the moon hops along with me -- | hüpft der Vollmond mir voraus -- |
| valley to valley. | Tal nach Tal nach Tal. |
| Die man daar: papa, | |
| van wie we heel veel houden -- | |
| is een beetje gek. | |
| That man over there: | Dieser Mann: Papa, |
| daddy, whom we love a lot -- | den wir sehr lieben, na, er -- |
| is a bit crazy. | ist etwas verrückt. |
| Eerbetuiging aan Faggiani, Franco | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |