Het leven is iets | |
zieligs, doe iets, dan vind je -- | |
jouw motivatie. | |
Life is a pity, | Das Leben tut Leid, |
do something, then you will find -- | tu etwas, dann findest du -- |
your motivation. | was dich motiviert. |
De kat zit muisstil | |
de maan te observeren -- | |
de hypnosebal. | |
The cat does not move, | Die Katze sitzt still |
she is observing the moon -- | und beobachtet den Mond -- |
the hypnotic ball. | der Hypnoseball. |
De sterrenhemel: | |
een koninklijke mantel -- | |
om moeder aarde. | |
The star-spattered sky: | Der Sternenhimmel: |
a royal mantle wrapped -- | ein königlicher Mantel -- |
around Mother Earth. | um Mutter Erde. |
Op mijn werktafel | |
ligt ze slapend in de Mand -- | |
met soetras: mijn kat. | |
On my desk, she lies | Meine Katze schläft |
sound asleep in the Basket -- | herrlich auf meinem Schreibtisch -- |
with sutras: my cat. | im Korb mit Sutras. |
De dichters slapen, | |
het is stil, ik kijk naar hen -- | |
en eet een banaan. | |
My poet friends sleep, | Die Dichter schlafen, |
it's quiet, I look at them -- | ich schaue auf sie, esse -- |
eat a banana. | eine Banane. |
Renaissance Hippies, | |
Dichters, Liefdesengelen -- | |
De verlatenheid. | |
Renaissance Hippies, | Renaissance-Hippies, |
Poets and their Love Angels -- | Dichter und Liebesengel -- |
their Desolation. | Die Verlassenheit. |
Alles wat een mens | |
kan aanraken is heilig -- | |
Heilige Leegte. | |
Everything that we | Alles, was ein Mensch |
humans can touch is sacred -- | berühren kann, ist heilig -- |
Sacred Emptiness. | Heilige Leere. |
Toen, op die kamer, | |
schreef ik op alle muren -- | |
Grote Gedichten. | |
Then, on all the walls | In diesem Zimmer |
of that room, I have written -- | schrieb ich an alle Wände -- |
My First Big Poems. | Große Gedichte. |
Ondoorgrondelijk | |
is God, Hij schiep de wereld -- | |
zonder iets te doen. | |
Inconceivable | Unergründlich |
God is, creating the world -- | ist Gott, Er erschuf die Welt -- |
without any act. | ohne zu handeln. |
Mijn vriend schreeuwt: Frisco! | |
Mediteren is onzin! | |
Spuug op verlichting! | |
My friend yells: Frisco!! | Mein Freund schreit: Frisco!! |
Meditation is nonsense! | Meditation ist Unsinn! |
Ugh, enlightenment! | Bespuck Erleuchtung! |
Oneindigheid: wij, | |
ons leven op het ritme -- | |
van onze hartslag. | |
Infinity: we, | Unendlichkeit: wir, |
our life to the unceasing -- | unser Leben im Rhythmus -- |
rhythm of our heartbeat. | unseres Herzschlags. |
In het neonlicht | |
komen en gaan er schimmen -- | |
Meisjes in de nacht. | |
In the neon light, | Im Neonblitzlicht |
shadows appear and vanish -- | kommen und gehen Schatten -- |
Strolling nightlife girls. | Mädchen in der Nacht. |
Stroomafwaarts varen | |
er emmers mayonaise -- | |
mee naast onze boot. | |
Downstream, three buckets | Flussabwärts segeln |
of mayonnaise are sailing -- | Eimer mit Mayonnaise -- |
along with our boat. | neben meinem Boot. |
De Lege Vormen | |
van alles: het tastbare -- | |
bewustzijn van God. | |
The Empty Forms of | Die leeren Formen |
the world are the palpable -- | der Welt sind das greifbare -- |
consciousness of God. | Bewusstsein Gottes. |
Geel danst de bliksem | |
op de richels, eindelijk -- | |
gebeurt er eens iets. | |
The lightning dances | Die Blitze tanzen |
yellowly on the ridges -- | gelb auf den Kämmen, endlich -- |
It's an event here. | passiert hier etwas. |
Felle lichtflitsen, | |
de spandraden en de hei -- | |
gillen om het hardst. | |
Bright flashes of light, | Helle Lichtblitze, |
the rigging and the heather -- | das Tauwerk und die Heide -- |
screaming the loudest. | schreien am lautsten. |
Op de berg droom ik | |
van La Vie Parisienne -- | |
in Tijuana. | |
On the peak I dream | Am Berg träume ich |
of La Vie Parisienne -- | von La Vie Parisienne -- |
in Tijuana. | in Tijuana. |
Wekenlang alleen, | |
en 's avonds de waarnemers -- | |
op de radio. | |
I'm alone for weeks, | Wochenlang allein |
at eight there are the lookouts -- | am Abend die Ausgucke -- |
on the radio. | im Bergradio. |
Alleen maar regen | |
en oude krantenkoppen: | |
mijn lief komt niet meer. | |
Just the autumn rains | Nur der Herbstregen |
and these old headlines: no more -- | und Schlagzeilen: mein Liebling -- |
visits from my love. | wird nicht mehr kommen. |
Ik hield me maar vast | |
aan mijn ochtendkrant, op straat -- | |
bij het uitglijden. | |
I held on to my | Ich hielt mich fest an |
morning paper, on the street -- | der Zeitung, auf der Straße -- |
when slipping on ice. | als ich ausrutschte. |
Als ik ga ben ik | |
weg, als ik wacht dan duurt het -- | |
wachten steeds langer. | |
If I leave I'm gone, | Wenn ich geh, bin ich |
if I wait the wait will take -- | weg, sonst dauert das Warten -- |
longer and longer. | immer noch länger. |
Soms schittert de zon | |
in de druppel die ik ben -- | |
in de levenszee. | |
Sometimes the sunlight | Die Sonne funkelt |
glints in the drop that I am -- | in de Tropfen, der ich bin -- |
in the sea of life. | im Meer des Lebens. |
Ik ben heel gewoon | |
de zoon van mijn moeder & | |
zij is het heelal. | |
I am quite common | Ich bin ganz einfach |
the son of my mother & | der Sohn meiner Mutter & |
she's the universe. | sie ist das Weltall. |
In een raam donker | |
van de kantoorinkt zwemmen -- | |
witte schimvissen. | |
Swimming in windows | In Fenstern dunkel |
dark with all the office ink: | mit der Bürotinte schwimmt -- |
the ghostly white fish. | weißer Geisterfisch. |
New York, de mensen | |
zijn druk, het tij slaapt en draagt -- | |
de vrije meeuwen. | |
New York, the people | New York, die Leute |
are busy, the sleepy tide -- | sind flott, die Flut schläft und trägt -- |
carries the free gulls. | die freien Möwen. |
Alles is Voor Mij! | |
Wanneer ik het wil. Liefde -- | |
Rust. Voedsel. En drugs. | |
Everything For Me! | Alles Für Mich! Wann |
Whenever I want it. Love -- | immer ich es will. Liebe -- |
Peace. Food. And drugs. | Essen. Und Drogen. |
Jouw liefdesbrieven | |
laat ik maar aan anderen -- | |
op de vuilstortplaats. | |
Your sad love letters, | Deine traurigen |
I leave them for everyone -- | Briefe lasse ich alle -- |
at the city dump. | auf den Müllhaufen. |
We zijn onderweg, | |
en we weten: niet één weg -- | |
leidt naar een eindpunt. | |
We are on the way, | Wir sind unterwegs, |
and we know well: not one road -- | und wir wissen: kein Weg führt -- |
leads to an end point. | zu einem Endpunkt. |
Het stelde niets voor, | |
weet ik achteraf, dankzij -- | |
mijn verslag ervan. | |
It didn't count for much, | Es war nichts, weiß ich, |
I know in hindsight, thanks to -- | im Nachhinein, dank meiner -- |
my account of it. | Darstellung davon. |
Eerbetuiging aan Kerouac, Jack | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |