Noem hun namen niet, | |
hopelijk komen ze dan -- | |
ooit heelhuids terug. | |
Don't mention their names, | Still, keine Namen, |
hopefully they will come back -- | hoffentlich kommen sie dann -- |
safe and sound someday. | unverletzt zurück. |
Na de razzia | |
is het stil, ik durf echt niet -- | |
al van het dak af. | |
It's quiet after | Nach der Razzia: |
the razzia, I dare not -- | Stille. Ich traue mich nicht -- |
come off the tiled roof. | vom Dach zu steigen. |
Een doek met kwasten | |
over de lamp, ik streel ze -- | |
en ze tingelen. | |
A cloth with tassels | Ein Tuch mit Quasten |
over the lamp, I caress -- | über der Lampe, wenn ich -- |
them and they jingle. | streichle, schellen sie. |
Het dorp weet het al | |
voordat ik besloten heb -- | |
dat ik zal komen. | |
The villagers know | Das Dorf weiß, bevor |
before I have decided -- | ich mich entschieden habe -- |
to pay a visit. | für meinen Besuch. |
Mijn trouwdag: de ring | |
knelt en mijn jurk zit te strak -- | |
Waar begin ik aan? | |
My wedding day: tight | Hochzeit: der Ring kneift |
dress, pinching ring, what am I -- | und mein Kleid ist eng, worauf -- |
getting me into? | lasse ich mich ein? |
Ik strooi papieren | |
over de doodsberichten -- | |
als zand op een kist. | |
I throw some papers | Ich streue Blätter |
on the death notices, like -- | auf dem Todesbericht, wie -- |
sand on a coffin. | Sand auf einem Sarg. |
Eerbetuiging aan Minco, Marga | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |