Vertraag nu en wacht, | |
met mij, terwijl in jouw slaap -- | |
de liefde ontvlamt. | |
Slow down now and wait | Verzögert mit mir, |
with me, as in your slumber -- | während in deinem Schlummer -- |
love flares up fiercely. | die Liebe aufflammt. |
Liefde is een storm | |
die ons stuurloos maakt en dan -- | |
speelt met ons verstand. | |
Love is a tempest | Liebe ist ein Sturm, |
that first throws us off course and -- | der uns steuerlos macht und -- |
then plays with our minds. | dann den Geist verwirrt. |
Eerbetuiging aan Metastasio, Pietro | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |