| Diefstal en bedrog | |
| bouwden paleizen: onrecht -- | |
| is wet geworden. | |
| Theft and deception | Diebstahl und Täuschung |
| built palaces: injustice -- | bauten Paläste: Unrecht -- |
| turned into the law. | wurde zum Gesetz. |
| Een eiland van niets | |
| zeggen, hier flaneert de tijd -- | |
| buiten de paden. | |
| An island, nothing | Eine Insel, nichts |
| is said, here, time is strolling -- | wird gesagt, die Zeit flaniert -- |
| away from the trails. | abseits der Pfade. |
| De censuur slaat me, | |
| mijn hoofd bonst op de toetsen -- | |
| het wanhoopswoord: sfggejjjjjpelkpportyhh! | |
| Hit by censorship, | Zensur, mein Kopf schlägt |
| my head pounds on the keys: sfggejjjjjpelkpportyhh! | hin auf die Tastatur: sfggejjjjjpelkpportyhh! |
| the word of despair. | das Verzweiflungswort. |
| Eerbetuiging aan Laroui, Fouad | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |