De mensen haasten | |
zich voor zaken door de stad -- | |
Als dunne schimmen. | |
The people hurry | Die Leute eilen |
through the city on business: | geschäftlich durch die Straßen -- |
passing thin shadows. | Wie dünne Schatten. |
Magere schimmen, | |
toeschouwers van de wereld -- | |
buiten hun spelonk. | |
The shadows are thin, | Die Schatten sind dünn, |
they're spectators of the world -- | Zuschauer der Welt außer- |
outside their cavern. | halb ihrer Höhle. |
Zijn dunne lichaam | |
kapseist in het licht, valt uit -- | |
het licht. Geen schaduw. | |
He's thin, capsizing | Sein dünner Körper |
in the light, falling out of -- | kentert im Licht und fällt aus -- |
the light. No shadow. | dem Licht. Kein Schatten. |
In de volle zon | |
verbleken de drie mannen -- | |
ze zijn al heel dun. | |
The men are paling | In voller Sonne |
in the full sun, already -- | verblassen die drei Männer -- |
they are very thin. | sie sind schon sehr dünn. |
Eerbetuiging aan Giacometti, Alberto | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |