Het gaat goed met mij, | |
scherven ruim ik op, gauw -- | |
kijk ik naar buiten. | |
I'm fine, I clean up | Mir geht's richtig gut, |
broken pieces, quickly i -- | Scherben räume ich auf, schnell -- |
I look outside again. | gucke ich hinaus. |
Huiselijk ruikt het | |
naar vroeger, met de baby -- | |
die naar ons toe kruipt. | |
It's smelling homely, | Gemütlich riecht es |
like before, with the baby -- | wie früher, mit dem Baby -- |
crawling towards us. | das herumkrabbelt. |
Ik dring diep in haar, | |
delvend naar haar beloften -- | |
mijn ziel snuffelt rond. | |
I penetrate her, | Ich dringe tief ein, |
digging for her promises -- | grabe ihr Versprechen aus -- |
my soul roves about. | meine Seele schweift. |
Het geroezemoes | |
op het terras laat me hier -- | |
rustig rondneuzen. | |
The buzz of the guests | Das Stimmengewirr |
on the patio lets me -- | draußen lässt mich hier ruhig -- |
snoop around freely. | was herumschnüffeln. |
Eerbetuiging aan Kör, Mustafa | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |