Wat mijn leeftijd is?

Ik heb er veel en aarzel --


welke te kiezen.


Well, what my age is?Mein Alter? Viele
I have many and waver --habe ich, welches davon --
Which one shall I choose?werde ich wählen?

Gedicht H4817
Amsterdam, 2024-08-01
Jackson's Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, hoofdstuk Zes
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Leven: verhaal / momenten 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De oever, elk jaar

weer een waaier van bloemen --


elk jaar weer zo mooi!


The bank, every yearDas Ufer, immer
a fan of flowers, every year --wieder ein Blumenfächer --
so, so beautiful!jedes Jahr so schön!

Gedicht H4816
Amsterdam, 2024-08-01
Jackson's Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, hoofdstuk Zes
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Natuur: bloemen 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Hij slaakt een kreetje

van de pijnscheut, hij is bang --


bang om dood te gaan.


He utters a cryVor Schmerzen stößt er
of shooting pain, he's afraid --einen Schrei aus, er hat Angst --
afraid of dying.Angst vor dem Sterben.

Gedicht S2292
Amsterdam, 2024-07-31
Jackson's Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, hoofdstuk Drie, Het verleden
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Dood: sterven 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Voorzichtig stap ik

tussen al de kruipende --


planten in de tuin.


I carefully stepVorsichtig geh ich
between the many creeping --zwischen all den kriechenden --
plants in the garden.Pflanzen im Garten.

Gedicht H4815
Amsterdam, 2024-07-31
Jackson's Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, hoofdstuk Twee
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Natuur: tuin / park 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Geen bruiloftsfeest, maar

iets bijzonders: een bruiloft --


die afgelast wordt.


No marriage vow, butKeine Hochzeit, nein,
something special: a wedding --besonders: eine Hochzeit --
that, oops, is cancelled.die abgesagt wird.

Gedicht H4814
Amsterdam, 2024-07-31
Jackson's Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, hoofdstuk Een
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Huwelijk / Bruiloft 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

We zijn niet samen,

maar schrijven des te mooier --


Jij bent me zo lief!


We're not together,Wir leben getrennt,
but write the more lovingly --und schreiben umso schöner --
You're so dear to me!Du bist mir so lieb!

Gedicht S2480
Amsterdam, 2024-12-15
De Groene Ridder (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", hoofdstuk 4 Eros
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Gemis: afwezigheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De vreemdeling test

ons, zijn we echt zo zorgzaam --


als we zelf denken?


Foreigners tests us:Der Fremde testet
are we really as caring --uns, sind wir wirklich so gut --
as we think we are?wie wir annehmen?

Gedicht S2479
Amsterdam, 2024-12-15
Heer Walewijn en de Groene Ridder (Engeland, anoniem)
De Groene Ridder (Iris Murdoch)
- 1380

Ridderroman "Sir Gawain and the Green Knight" ("Heer Walewijn en de Groene Ridder", 1380, Engeland, anoniem)
Roman "The Green Knight" (1993, Iris Murdoch), hoofdstuk 4 Eros - Aleph noemt Peter Mir 'de Groene Ridder'

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Ethiek: praktijk, Identiteit: zelfbeeld 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Geluk, wat is dat?

Het heeft zovele namen --


waar weinig van klopt.


Happiness, what's that?Glück, was ist das? Es
It has many names, little --hat viele Namen, wenig --
of them is correct.daran ist richtig.

Gedicht S2478
Amsterdam, 2024-12-15
De Groene Ridder (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", hoofdstuk 4 Eros
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Geluk (vaag, vluchtig) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De ruiter beziet

het stille dal en de dood --


die daarachter wacht.


The rider looks atDer Reiter blickt auf
the silent valley and death --das stille Tal und den Tod --
waiting beyond it.der dahinter liegt.

Gedicht H5132
Amsterdam, 2024-12-14
De Groene Ridder (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", hoofdstuk 4 Eros
Schilderij "De Poolse ruiter" (1655, Rembrandt van Rijn)

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Wil: plicht, Oorlog: strijdvaardigheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris; Van Rijn, Rembrandt 

Hij is koelbloedig

bij elke grap die hij maakt --


is hij serieus.


He is cool-headedEr ist kaltblütig
in e-ve-ry joke he makes --bei jedem Witz, den er macht --
he is serious.ist er sehr ernsthaft.

Gedicht S2473
Amsterdam, 2024-12-10
De Groene Ridder (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", hoofdstuk 2 Gerechtigheid
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Macht: dwang, Humor 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wees nu, vanaf hier,

zelf je gids, je weet genoeg --


met gezond verstand!


Now, from here on, beFühre jetzt, von hier,
your own guide, you know enough --dich selbst, dein Menschenverstand --
with your common sense!ist gesund, er weiß!

Gedicht H5126
Amsterdam, 2024-12-10
De goddelijke komedie (Dante Alighieri)
De Groene Ridder (Iris Murdoch)
- 1320

Epos "La Divina Commedia" (1320, Dante Alighieri) - Vergilius neemt afscheid van Dante
Roman "The Green Knight" (1993, Iris Murdoch), hoofdstuk 2 Gerechtigheid

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Leven: loop (onderweg) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris; Alighieri, Dante 

Ik trek het gordijn

open om tijd te rekken --


en bekijk de mist.


I pull the curtainIch schau nach draußen,
open, just to stall for time,als Aufschub, und studiere --
and study the fog.den dichten Nebel.

Gedicht S2472
Amsterdam, 2024-12-09
De Groene Ridder (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", hoofdstuk 2 Gerechtigheid
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Angst: onzekerheid, Macht: onmacht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Vrienden praten niet

eromheen, ze zijn oprecht --


en dat kan pijn doen.


A friend does not beatFreunde reden nicht
around the bush, she's honest --drum herum, sie sind ehrlich --
which can be painful.und das kann weh tun.

Gedicht H5125
Amsterdam, 2024-12-08
De Groene Ridder (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", hoofdstuk 2 Gerechtigheid
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: gesprekken 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wat voelt zij voor mij?

Ik kan het aan haar vragen --


maar dat is riskant.


What are her feelingsWie steht sie zu mir?
for me? Well, I could ask her --Ich könnte sie fragen, das --
but that is risky.ist aber riskant.

Gedicht H5124
Amsterdam, 2024-12-08
De Groene Ridder (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", hoofdstuk 1 Ideale kinderen
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: onzeker, ongewis 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Het boek ligt open

op mijn buik, zo lig ik graag --


om na te denken.


I like to lie onAuf meinem Bauch liegt
the floor, thinking, with a book --ein Buch, gerne liege ich --
upon my stomach.so nachzudenken.

Gedicht H5122
Amsterdam, 2024-12-06
De Groene Ridder (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", hoofdstuk 1 Ideale kinderen
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Nadenken (ordenen) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Er zijn geen grenzen

aan cultuur, de kitsch floreert --


overwoekerend.


There are no limitsDie Kultur hat nie
to culture, kitsch flourishes --Grenzen gekannt, der Kitsch blüht --
and it overgrows.überwuchernd auf.

Gedicht H4906
Amsterdam, 2024-09-08
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 7
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Cultuur: erfgoed, Kunst (herkenning) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik ben bijna thuis

en ik ren naar de voordeur --


Mijn sleutels vallen.


Home, I'm almost thereIch bin fast da und
and I run to the front door --renne zu meiner Haustür --
My bunch of keys falls.Die Schlüssel fallen.

Gedicht S2346
Amsterdam, 2024-09-08
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 6
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Controle 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik heb mijn spullen

gepakt en ik ben verbaasd --


hoe weinig het is.


I have packed my thingsIch habe gepackt
and I am very surprised --und ich bin sehr überrascht --
that they are so few.wie wenig es ist.

Gedicht H4905
Amsterdam, 2024-09-08
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 6
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Bezit, Verhuizing 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Mijn liefde voor jou

is voorbij, over en uit --


Oh, wat ben ik blij!


Now my love for youDie Liebe zu dir
is over, absolutely --ist vorbei und vorüber --
How happy I am!Wie glücklich bin ich!

Gedicht H4904
Amsterdam, 2024-09-08
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 6
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Liefde: verandering / einde, Afscheid: keuze 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wij, getrouwd, misschien,

het is moeilijk, een soort van --


we zijn zo verliefd!


We, married, maybe,Wir, verheiratet,
it is difficult, sort of --vielleicht, schwierig, eine Art --
we are so in love!wir sind so verliebt!

Gedicht H4903
Amsterdam, 2024-09-07
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Verliefd: onzeker 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ben ik de tweede

keus voor mijn lieve vrienden --


die willen scheiden?


Am I the secondBin ich die zweite
choice for my intimate friends --Wahl für meine Freunde, die --
who want to divorce?sich scheiden lassen?

Gedicht H4902
Amsterdam, 2024-09-07
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: hulp 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Kan mijn bewustzijn

Al Het Slechte beseffen --


en dat verdragen?


Can my consciousnessKann mein Bewusstsein
be aware of All Evil --Alles Böse erkennen --
and yet endure it?und das ertragen?

Gedicht H4901
Amsterdam, 2024-09-06
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Bewustzijn: vluchtig / fragmenten 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Mijn vriend is heel wijs

en geheimzinnig, een sfinx --


zonder een geheim.


He is wise, my friend,Mein Freund ist weise
and enigmatic, a sphinx --und rätselhaft, eine Sphinx --
without a secret.ohne Geheimnis.

Gedicht H4895
Amsterdam, 2024-09-04
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: begrip 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Da Vinci tekent

de eerste fiets; wie hem maakt --


kan er op rijden.


Da Vinci: the firstDa Vinci zeichnet
bicycle; fabricate it --ein Fahrrad; wer es herstellt --
then you can ride it.kann damit fahren.

Gedicht H4894
Amsterdam, 2024-09-04
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Creativiteit 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

We zijn vrienden en

stellen elkaar geen vragen --


Dat kan later wel?


We are friends, don't askFreunde, die ihre
each other questions, we'll do --Fragen für sich behalten --
that later, can't we?für später, oder?

Gedicht S2342
Amsterdam, 2024-09-03
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: begrip 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wacht, ik wil wachten

tot alles op orde is --


Als ik dat volhoud.


Wait, I want to waitWarte, warte nur,
till everything is settled --bis alles in Ordnung ist --
If I can hold on.Wenn ich durchhalte.

Gedicht S2341
Amsterdam, 2024-09-03
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 4
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Wachten (lang) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Anderen dienen

om gelukkig te worden --


van hun geluk?


Can you serve othersKann man anderen
to become happy yourself --dienen, um selbst durch ihr Glück --
from their happiness?glücklich zu werden?

Gedicht S2340
Amsterdam, 2024-09-03
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 4 - De macht ontberen om op te komen voor je eigen behoeften?
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Geluk (behoefte) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Hij zit te denken,

wat wil zeggen, dat hij denkt --


dat hij diep nadenkt.


He is thinking, whichEr sitzt und denkt nach,
means he thinks he is thinking --was bedeutet, dass er denkt --
awesomely deeply.dass er tief nachdenkt.

Gedicht S2338
Amsterdam, 2024-09-02
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Nadenken (meditatie), Aandacht: verstrooiing 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Een Heilige Geest,

daar geloof ik in, maar God --


heeft mij niet nodig.


A Divine Spirit,Ein Göttlicher Geist,
I can believe in that, but --daran glaube ich schon, Gott --
God does not need me.aber braucht mich nicht.

Gedicht S2337
Amsterdam, 2024-09-01
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Godsdienst: God(en) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Goden bestaan niet,

later misschien, als mensen --


zelf goden worden.


Gods do not exist,Götter gibt es nicht,
perhaps later, when people --vielleicht später, wenn Menschen --
become gods themselves.selbst Götter werden.

Gedicht S2336
Amsterdam, 2024-09-01
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 3 - Is goddelijkheid de verlichting, dat je de essentie van het bestaande begrijpt?
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Godsdienst: God(en) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik hoef me voor hem

niet netjes aan te kleden --


hij is een huisvriend.


I don't have to dressIch muss mich für ihn
up for him, he is okay --nicht schick machen, schon lange --
a family friend.ist er ein Hausfreund.

Gedicht H4892
Amsterdam, 2024-09-01
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: band 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik stem ermee in,

al wil ik het niet, misschien --


geeft dat macht aan mij?


I concede, althoughGut, ich stimme zu,
I don't want it, does it give --obwohl ich es nicht will, wie --
me any power?viel Macht gibt mir das?

Gedicht S2333
Amsterdam, 2024-08-30
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: verdriet 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De kluizenaar vindt

het echter om te bestaan --


dan om te leven.


The hermit believesDer Einsiedler meint,
that it is more real to be --da zu sein sei realer --
than to live. Just be!als zu leben. Sein!

Gedicht H4888
Amsterdam, 2024-08-29
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Bewustzijn: verbondenheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik loop door de stad,

een mysterieuze vrouw --


voor de passanten.


I walk the city,Ich geh durch die Stadt,
a mysterious woman --eine mysteriöse --
for the passers-by.Frau für Passanten.

Gedicht H4887
Amsterdam, 2024-08-29
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Identiteit: gezien worden 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wie zonder woorden

wil denken staat meteen met --


zijn mond vol tanden.


Anyone who wantsJeder, der ohne
to think without words will have --Worte nachdenken möchte --
not a word to say.weiß nichts zu sagen.

Gedicht S2331
Amsterdam, 2024-08-29
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), delen 1 en 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Taal: begrippen 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik doe maar alsof

ik slaap, dat is voor mijn man --


vredig om te zien.


I just pretend toIch gebe vor, zu
be asleep, it's so peaceful --schlafen, das ist so friedlich --
for my spouse to see.für ihn zu sehen.

Gedicht S2330
Amsterdam, 2024-08-29
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: harmonie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Heb je een partner

om jezelf te begrijpen --


en accepteren?


Do people live withLebt man mit Partner,
a partner to understand --um sich selbst zu verstehen --
and accept themselves?und akzeptieren?

Gedicht H4886
Amsterdam, 2024-08-29
Antwoord op het raadsel (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet" ("De boodschap aan de planeet"), deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Zelfkennis (leren) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ooit koos hij deze

steen uit, ergens op een strand --


Zo mooi, zo mijn broer.


He once chose this stoneJemals wählte er
on a beach -- so beautifulam Strand diesen Stein -- so schön
and so my brother.und so mein Bruder.

Gedicht H3094
Egmond aan Zee, 2021-10-27
Het boek en de broederschap (Iris Murdoch) - 1987
Roman "The Book and the Brotherhood"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Herinnering: aan mensen 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Het heeft geregend,

het grasveld blinkt in de zon --


De slakken dansen.


It has rained a lot,Es hat geregnet,
the lawn shines in the sunlight --das Gras glänzt in der Sonne --
The snails are dancing.Die Schnecken tanzen.

Gedicht H3093
Egmond aan Zee, 2021-10-27
Het boek en de broederschap (Iris Murdoch) - 1987
Roman "The Book and the Brotherhood"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Avond 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De kraaien krassen

en de eksters huppen rond --


Even geen oorlog.


The crows are cawing,Die Krähen krächzen,
and the magpies hop around --die Elster hüpfen herum --
No war for a while.Momentan kein Krieg.

Gedicht H3092
Egmond aan Zee, 2021-10-27
Het boek en de broederschap (Iris Murdoch) - 1987
Roman "The Book and the Brotherhood"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Oorlog: strijd/verzet/guerilla 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Hij was de liefste,

dat vonden we allemaal --


veel te zorgeloos.


He was the sweetest,Er war der liebste,
all of us thought so, we did --alle haben das gedacht --
in our carelessness.viel zu sorgenlos.

Gedicht H3091
Egmond aan Zee, 2021-10-27
Het boek en de broederschap (Iris Murdoch) - 1987
Roman "The Book and the Brotherhood"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: voorbij 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Misschien deze trein,

misschien kom ik vandaag aan --


met een nieuwe vriend.


I may take this train,Vielleicht diesen Zug,
I may arrive this evening --vielleicht komm ich heute an --
having a new friend.mit neuen Freunden.

Gedicht H3090
Egmond aan Zee, 2021-10-27
Het boek en de broederschap (Iris Murdoch) - 1987
Roman "The Book and the Brotherhood"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: wens 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik kon wel trouwen

met een goede man, maar ach --


ik was nooit verliefd.


I could have marriedJa, gute Männer
a good man, but I did not --könnte ich heiraten, nur --
ever fall in love.ich bin nie verliebt.

Gedicht S1273
Egmond aan Zee, 2021-10-26
Het boek en de broederschap (Iris Murdoch) - 1987
Roman "The Book and the Brotherhood"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: romantiek 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik wil graag goed zijn,

daar denk ik goed over na --


Dat is goed van mij.


I want to be good,Ich möchte gut sein
I take time to think it through --und denke darüber nach --
That is good, isn't it?Das ist gut, oder?

Gedicht S1271
Egmond aan Zee, 2021-10-25
Het boek en de broederschap (Iris Murdoch) - 1987
Roman "The Book and the Brotherhood"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ethiek: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Je hoeft nergens heen,

er is een Weg, je wandelt --


Dat is het leven.


Don't go anywhere,Geh nirgendwohin,
there is a Way, you just walk --es gibt einen Weg, du gehst --
That's living your life.So ist das Leben.

Gedicht H3086
Egmond aan Zee, 2021-10-25
Het boek en de broederschap (Iris Murdoch) - 1987
Tao
Roman "The Book and the Brotherhood"

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Onderweg 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Welke daad goed is

wéet je zonder moeite, maar --


goed dóen is moeilijk.


It's easy to knówWelche Tat gut ist,
what deed is simply good, but --wéiß man leicht, Gutes zu tún --
dóing it is not.ist aber nicht leicht.

Gedicht H4851
Amsterdam, 2024-08-14
Boven de goden (Iris Murdoch) - 1986
Toneelstuk "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Boven de goden", een Platonische dialoog)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ethiek: praktijk 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Religie is het

heilige verbond van goed --


en kwaad in jezelf.


Religion is theDie Religion ist
sacred union of evil --der heilige Bund von Gut --
and good within you.und Böse in dir.

Gedicht H4850
Amsterdam, 2024-08-14
Boven de goden (Iris Murdoch) - 1986
Toneelstuk "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Boven de goden", een Platonische dialoog)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Godsdienst: verbondenheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Religie gaat om

meer dan God: om het geheel --


van wat er bestaat.


Religiousness isReligion geht um
about more than God: the whole --mehr als um Gott: das Ganze --
of what does exist.Alles, das da ist.

Gedicht H4849
Amsterdam, 2024-08-14
Boven de goden (Iris Murdoch) - 1986
Toneelstuk "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Boven de goden", een Platonische dialoog)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Godsdienst: verbondenheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Een filosoof denkt

langzaam als een slak, anders --


komt hij niet vooruit.


Philosophers thinkEin Philosoph denkt
slowly like a snail, only --langsam wie eine Schnecke --
then will they progress.so kommt er voran.

Gedicht H4848
Amsterdam, 2024-08-14
Boven de goden (Iris Murdoch) - 1986
Toneelstuk "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Boven de goden", een Platonische dialoog)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Nadenken (ordenen), Dieren: slak 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Voor de feestgangers

zijn er bloemen, en daarin --


verscholen: vlooien.


For the guests there areFür die Gäste gibt's
flowers, and hidden in them:Blumen, und darin versteckt:
fleas waiting to strike.wartende Flöhe.

Gedicht H4847
Amsterdam, 2024-08-14
Boven de goden (Iris Murdoch) - 1986
Toneelstuk "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Boven de goden", een Platonische dialoog)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Dieren: spin / mijt / teek / vlo 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik zal verhalen

verzinnen over alles --


wat er is gebeurd.


I'll make up stories,Ich werde Bücher
writing about everything --erfinden, über alles --
that happened to me.was mir passiert ist.

Gedicht H3946
Amsterdam, 2023-07-12
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 3, deel 15
Bundels: Onuitgesproken, SchrijfWijzer 
Trefwoord: Schrijven: fantasie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik doe de ring aan

en de ketting om, benieuwd --


wat het me zal doen.


I put on the ringIch leg den Ring an,
and the necklace, agog what --und die Halskette: was wird --
it will do to me.das mit mir machen?

Gedicht H3945
Amsterdam, 2023-07-12
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 3, deel 15
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Nieuwsgierigheid: leerzaam 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Om te kalmeren

ga ik naar de badkamer --


en kam ik mijn haar.


To calm myself down,Zur Beruhigung
I retire to the bathroom --setzt ich mich hin, und kämme --
and I comb my hair.ich mir die Haare.

Gedicht H3944
Amsterdam, 2023-07-12
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 3, deel 14
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Lichaam: en geest 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De psychiater

deelt aan mij, mijn gedachten --


harde klappen uit.


The psychiatristDe Psychiater
desperately deals hard blows --versetzt meinen Gedanken --
to me, to my thoughts.knallharte Schläge.

Gedicht H3943
Amsterdam, 2023-07-11
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 3, deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Heling 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wat heb je aan God

of aan de wetenschap als --


je in de hel leeft?


But what good is GodWas nützt Gott, oder
or science if you suffer --die Wissenschaft, wenn man tief --
from living in hell?in der Hölle lebt?

Gedicht S1823
Amsterdam, 2023-07-11
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 3, deel 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Geluk (ongelukkig zijn), Hemel / Hel 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Gehandicapten

ontwikkelen zich, als mens --


zijn ze dapperder.


Disabled peopleDie Behinderte
evolve, as human beings --entwickeln sich, als Menschen --
they become braver.sind sie mutiger.

Gedicht H3942
Amsterdam, 2023-07-09
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 2, deel 6
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Identiteit: verandering, Moed 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Het is laat, bedtijd,

rondom de lamp walmt een wolk --


van witte motten.


It is late, bedtime,Um die Öllampe
there's a waft around the lamp --wabert hell eine Wolke --
a cloud of white moths.aus weißen Motten.

Gedicht S1822
Amsterdam, 2023-07-09
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 2, deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vliegend: vlinder / mot 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik moet het opnieuw

dromen, hoe het is, de dans --


van alle leven.


I need to dream itIch muss es nochmal
again, how it is, the dance --träumen, wie es ist, der Tanz --
of everything, life.unseres Lebens.

Gedicht H3941
Amsterdam, 2023-07-09
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 2, deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Leven: energie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wat een leuk stel daar,

en toch praten ze ernstig --


over een dode.


What a nice couple,Ein Liebespaar, und
yet they talk seriously --doch bereden sie ernsthaft --
about a dead man.einen toten Mann.

Gedicht S1821
Amsterdam, 2023-07-09
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 2, deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Waarneming: impressie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ze lijken vertrouwd,

maar huwelijksrelaties --


zijn een mysterie.


They seem well-known, yetDie eheliche
marital relationships --Beziehung scheint vertraut, ist --
are a mystery.jedoch ein Rätsel.

Gedicht H3940
Amsterdam, 2023-07-09
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 2, deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Huwelijk / Bruiloft 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De woorden zijn er,

en ze zijn zoek, onvindbaar . . .


over een dode.


The words are there, andDie Wörter sind da,
they are lost, unfindable . . .und sind weg, unauffindbar . . .
just suspension points.Auslassungspunkte.

Gedicht S1820
Amsterdam, 2023-07-09
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Motorische afasie (beschadiging van het centrum van Broca)
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 2, deel 5

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Taal: afasie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Dagelijks leef ik

mijn eeuwige leven in --


voorbijgaande tijd.


Day to day I liveTäglich lebe ich
eternally, in moments --mein ewiges Leben in --
of time that passes.vergehender Zeit.

Gedicht H3939
Amsterdam, 2023-07-08
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 1, deel 6
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Tijd: levenstijd 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wie voor zijn lijden

niet wegkruipt en het benoemt --


kan welsprekend zijn.


He who doesn't hide fromWer sich nicht versteckt
his suffering and names it --vor seinem Leid und es nennt --
can be eloquent.kann eloquent sein.

Gedicht H3938
Amsterdam, 2023-07-08
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 1, deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Realisme 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Beschadigingen

en verdriet dragen we mee --


zolang we leven.


We carry sorrowsWir tragen Trauer
and old injuries with us --und Verletzungen mit uns --
as long as we live.solang wir leben.

Gedicht H3937
Amsterdam, 2023-07-08
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 1, deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Verdriet: ondergaan, Trauma 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Alles verandert

en lijdt daaronder, ook ik --


leef op die manier.


Everything changesAlles verändert
and suffers from it, I too --sich und leidet darunter --
am living that way.Auch ich lebe so.

Gedicht H3936
Amsterdam, 2023-07-08
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 1, deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Verandering: pijn 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

In een nieuwe tijd

zullen nieuwe priesters God --


opnieuw uitvinden.


Wait for a new age,In einer neuen
when there will appear new priests --Zeit werden neue Priester --
to reinvent God.Gott neu erfinden.

Gedicht S1819
Amsterdam, 2023-07-07
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 1, deel 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Godsdienst: God(en) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Diep ademhalen:

ruimte, kalmte, soms vreugde --


De echte nectar.


Taking a deep breath:Tiefes Durchatmen:
there is space, calm, sometimes joy --Raum, Ruhe, manchmal Freude --
It's the real nectar.Der wahre Nektar.

Gedicht H3935
Amsterdam, 2023-07-07
De leertijd (Iris Murdoch) - 1985
Roman "The Good Apprentice", hoofdstuk 1, deel 4
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Adem, Reiki 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Kunst misleidt mensen.

Ze denken iets te snappen --


en denken niet meer.


Art misleads you toKunst täuscht die Menschen.
think you understand something --Sie denken, sie verstehen --
and to stop thinking.und denken nicht mehr.

Gedicht S2311
Amsterdam, 2024-08-13
Kunst en Eros (Iris Murdoch) - 1980
Toneelstuk "[Acastos -] Art and Eros", a Platonic dialogue (["Akastos -] Kunst en Eros", een Platonische dialoog)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Kennis: gedachten, Passiviteit: gemakzucht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Kunst is een schimmen-

spel van het leven, beide --


onbegrijpelijk.


Art is a shadowKunst ist ein Schatten-
play of life, both cannot be --spiel des Lebens, und beides --
understood deeply.ist unverständlich.

Gedicht S2310
Amsterdam, 2024-08-13
Kunst en Eros (Iris Murdoch) - 1980
Toneelstuk "[Acastos -] Art and Eros", a Platonic dialogue (["Akastos -] Kunst en Eros", een Platonische dialoog)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Kunst (waarde), Waarneming: mysterie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Iets verschrikkelijks

kan in de kunst mooi lijken --


Noodzaak! (Of leugen?)


Something terribleEtwas Schreckliches
can seem beautiful in art --kann in der Kunst schön wirken --
Necessity! (Lie?)Notwendig! (Lüge?)

Gedicht S2309
Amsterdam, 2024-08-13
Kunst en Eros (Iris Murdoch) - 1980
Toneelstuk "[Acastos -] Art and Eros", a Platonic dialogue (["Akastos -] Kunst en Eros", een Platonische dialoog) - De onvolkomenheid van esthetisering is te verkiezen boven de leugen van het verzwijgen. Een bittere pil vergulden
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Kunst (waarde) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Getrouwd ben je vrij

om van mensen te houden --


zonder Het gedoe.


Once you are marriedVerheiratet ist
you are free to love people --man frei, Menschen zu lieben --
without the Whole thing.ohne Getue.

Gedicht H2992
Amsterdam, 2021-07-22
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Naasten: liefde 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Speel ik bij jullie

te passen, spelen jullie --


mijn vrienden te zijn?


Have I been playingHabe ich gespielt,
that I match you, did you play --zu euch zu passen, spielt ihr --
that you are my friends?dass wir Freunde sind?

Gedicht S1203
Amsterdam, 2021-07-22
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Identiteit:  
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Geheime minnaars

raken klem tussen hun kussen --


Hun toekomst sluit zich.


The secret loversGeheimliebhaber
get caught between their kisses --stecken in ihren Küssen --
Their future closes.Die Zukunft schließt sich.

Gedicht S1202
Amsterdam, 2021-07-18
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Geheim 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Haar blote voeten

lichten op in de schaduw --


van blauwe bloemen.


Dancing in the grass:Das Leuchten ihrer
flashing bare feet in the shade --nackten Füße im Schatten --
of blue gypsyweed.der blauen Blumen.

Gedicht H2991
Amsterdam, 2021-07-16
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Ereprijs

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Dans 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Tussen de rotsen

vult schemering de stilte --


De poel is al zwart.


Twilight is fillingZwischen den Felsen
the silence between the rocks --füllt Dämmerung die Stille --
The pool is turned black.Der Pfuhl ist schon schwarz.

Gedicht H2990
Amsterdam, 2021-07-15
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Avond 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik ben fatsoenlijk,

ik heb enkele deugden --


en dat is veel werk!


I'm decent, I amIch bin anständig,
practising a few virtues --mit einigen Tugenden --
It's a lot of work!Es ist viel Arbeit!

Gedicht H2989
Amsterdam, 2021-07-11
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ethiek: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Heerlijk vagevuur:

lijden met een vooruitzicht --


van niets dan Goedheid!


The purgatory:Das Fegefeuer:
suffering with a prospect --Leiden mit eine Aussicht --
of complete Goodness!auf nur noch Gute!

Gedicht H2988
Amsterdam, 2021-07-11
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ethiek: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Deugden zijn helder,

maar gerechtigheid mengt bruin --


alles door elkaar.


All virtues are bright,Tugenden sind hell,
but justice mixes things up --Gerechtigkeit mischt alles --
into a brown truth.braun durcheinander.

Gedicht H2987
Amsterdam, 2021-07-11
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ethiek: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Dood is dood, helaas,

na al mijn moeite wil ik --


Geoordeeld worden!


Dead is dead, too bad,Tot ist tot, leider,
after the effort I made --nach der Mühe möchte ich --
I want to be Judged!Geurteilt werden!

Gedicht S1201
Amsterdam, 2021-07-11
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ethiek: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Hij gaat dood, en toch

raast er geen sneeuw en geen storm --


toch gaat alles door.


He is dying, yetEr stirbt, und trotzdem
there's no rage of snow and storm --gibt es kein Sturmgetobe --
yet things just go on.geht alles weiter.

Gedicht H2984
Amsterdam, 2021-07-07
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Dood: en leven 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Huisvriend zijn, vertrouwd

als de hond: een compliment --


en minachting ook.


A friend, familiarHausfreund sein, vertraut
as the dog: a compliment --wie der Hund: ein Kompliment --
and contempt as well.und auch Missachtung.

Gedicht S1198
Amsterdam, 2021-07-06
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Leef in het heden,

dan is doodgaan voor jou niets --


geen gebeurtenis.


Live in the present,Lebe immer jetzt,
then passing away won't be --dann wird das Sterben für dich --
an event for you.kein Ereignis sein.

Gedicht H2981
Amsterdam, 2021-07-06
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Dood: en leven 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Woorden passen soms

bij iemands situatie --


als een diep inzicht.


Words do sometimes fitMal passen Worte
with someone's situation --jemandes Situation --
as a deep insight.als tiefe Einsicht.

Gedicht H2980
Amsterdam, 2021-07-06
Nonnen en soldaten (Iris Murdoch) - 1980
Roman "Nuns and Soldiers"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Aandacht: voor iemand 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Nog nooit speelde ik

een grijsaard, hoe leer je dat --


als oude acteur?


I have never playedEinen alten Mann
an aged man, how to learn it --spielte ich nie, wie lernt man das --
as an old actor?als alter Akteur?

Gedicht H2000
Zandvoort aan Zee, 2018-01-30
De zee, de zee (Iris Murdoch) - 1978
Roman "The sea, the sea"
Bundel: Aanzicht&
Trefwoord: Spelen: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Is mijn schuldgevoel

ijdelheid om het verlies --


van eigenwaarde?


Is my guilt feelingIst mein Schuldgefühl
vanity over the loss --Eitelkeit für den Verlust --
of my self-esteem?meiner Selbstachtung?

Gedicht H4837
Amsterdam, 2024-08-07
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Twee, De Grote Leraar
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ego: subjectief houvast 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Denkbeelden breken

in het besef van de dood,


de Grote Leraar.


Ideas fall apartIdeen platzen
in the awareness of death,im Bewusstsein des Todes,
the Major Teacher.der Große Lehrer.

Gedicht H4836
Amsterdam, 2024-08-07
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Twee, De Grote Leraar
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Dood: en leven, Leven: stroom (voorbijgaan) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De sintelberg gloeit

in het donker als een stad --


's nachts op een heuvel.


The ember mountainDie Asche leuchtet
glows in the dark like a town --im Dunkeln wie eine Stadt --
on a hill at night.auf einem Hügel.

Gedicht H4834
Amsterdam, 2024-08-06
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Twee, De Grote Leraar
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Nacht, Stad (knooppunt) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Dit moet de hel zijn,

maar hoe kwam ik hier? Blijkbaar --


was er een ingang.


This must be hell, butIst das die Hölle?
how did I get here? There must --Wie kam ich hier hin? Es gab --
have been an entrance.also einen Eingang.

Gedicht H4833
Amsterdam, 2024-08-06
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Twee, De Grote Leraar
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Toeval, Hemel / Hel 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Na het vrijen gaan

we niet meteen ontbijten --


eerst kibbelen we.


After making loveNach dem Sex werden
we're going to have breakfast --wir nicht direkt frühstücken --
but first we bicker.erst zanken wir uns.

Gedicht S2296
Amsterdam, 2024-08-05
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Twee, De Grote Leraar
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Liefde: gebrekkig, Ruzie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wat ben ik toch dom!

Hm, dan zijn we het beiden --


maar jij, waarom jij?


How stupid I am!Oh, ich bin so dumm!
Hm, then we are both stupid --Hmm, dann sind wir beide dumm --
but you, why are you?aber warum du?

Gedicht H4832
Amsterdam, 2024-08-05
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Wijsheid / Domheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De Gehangene

is ontspannen, in balans --


Een vrouw liefkoost hem.


The Hanged Man is bound,Der Gehängte ist
yet he is relaxed, balanced --entspannt und im Gleichgewicht --
Touched by a woman.Er wird gestreichelt.

Gedicht H4831
Amsterdam, 2024-08-04
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Iris Murdoch beschrijft een niet-bestaand schilderij van Max Beckmann, verwijzend naar Tarotkaart XII

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Harmonie: ontspanning 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Geloof is twijfel,

zo begint het geloof juist --


daar waar het ophoudt.


Faith is doubt, and thus,Glaube ist Zweifel,
it begins exactly there --so beginnt er, ganz genau --
where it falls apart.da, wo er aufhört.

Gedicht H4830
Amsterdam, 2024-08-04
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Godsdienst: geloof, Verstand: kritisch 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Welke achterhand

houdt rijke mensen tegen --


eerlijk te delen?


What hidden backhandWelche Hinterhand
prevents many rich people --hindert die Reichen daran --
from sharing fairly?gerecht zu teilen?

Gedicht S2295
Amsterdam, 2024-08-03
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Rijkdom: delen 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Zelf kan ik het niet,

toe, doe jij het namens mij --


en geloof voor twee.


I cannot do it,Ich kann es nicht selbst,
please do it on my behalf --tu es in meinem Namen --
and believe for two.und glaube für zwei.

Gedicht S2294
Amsterdam, 2024-08-03
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Passiviteit: gemakzucht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Hij doet het erom

van de pijnscheut, hij is bang --


bang om dood te gaan.


It's intentionalEs ist absichtlich
of shooting pain, he's afraid --einen Schrei aus, er hat Angst --
afraid of dying.Angst vor dem Sterben.

Gedicht S2293
Amsterdam, 2024-08-03
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: gesprekken 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Gedichten schrijven

is veilig, je blijft binnen --


eigen gedachten.


It is safe to writeGedichte kann man
poems, you can stay inside --sicher schreiben, drinnen in --
within your own thoughts.seinen Gedanken.

Gedicht H4827
Amsterdam, 2024-08-03
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Bundels: Onuitgesproken, SchrijfWijzer 
Trefwoorden: Poëzie: een ontdekking, Zelfexpressie (aandacht) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Het is heel eervol

te pogen, te mislukken --


als dichter in spe.


It is an honourEs ist ehrenvoll,
to attempt to write and fail --zu versuchen, zu scheitern --
to be a poet.als Dichter in spe.

Gedicht H4826
Amsterdam, 2024-08-03
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Bundels: Onuitgesproken, Een vak 
Trefwoorden: Poëzie: een vak, Oefening / Training 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ineens viel de grot

weg en stond ik in de zon --


de echte wereld.


The cave fell away,Die Höhle fiel weg
I was standing in the sun --und ich stand in der Sonne --
in the real world now.in der echten Welt.

Gedicht H4825
Amsterdam, 2024-08-02
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Cato ervaart een openbaring, alsof hij Plato's grot verlaat

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Openbaring 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

In mijn droom was ik

jong, zo droevig ben ik nu --


dat verdwenen is.


In my dream I wasIm Traum war ich jung,
young, oh, so sad am I now --ei, wie traurig ich jetzt bin --
that it's gone again.dass es vorbei ist.

Gedicht H4824
Amsterdam, 2024-08-02
Hendrik en Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", deel Een Overgangsrituelen
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Leven: stroom (voorbijgaan) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Een valstrik? Dan stap

ik erin, benieuwd wat me --


zal overkomen.


A trap? Then I'll step.Eine Falle? Dann
into it, wondering what --trete ich hinein, gespannt --
will happen to me.was passieren wird.

Gedicht S2506
Amsterdam, 2025-01-14
een woordkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", hoofdstuk Zaterdag [5]
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Nieuwsgierigheid: geheim / wereld 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ze zegt niets, alleen

een soort zucht, een soort kreun die --


me gelukkig maakt.


She says nothing, there'sSie sagt nichts, löst nur
just a kind of sigh, a groan --eine Art Seufzen, Stöhnen --
that makes me happy.das mich glücklich macht.

Gedicht H5163
Amsterdam, 2025-01-14
een woordkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", hoofdstuk Donderdag [5]
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Communicatie (lichaamstaal) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik zeg over ons:

ik maak me geen illusies --


Zo geef ik me bloot.


I say about us:Ãœber uns sag ich:
I'm under no illusions --ich setz mich nichts in den Kopf --
That gives me away.Und das verrät mich.

Gedicht H5162
Amsterdam, 2025-01-14
een woordkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", hoofdstuk Donderdag [5]
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Verliefd: verkenning 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Het is een balans:

vergeven en vergeven --


worden gaan samen.


Keep to the balance:Klares Gleichgewicht:
forgiving and forgiven --Vergeben und Vergeben --
are reciprocal.werden.. gehen gleich.

Gedicht H5161
Amsterdam, 2025-01-14
een woordkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", hoofdstuk Donderdag [5]
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Evenwicht (midden) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Haar natte mouwen

lagen ineens om mijn nek --


voor een afscheidskus.


Suddenly, her wetDie nassen Ärmel,
sleeves were wrapped about my neck --auf einmal um meinen Hals --
for a goodbye kiss.für den Abschiedskuss.

Gedicht H5160
Amsterdam, 2025-01-13
een woordkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", hoofdstuk Woensdag [3]
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Afscheid: ritueel 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Na een jeugdzonde

de levenslange queeste --


naar de verlossing.


After a youthful.Nach einer Jugend-
sin the lifelong quest for some --sünde die lebenslange --
kind of redemption.Quest nach Erlösung.

Gedicht S2505
Amsterdam, 2025-01-11
een woordkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", hoofdstuk Dinsdag [3]
Geen 'Misdaad en Straf' zoals in de roman van Fjodor Dostojevski (1866), maar een verhaal van 'Schuld en Boete'

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ethiek: geweten 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Patro, patrino:

moeders heten vadertje --


in Esperanto.


Patro, patrino.Patro, patrino:
Mother: the little father --die Mutter heißt Väterchen --
in Esperanto.auf Esperanto.

Gedicht S2504
Amsterdam, 2025-01-09
een woordkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", hoofdstuk Donderdag [2]
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Mensen: mannen (dominantie) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wie en wat ben ik?

In mijn ogen, de jouwe?


In spinnenogen?


Who and what am I?Wer und was bin ich?
In my own eyes, in your eyes?In meinen Augen, deinen?
And in spider eyes?In Spinnenaugen?

Gedicht H5159
Amsterdam, 2025-01-08
een woordkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", hoofdstuk Zaterdag [1]
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Identiteit: gezien worden, Ego: subjectief houvast 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wie in de war is

denkt nog steeds dat anderen --


weten wat ze doen.


A confused personWer verwirrt ist, glaubt
still assumes that others know --immer noch, dass andere --
what they are doing.wissen, was sie tun.

Gedicht S2324
Amsterdam, 2024-08-26
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 2
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Mensen: onverstandig 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Liefde is groter

dan twee mensen: Levenskracht --


een kosmische kracht.


Love is bigger thanLiebe ist größer
two people, it's the Life Force --als zwei Menschen: Lebenskraft --
it's something cosmic.etwas Kosmisches.

Gedicht H4880
Amsterdam, 2024-08-26
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 2
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Liefde: is alles, Verliefd: euforie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik probeer mijn hand

los te trekken, maar mijn wil --


blijft ergens steken.


I was trying toIch kann meine Hand
pull my hand loose, but my will --nicht losziehen, mein Wille --
then got stuck somewhere.hapert irgendwo.

Gedicht H4879
Amsterdam, 2024-08-26
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 2
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Wil: zwak 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Shakespeare was een mens

zoals wij, dat weerlegt veel --


studies over hem.


Shakespeare was humanShakespeare war ein Mensch
like us, which refutes a lot --wie wir, das widerlegt viel --
of books about him.Wissen über ihn.

Gedicht H4878
Amsterdam, 2024-08-26
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 2
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Mensen: menselijkheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris; Shakespeare, William 

Ik streel mijn cadeau

voor haar, en het lijkt alsof --


ik het van haar kreeg.


I finger my giftMein Geschenk für sie,
for her, it's almost as if --verpackt, als hätte ich es --
she gave it to me.von ihr bekommen.

Gedicht H4877
Amsterdam, 2024-08-25
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 2
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Verliefd: dromerig 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Er wellen tranen

op, ze zijn warm, een geschenk --


dat ik lang niet kreeg.


Tears well up, how warmTränen quellen warm
they are, I didn't receive this --heraus, ein Geschenk, das mir --
gift for a long time.lange gefehlt hat.

Gedicht H4876
Amsterdam, 2024-08-25
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 2
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Gevoelens (emotie) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Waarom omhelzen

we elkaar niet méer, uiten --


we onze liefde?


Why don't we embraceWarum umarmen
each other much more often --wir uns nicht méhr, äußern wir --
expressing our love?unsere Liebe?

Gedicht H4875
Amsterdam, 2024-08-25
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 2
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Liefde: wens (geuit), Naasten: liefde 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Beiden willen het,

maar meisjes kunnen oude --


mannen niet redden.


Although they both wantBeide wollen es,
it, sweet young girls cannot save --doch Mädchen können alte --
frustrated old men.Männer nicht retten.

Gedicht S2323
Amsterdam, 2024-08-24
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Verlangen (wensdroom), Medelijden 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Het ergste is wel

de ijdele edelheid --


dat hij mij vergeeft!


Then the worst thing isDas Schlimmste ist doch
the conceited nobleness --wohl der eitle Edelmut --
that he forgives me!dass er mir vergibt!

Gedicht S2322
Amsterdam, 2024-08-24
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Hoogmoed: arrogantie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wil je de tiran

wegkrijgen, wees dan bereid --


om hem te haten.


If you want to castDer Tyrann kann nur
out the tyrant, be willing --fallen, wenn man bereit ist --
to really hate him.ihn voll zu hassen.

Gedicht S2321
Amsterdam, 2024-08-24
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1 - Een tiran, hetzij maatschappelijk, hetzij in een persoonlijke relatie
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Vrijheid: bevrijding, Haat 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ze legt een glimlach

over haar moeheid en drang --


om uit te huilen.


She can put a smileSie legt ein Lächeln
over her tiredness and --über ihre Müdigkeit --
her desire to cry.und ihr Selbstmitleid.

Gedicht H4874
Amsterdam, 2024-08-24
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Zelfexpressie (onderdrukt), Schijn 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Mensen koesteren

de stelling, dat anderen --


geen haar beter zijn.


People cherish theDie Menschen hegen
theory that others are --die These, andere sind --
not a whit better.um kein Haar besser.

Gedicht S2320
Amsterdam, 2024-08-24
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Illusies: wereldbeeld, Ethiek: geweten 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Gehuwden kennen

elkaar, ze leven samen --


met elkaars leugens.


Married people knowVerheiratete
each other, able to live --leben mit ihren Lügen --
with each other's lies.Gegenseitigen.

Gedicht S2319
Amsterdam, 2024-08-24
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Openheid, Waarheid: leugen 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Vriendschappen kunnen

rustig voortkabbelen en --


deels vijandig zijn.


In part, a friendshipFreundschaften können
quietly ongoing can --leise weitergehend teil-
be rather hostile.weise feindlich sein.

Gedicht S2318
Amsterdam, 2024-08-24
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: band 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Spleetogen, de mond

een rechthoek: de vermenging --


van pijn en genot.


Narrow eyes, the mouthSchlitzaugen, der Mund
squared: the look of the mingling --rechteckig: die Vermischung --
of pain and pleasure.von Schmerz und Genuss.

Gedicht H4873
Amsterdam, 2024-08-24
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1 - Zoals op een manga-tekening
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Communicatie (lichaamstaal) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Zonder kleren lijkt

jouw gezicht anders, zo bloot --


boven zoveel bloot.


Without clothes your faceOhne Kleidung scheint
has changed, it's so exposed now --dein Gesicht anders, so nackt --
that you are exposed.über der Nacktheit.

Gedicht H4872
Amsterdam, 2024-08-24
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Lichaam: naakt, Liefde: intimiteit (lichaam) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Zou het wijsheid zijn

dat we vaak moeten lachen --


om elkaars gedrag?


Would it be wisdomWäre es Weisheit,
that we often have to laugh --dass wir oft lachen müssen --
at our behaviour?über einander?

Gedicht H4871
Amsterdam, 2024-08-23
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1 - Denkend aan goeroes en dalai lama's
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Wijsheid / Domheid, Mensen: menselijkheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Als je rustig kijkt

zie je dat de mensen zich --


grappig gedragen.


If you watch calmlySchau ruhig zu, dann
you see people's behaviour --sieht man, dass sich die Menschen --
is quite comical.komisch verhalten.

Gedicht H4870
Amsterdam, 2024-08-23
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Waarneming: observatie, Mensen: menselijkheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Schrijf recht uit je hart,

waarachtig en zorgvuldig --


dus zonder poses.


Write right from your heart,Schreibe direkt aus
write truly and carefully --deinem Herzen, sorgfältig --
write without posing.wahr, ohne Posen.

Gedicht H4869
Amsterdam, 2024-08-23
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundels: Onuitgesproken, SchrijfWijzer 
Trefwoorden: Schrijven: waarheid, Waarheid: innerlijk 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Een vrouw strooit zingend

briefsnippers voor de wielen --


van elke auto.


Singing, a womanEine Frau singt und
strews love letter chips before --streut Briefschnipsel in den Weg --
the wheels of the cars.der Autoräder.

Gedicht H4868
Amsterdam, 2024-08-23
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Afscheid: ritueel 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Voor jouw partner is

alles wat jij schrijft geplukt --


uit jullie leven.


For your life partner,Für deinen Partner
everything you write is picked --ist das, was du schreibst, gepflückt --
from the life you share.aus euren Leben.

Gedicht S2317
Amsterdam, 2024-08-22
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", De liefde vieren, deel 1
Bundels: Onuitgesproken, SchrijfWijzer 
Trefwoorden: Verhalen: ervaring, Privacy 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Genoegens eisen

hun tol, bij de tandarts en --


de belastingdienst.


Pleasures take their toll,Die Freuden fordern
at the doctor, the dentist --ihren Tribut, beim Zahnarzt --
and the tax office.und beim Finanzamt.

Gedicht H4867
Amsterdam, 2024-08-22
De zwarte prins (Iris Murdoch) - 1973
Kluchtige roman "The Black Prince", Bradley Pearson's voorwoord
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Genot, Leven: evenwicht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Parfum trekt een streep

over de vloer, ik word bang --


van de sterke geur.


A streak of perfumeEin Parfümstreifen
across the floor, I am scared --auf dem Boden, der Geruch --
by the intense smell.ist stark, macht mir Angst.

Gedicht H4846
Amsterdam, 2024-08-12
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 2de bedrijf, 10de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Teken, Angst: dreiging 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Macht wordt gehandhaafd

met valstrikken, zuiverheid --


bestaat in een cel.


Power is maintainedMacht wird durch Fallen
with traps, purity exists --erhalten, Reinheit gibt es --
in a prison cell.in einer Zelle.

Gedicht S2308
Amsterdam, 2024-08-12
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 2de bedrijf, 5de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Macht: manipulatie, Idealisme 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik beweeg me niet,

mijn wil is als een havik --


verheven en stil.


I am motionless,Ich bewege nicht
my will is like a goshawk --mein Wille wie ein Habicht --
exalted and still.erhoben und still.

Gedicht H4845
Amsterdam, 2024-08-12
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 2de bedrijf, 2de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Aandacht: focus, Wil: kracht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Politiek levert

je niets op, ze is geen kunst --


en geen wetenschap.


Politics doesn't bringDie Politik bringt
you anything, it's not art --dir nichts, sie ist keine Kunst --
and it's not science.keine Wissenschaft.

Gedicht S2307
Amsterdam, 2024-08-12
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 2de bedrijf, 2de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Kunst (waarde), Politiek 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Als jouw ambitie

naar wijze woorden luistert --


hoor je slechts jezelf.


If your ambitionWer mit Ambition
listens to wise words, then you --auf weise Worte hört, wird --
only hear yourself.nur sich selbst hören.

Gedicht S2306
Amsterdam, 2024-08-12
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 2de bedrijf, 2de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Ambitie, Ego: egocentrisme 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Geestelijk leven

is leeg, je zult niets vinden --


Alles is er al!


Spiritual lifeGeistiges Leben
is empty, you'll find nothing --ist leer, du wirst nichts finden --
Everything is there!Alles ist schon da!

Gedicht H4844
Amsterdam, 2024-08-12
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 2de bedrijf, 2de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Leegte, Godsdienst: verbondenheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Een mens kan goed zijn,

maar de maatschappij blijft slecht --


een verslindend beest.


People can be good,Ein Mensch kann gut sein,
society remains bad --die Gesellschaft bleibt schlecht, ein --
a devouring beast.verschlingendes Biest.

Gedicht S2305
Amsterdam, 2024-08-12
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 2de bedrijf, 2de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Samen: maatschappij, Ethiek: praktijk 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Hij gaat vreemd, ik huil

niet meer, mijn ogen vonken --


feller dan vuursteen.


He has affairs, IFremdgang, ich weine
don't cry anymore, my eyes --nicht, meine Augen funken --
spark brighter than flint.greller als Silex.

Gedicht S2304
Amsterdam, 2024-08-11
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 1ste bedrijf, 3de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: ontrouw 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Heeft een generaal

bloed nodig zoals een plant --


water nodig heeft?


Is a generalSind Generäle
thirsty for blood like plants are --durstig nach Blut, genau wie --
thirsty for water?Pflanzen nach Wasser?

Gedicht S2303
Amsterdam, 2024-08-11
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 1ste bedrijf, 2de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Mensen: mannen (agressie) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Nee, ik wil niet echt

naar buiten, waar zou ik heen --


buiten het paleis?


I don't really wantIch möchte nicht raus,
to go out, where would I go --wo soll ich hin außerhalb --
outside the palace?des Kaiserhofes?

Gedicht S2302
Amsterdam, 2024-08-11
De drie pijlen (Iris Murdoch) - 1972
Toneelstuk "The Three Arrows", 1ste bedrijf, 1ste scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Rijkdom: weelde 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Weer een dag voorbij,

weer is het tijd om mezelf --


eten te geven.


Again, anotherSchon wieder ein Tag
day has passed, again it is --vorbei, wieder ist es Zeit --
time to feed myself.mich zu ernähren.

Gedicht S1315
Amsterdam, 2022-01-14
Een geluk bij een ongeluk (Iris Murdoch) - 1971
Roman "An accidental man" ("Een ongeluksman")
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Verveling: saaiheid / leegte 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wie echt iets zinvols

wil doen, moet op bezoek gaan --


bij oude mensen.


Who really wants toWer sinnvoll leben
do something meaningful, must --will, muss auf Besuch gehen --
visit old people.zu alten Leuten.

Gedicht S1314
Amsterdam, 2022-01-12
Een geluk bij een ongeluk (Iris Murdoch) - 1971
Roman "An accidental man" ("Een ongeluksman")
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ouderdom: eenzaam 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De monnik naait, naait,

trekt, trekt de draad door de stof --


Geen knoop aan het eind.


The monk sews, he pulls,Der Mönch näht, er zieht,
pulls the thread through the fabric --zieht den Faden durch den Stoff --
No knot at the end.Keine Endknotung.

Gedicht H3175
Amsterdam, 2022-01-10
Een geluk bij een ongeluk (Iris Murdoch) - 1971
Het leven is een voortdurend proces zonder fixatie
Roman "An accidental man" ("Een toevallige man")

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Leven: stroom (beweging) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Zij verteerde hem,

zijn stoerheid: een lege huls --


trofee in haar web.


She digested him,Sie verdaute ihn
his vigour: an empty shell --zu einer leeren Hülse --
trophy in her web.Trophäe im Web.

Gedicht S1313
Amsterdam, 2022-01-09
Een geluk bij een ongeluk (Iris Murdoch) - 1971
Roman "An accidental man" ("Een ongeluksman")
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Gulzigheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik neem mama's hand,

maar laat hem gauw los, zo koud --


zo gestorven al.


I take mama's hand,Ich nehm Mamas Hand
just a minute, she's so cold --und lass sie schnell los, so kalt --
so died already.so gestorben schon.

Gedicht S1312
Amsterdam, 2022-01-08
Een geluk bij een ongeluk (Iris Murdoch) - 1971
Roman "An accidental man" ("Een ongeluksman")
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Contact: aanraking 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik nestel me graag

tussen mijn dikke poezen --


de divankussens.


I like to nestleIch kuschl mich gerne
between my thick pussy cats --zwischen den dicken Katzen --
the divan cushions.die Diwan-Kissen.

Gedicht H3171
Amsterdam, 2022-01-07
Een geluk bij een ongeluk (Iris Murdoch) - 1971
Roman "An accidental man" ("Een toevallige man")
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Veiligheid: geborgenheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Mythen zijn sterker

dan feiten, ze creëren --


nieuwe verhalen.


Myths are real, they areMythen sind stärker
stronger than facts, tradition --als Fakten, sie erschaffen --
creating stories.neue Geschichten.

Gedicht S2301
Amsterdam, 2024-08-10
De bedienden en de sneeuw (Iris Murdoch) - 1970
Toneelstuk "The Servants and the Snow", 2de bedrijf - Iris Murdoch gebruikt de mythe van het 'ius primae noctis' (recht van de eerste nacht / herenrecht) in dit toneelstuk
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Verhalen: (on)waarheid, Traditie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

God is met mij oud

geworden, maar ik leef nog --


en Hij is al dood.


We have grown old, butGott ist mit mir alt
I am still alive and God --geworden, ich lebe noch --
has already died.Er ist bereits tot.

Gedicht H4843
Amsterdam, 2024-08-10
De bedienden en de sneeuw (Iris Murdoch) - 1970
Toneelstuk "The Servants and the Snow", 2de bedrijf
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Godsdienst: God(en), Illusies: loslaten 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik zie de lijnen

van jouw hand en doe alsof --


ik ze lezen kan.


I look at the linesIch betrachte die
of your hand and I pretend --Linien deiner Hand, als --
that I can read them.ob ich verstehe.

Gedicht H4842
Amsterdam, 2024-08-10
De bedienden en de sneeuw (Iris Murdoch) - 1970
Toneelstuk "The Servants and the Snow", 1ste bedrijf
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Samen: wisselwerking, Toekomst: onbekend 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik lees jouw hand niet,

iets dat er toe doet moet je --


niet willen weten.


I don't read your hand,Ich lese die Hand
something that really matters --nicht; etwas, das zählt, soll man --
you shouldn't want to know.nicht wissen wollen.

Gedicht H4841
Amsterdam, 2024-08-10
De bedienden en de sneeuw (Iris Murdoch) - 1970
Toneelstuk "The Servants and the Snow", 1ste bedrijf
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Toekomst: onbekend 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Trouw toch niet met hem

als je niet naar hem verlangt --


in mooie dromen.


Wake up, don't marryHeirate ihn nicht,
him if you are not yearning --wenn du dich nicht nach ihm sehnst --
for him in sweet dreams.in schönen Träumen.

Gedicht H4840
Amsterdam, 2024-08-10
De bedienden en de sneeuw (Iris Murdoch) - 1970
Toneelstuk "The Servants and the Snow", 1ste bedrijf
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Verlangen (wensdroom), Verliefd: onzeker 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik houd van hem, maar,

ik ben niet blij, kan het dan --


ware liefde zijn?


Of course I love himIch liebe ihn, bin
but still I am not happy --aber nicht glücklich, kann das --
Can it be true love?wahre Liebe sein?

Gedicht H4839
Amsterdam, 2024-08-10
De bedienden en de sneeuw (Iris Murdoch) - 1970
Toneelstuk "The Servants and the Snow", 1ste bedrijf
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Twijfel, Liefde: onzeker, ongewis 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Liever een warm huis

dan de schoonheid van ruiten --


vol met ijsbloemen.


Better a warm houseLieber die Wärme
than the beauty of windows --als die Schönheit von Fenstern --
full of frost flowers.voller Eisblumen.

Gedicht S2298
Amsterdam, 2024-08-09
De bedienden en de sneeuw (Iris Murdoch) - 1970
Toneelstuk "The Servants and the Snow", 1ste bedrijf
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Thuis: geborgenheid, Schoonheid: omgeving 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Halfhartig zet hij

zijn zorgen opzij, ernstig --


geeft hij me een kus.


Just half-heartedlyHalbherzig legt er
he puts his worries aside --seine Sorgen beiseite --
and kisses me, grave.und er küsst mich, ernst.

Gedicht H3131
Amsterdam, 2021-11-17
Een nogal eervolle aftocht (Iris Murdoch) - 1970
Roman "A Fairly Honourable Defeat"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: gebrekkig/twijfel/onmacht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Liefde is ijdel,

je wilt graag ieder helpen --


die lief voor je is.


Love is vain, wishingLiebe ist eitel,
to service all the people --du möchtest jedem helfen --
who are sweet for you.der für dich süß ist.

Gedicht S1284
Amsterdam, 2021-11-15
Een nogal eervolle aftocht (Iris Murdoch) - 1970
Roman "A Fairly Honourable Defeat"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Verlangen (begeerte, lust) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Steeds meer orde, door

verbeteringen, stappen --


richting volmaaktheid.


More and more order,Immer mehr Ordnung,
through improvements, little steps --Verbesserungen, Schritte --
towards perfection.zur Vollkommenheit.

Gedicht H5046
Amsterdam, 2024-11-04
Over 'God' en 'Het Goede' (Iris Murdoch) - 1969
Filosofische studie "On 'God' and 'Good' ", gepubliceerd in: The Anatomy of Knowledge (1969), en gebundeld in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Orde: maatschappij 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ware schoonheid is

groter dan zichzelf, ze is --


onvernietigbaar.


True beauty is muchWahre Schönheit ist
greater than itself, it is --größer als sie selbst, weil sie --
indestructible.unzerstörbar ist.

Gedicht H5045
Amsterdam, 2024-11-04
Over 'God' en 'Het Goede' (Iris Murdoch) - 1969
Filosofische studie "On 'God' and 'Good' ", gepubliceerd in: The Anatomy of Knowledge (1969), en gebundeld in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Schoonheid: wezen 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Bidden is jezelf

voeden met de energie --


die overal is.


Praying is feedingBeten bedeutet,
yourself with the energy --die Energie zu schlucken --
that is everywhere.die überall ist.

Gedicht H5044
Amsterdam, 2024-11-04
Over 'God' en 'Het Goede' (Iris Murdoch) - 1969
Filosofische studie "On 'God' and 'Good' ", gepubliceerd in: The Anatomy of Knowledge (1969), en gebundeld in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Godsdienst: gebed, Reiki 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Bidden is open-

staan voor het genadige --


van volmaaktheid ('God').


Praying is beingBeten bedeutet,
open to the gracefulness --sich der Gnade zu öffnen, der --
of perfection ('God').Vollkommenheit ('Gott').

Gedicht H5043
Amsterdam, 2024-11-04
Over 'God' en 'Het Goede' (Iris Murdoch) - 1969
Filosofische studie "On 'God' and 'Good' ", gepubliceerd in: The Anatomy of Knowledge (1969), en gebundeld in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Godsdienst: gebed, Liefde: eenheid / universeel 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Bidden is liefde

geven aan je behoefte --


aan volmaaktheid ('God').


Praying is givingBeten heißt Liebe
love to your natural need --geben, an dein Bedürfnis --
for perfection ('God').nach Perfektion ('Gott').

Gedicht H5042
Amsterdam, 2024-11-04
Over 'God' en 'Het Goede' (Iris Murdoch) - 1969
Filosofische studie "On 'God' and 'Good' ", gepubliceerd in: The Anatomy of Knowledge (1969), en gebundeld in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Godsdienst: gebed, Geluk (behoefte) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Liefde roept zoveel

dromen op, van veel geluk --


dat onvervuld blijft.


Love raises a lotLiebe ruft viele
of dreams, dreams of happiness --Träume hervor, so viel Glück --
not to be fulfilled.das unerfüllt bleibt.

Gedicht S1232
Overberg, 2021-09-07
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: romantiek 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Verwarring, vage

gevoelens over vroeger --


Geen beeld wie ik was.


Confusion, just vagueVerwirrung, vage
sensations about the past --Gefühle über damals --
No picture of me.Kein Bild, wer ich war.

Gedicht S1231
Overberg, 2021-09-06
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Herinnering: gevoelens 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Hemelse verzen,

over verre grenzen heen --


bevechten de dood.


Heavenly verses,Himmlische Verse,
over distant boundaries --über entfernte Grenzen --
trying to fight death.bekämpfen den Tod.

Gedicht S1230
Overberg, 2021-09-06
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Poëzie: het onbeschrijfelijke 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Hij wil niet sterven,

hij vecht, het is een gevecht --


van lichaam en geest.


He doesn't want to die,Er will nicht sterben,
he's fighting, it is a fight --er kämpft, ja, es ist ein Kampf --
of body and mind.von Körper und Geist.

Gedicht H3038
Overberg, 2021-09-06
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Dood: sterven, Lichaam: en geest 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Bang scharrel ik rond,

er zijn hier grote gaten --


die ik niet kan zien.


I'm roving about,Ich streife herum,
in fear, there are big holes here --habe Angst vor den Löchern --
that I cannot see.die ich nicht sehe.

Gedicht S1229
Overberg, 2021-09-06
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Gevaar 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Mijn dierbare vriend,

jij bent er gewoon altijd --


Geen seks, geen drama's.


My beloved friend,Du, mein lieber Freund,
you're just there, just always there --du bist einfach immer da --
No sex, no dramas.Kein Sex, kein Dramas.

Gedicht H3037
Overberg, 2021-09-06
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vriendschap: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik was gelukkig,

geborgen in het grote --


ei van de hemel.


I lived happily,Ich lebte glücklich,
comfortably in the blue --geborgen im großen Ei --
big egg of heaven.der Himmelskuppel.

Gedicht H3036
Overberg, 2021-09-06
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Veiligheid: geborgenheid, Hemel / Hel 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Nachts loop ik rond, kijk, 's

binnen bij de mensen, zie --


geween en ween niet.


At night I'm lookingNachts seh ich hinein,
inside, I see people weep --seh ich die Leute weinen --
and I do not weep.und weine ich nicht.

Gedicht H3035
Overberg, 2021-09-06
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Waarneming: observatie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Een begin is klein,

het grote komt later wel --


dacht ik, hoopte ik.


Beginnings are small,Ein Anfang ist klein,
the big thing will come later --das große kommt später schon --
I believed, I hoped.dachte, hoffte ich.

Gedicht H3034
Overberg, 2021-09-06
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ambitie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Nu de pijn weg is,

vertel ik warverhalen --


hardop aan mezelf.


The pain is gone, now,Der Schmerz ist weg, jetzt
I tell entangled stories --erzähl ich Quatschgeschichten --
aloud to myself.laut und an mir selbst.

Gedicht S1228
Overberg, 2021-09-05
Bruno's droom (Iris Murdoch) - 1969
Roman "Bruno's Dream"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Pijn 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wat er ook gebeurt,

echtgenoten kunnen het --


altijd inpassen.


Whatever happens,Was auch mal passiert,
spouses do know the secret --Ehepartner können es --
of fitting it in.immer einpassen.

Gedicht H3001
Terborg, 2021-08-06
Het aardige en het goede (Iris Murdoch) - 1968
Roman "The Nice and the Good"
Bundel: Denksels Lusieloos
Trefwoord: Liefde: band 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De hond puft niet meer,

hij rent vooruit, het pad af --


en blaft zijn zeeblaf.


The dog is runningDer Hund schnauft nicht mehr,
ahead of us, down the path --er rennt voraus, und er bellt --
barking his sea-bark.sein Meeresbellen.

Gedicht H3000
Terborg, 2021-08-06
Het aardige en het goede (Iris Murdoch) - 1968
Roman "The Nice and the Good"
Bundel: Denksels Lusieloos
Trefwoord: Vreugde 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 


Zywa De Machten en Krachten

Overal en altijd drempels
Naar de wereld, naar het leven
Overal het overleven
Overal vooral het toeval
 
Engel van het Afscheid, verdwaal in liefde
Ga voorbij, voorbij
Engel van Verraad, verdwaal in vriendschap
Ga voorbij, voorbij
Engel van Verwaandheid, verdwaal in aandacht
Ga voorbij, voorbij
Engel van Kleinzieligheid, verdwaal in vrijheid
Ga voorbij, voorbij
Engel van de Afgunst, verdwaal in gulheid
Ga voorbij, voorbij
Engel van het Ongeduld, verdwaal in orde
Ga voorbij, voorbij
Engel van Gemeenheid, verdwaal in harmonie
Ga voorbij, voorbij
 
Maar jij, loop jij mij niet voorbij jij, ja jij
pluk jij de dag met mij? Kom en
neem en geef en deel en
eet en drink met mij!
 
Engel van Vermoeidheid, kus de machtigen
Hoor mij, zie mij, help mij
Engel van de Stormen, kus de wreedaards
Hoor mij, zie mij, help mij
Engel van Gemakzucht, kus de manipulators en kwelgeesten
Hoor mij, zie mij, help mij
Engel van Nalatigheid, kus de meelopers en profiteurs
Hoor mij, zie mij, help mij
Engel van Vergissing, kus de huichelaars en adjudanten
Hoor mij, zie mij, help mij
Engel van Bijziendheid, kus de leugenaars en de bedriegers
Hoor mij, zie mij, help mij
Engel van Genotzucht, kus de gefrustreerden en verbitterden
Hoor mij, zie mij, help mij
 
En jij, loop jij mij niet voorbij? jij, ja jij
pluk jij de dag met mij? Kom en
neem en geef en deel en
eet en drink met mij!

Gedicht 5134
Amsterdam, 2023-04-15
Litanie van alle Heiligen
De tijd van de engelen (Iris Murdoch)
- 1966

Roman "The Time of the Angels" (Iris Murdoch)
Naast de twee psalmen ook: Jesaja 28:29, Amos 5:14, Zacharia 4:6, 7:9-10, Efeziërs 6:12, Romeinen 8:38-39, Kolossenzen 2:9-10, 1 Petrus 3:22
Het slotlied van "Tommy" (1969, Pete Townshend, The Who), "We're not gonna take it" ("We pikken het niet"), eindigt met de uitroep "See me, feel me, / touch me, heal me"
Lied "Hallelujah" (1984, Leonard Cohen, album "Various Positions")

Bundel: OverLeven [2]
Trefwoorden: Toeval, Bijbel 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris; Cohen, Leonard 

Nergens meer veilig,

want kijk: ook volwassenen --


kunnen erg huilen!


Nowhere can it beNirgendwo sicher,
safe anymore, look: adults --denn sieh: auch Erwachsene --
too can cry a lot!können sehr weinen!

Gedicht H3795
Amsterdam, 2023-04-15
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 20
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Volwassenheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Toeval en de macht

over een ander zijn echt --


God is verzonnen.


Chance and the powerZufall und die Macht
over someone else are real --über andere sind echt --
God is invented.Gott ist erfunden.

Gedicht H3794
Amsterdam, 2023-04-15
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 17
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Macht: dwang / geweld, Toeval 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Misschien ben ik wel

een heilige, dat moet ik --


eens uitproberen.


In helping peopleNa, vielleicht bin ich
I can be a saint, I should --ein Heiliger, das muss ich --
try that out to know.mal ausprobieren.

Gedicht H3793
Amsterdam, 2023-04-14
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 8
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Identiteit: zelfbeeld 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Priesters zijn nodig,

juist in een verlichte tijd --


zonder godsgeloof.


There is need for priests,Priester sind wichtig
right in an enlightened time --in aufgeklärten Zeiten --
without believers.ohne Gläubige.

Gedicht S1737
Amsterdam, 2023-04-14
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 7
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Veiligheid: geborgenheid, Wereld(beeld) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

In het kamp verdwijnt

de werkelijkheid tussen --


droom en welzijnswerk.


Reality flowsIm Lager zerfließt
out of the war camp, between --die Realität zwischen --
dream and welfare work.Traum und Fürsorge.

Gedicht S1736
Amsterdam, 2023-04-14
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Passiviteit: onmacht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Er ligt niets buiten

mijn bereik, sinds ik onthecht --


nergens meer naar reik.


Nothing is beyondNichts ist außerhalb
my reach, since detached I don't --meiner Reichweite, seit ich --
reach for anything.nach nichts mehr reiche.

Gedicht S1734
Amsterdam, 2023-04-13
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 5
Variant:
Alles ligt buiten
mijn bereik, sinds ik onthecht --

nergens meer naar reik.

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Passiviteit: gemakzucht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ze kust me, rent weg

en laat mijn lippen achter --


op het harde glas.


She kisses me andSie küsst mich und rennt
runs off, leaving me, my lips --davon, lässt meine Lippen --
on the cold hard glass.auf dem harten Glas.

Gedicht S1733
Amsterdam, 2023-04-13
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 4
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Afstand / Afstandelijkheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De prelaat opent

heel plechtig de reliekschrijn:


heilig is het stof.


The prelate opensDer Prälat öffnet
the ancient reliquary:ernsthaft die Reliquie:
holy is the dust.heilig ist der Staub.

Gedicht H3792
Amsterdam, 2023-04-13
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Godsdienst: heiligheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Boven klinkt ballet-

muziek, op zijn kamer danst --


hij nu zonder mij.


Ballet music up-Oben ist Ballett-
stairs, in his room he is now --musik, in seinem Zimmer --
dancing without me.tanzt er, ohne mich.

Gedicht S1732
Amsterdam, 2023-04-13
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Alleen: verlaten 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Spartaanse vrouwen

zitten aan de zilte kust --


en kammen hun haar.


The Spartan women,Spartanerinnen
sitting on the salty shore --an der salzigen Küste --
and combing their hair.kämmen sich durchs Haar.

Gedicht H3791
Amsterdam, 2023-04-13
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Rust: vrije tijd / uitrusten, Zorg: lichaam 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Het kan niet kloppen:

mijn huid is koffiebruin, maar --


mijn ziel zou wit zijn?


Yet, it can't be right:Es kann nicht stimmen:
my skin is coffee brown, but --meine Haut ist braun, aber --
my soul would be white?meine Seele weiß?

Gedicht S1731
Amsterdam, 2023-04-12
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Gelijkheid: ongelijkheid 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Niemand geeft om mij,

behalve God dan, zeker --


dat is mij geleerd.


No one really caresNiemand kümmert sich
about me, except God, sure --um mich, außer Gott, sicher --
that's what I was taught.das weiß doch jeder.

Gedicht S1730
Amsterdam, 2023-04-12
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Naasten: liefde 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Kinderen worden

in vorm gelikt door aandacht --


Door liefde. Of haat.


It is attentionDie Aufmerksamkeit
that licks children into shape --leckt Kinder in ihrer Form --
It's love. Or hatred.Liebe. Oder Hass.

Gedicht H3790
Amsterdam, 2023-04-12
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Aandacht: bestaan, Kind: opgroeien 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Godenschemering:

ongelovig knutselen --


aan de verhalen.


Twilight of the Gods:Götterdämmerung:
incredulous tinkering --an den großen Geschichten --
with Big History.ungläubig basteln.

Gedicht H3789
Amsterdam, 2023-04-12
De tijd van de engelen (Iris Murdoch) - 1966
Roman "The time of the angels", § 2
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Verstand: kritisch 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

De oude zeegod

spat bulderend om zich heen --


ruw slaat hij mij klein.


Roaring, the sea godDer Gott des Meeres
splashes around, brutally --spritzt tobend um sich herum --
he belittles me.grob schlägt er mich klein.

Gedicht H3026
Amsterdam, 2021-08-22
Rood en groen (Iris Murdoch) - 1965
Roman "The Red and the Green"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Macht: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Alles regelen

voor een aangenaam verblijf:


zo voert men oorlog.


Arrange everythingAlles einrichten
for a pleasant stay, like that --für eine bequeme Zeit:
soldiers are at war.so wird Krieg geführt.

Gedicht H3012
Amsterdam, 2021-08-15
Rood en groen (Iris Murdoch) - 1965
Roman "The Red and the Green"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Oorlog: rust 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Elke liefde kan

haar beloop hebben zolang --


er een bedding is.


Each and every loveJede Liebe kann
can run its course, as long as --ihren Lauf nehmen, solang --
there is a channel.es ein Flussbett gibt.

Gedicht S2485
Amsterdam, 2024-12-22
Een afgehouwen hoofd (Iris Murdoch) - 1964
Toneelstuk "A Severed Head" (1964, Iris Murdoch en John B. Priestley), naar de roman "A Severed Head" (1961, Iris Murdoch), 3de bedrijf, 3de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: verboden 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Onze liefde is

voorbij, herinner je dat --


ze echt is geweest.


Our love is over,Unsere Liebe
however, never forget --ist vorbei, erinnere --
that it has been real.dich, dass sie echt war.

Gedicht H5140
Amsterdam, 2024-12-22
Een afgehouwen hoofd (Iris Murdoch) - 1964
Toneelstuk "A Severed Head" (1964, Iris Murdoch en John B. Priestley), naar de roman "A Severed Head" (1961, Iris Murdoch), 3de bedrijf, 3de scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: herinnering 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik houd van jou en

dat weet je, daarom hoef ik --


niet tactvol te zijn.


I'm loving you so,Ich liebe dich und
and you know it, so I don't --du weißt es, deshalb muss ich --
have to be tactful.nicht sehr taktvoll sein.

Gedicht H5138
Amsterdam, 2024-12-21
Een afgehouwen hoofd (Iris Murdoch) - 1964
Toneelstuk "A Severed Head" (1964, Iris Murdoch en John B. Priestley), naar de roman "A Severed Head" (1961, Iris Murdoch), 1ste bedrijf, 1ste scène
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Liefde: band (directheid), Communicatie (precies) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Zij herinnert zich

zoveel herinneringen --


die niet van haar zijn.


She still remembersSie entsinnt sich
a lot, many memories --vielen Erinnerungen --
though these are not hers.die nicht von ihr sind.

Gedicht H3032
Overberg, 2021-09-04
Het Italiaanse meisje (Iris Murdoch) - 1964
Roman "The Italian Girl"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Herinnering: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ethiek is willen

handelen naar wat je ziet:


de wereld is mooi !


Ethics is the willEthik ist handeln
to react to what you see:wollen nach dem, was man sieht:
the beautiful world !dass die Welt schön ist !

Gedicht S1227
Overberg, 2021-09-04
Het Italiaanse meisje (Iris Murdoch) - 1964
Roman "The Italian Girl"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Ethiek: 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ze plukt een handvol

madeliefjes in haar rok:


een schootvol onschuld.


She gathers a hand-Sie pflückt eine Hand-
ful of daisies in a lap-voll weiße Gänseblümchen:
ful of innocence.ein Schoßvoll Unschuld.

Gedicht H3031
Overberg, 2021-09-04
Het Italiaanse meisje (Iris Murdoch) - 1964
Roman "The Italian Girl"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Kind: kindertijd, Natuur: bloemen 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Weg met gravures,

ze verpietepeuteren --


je levensgenot.


Away with woodcuts,Weg mit Holzschnitte,
because they itty bitty --denn sie verklitzekleinern --
one's delight in life.die Lebensfreude.

Gedicht S1226
Overberg, 2021-09-04
Het Italiaanse meisje (Iris Murdoch) - 1964
Roman "The Italian Girl"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Museum 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Verveling, dromen

van vrijheid, van emoties --


en pistoolschoten.


Being bored, dreamingLangeweile, von
of freedom, of emotions --Freiheit, von Emotionen --
and banging gunshots.und Schüssen träumen.

Gedicht S1225
Overberg, 2021-09-04
Het Italiaanse meisje (Iris Murdoch) - 1964
Roman "The Italian Girl"
Bundel: Na de feestelijkheden
Trefwoord: Verveling: saaiheid / leegte 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wil ik jouw lijden

kennen om te begrijpen --


wat het mijne is?


Do I want to knowWill ich dein Leiden
your suffering to get some --kennen, um zu verstehen --
idea what mine is?was mein Leiden ist?

Gedicht H5137
Amsterdam, 2024-12-20
De eenhoorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", deel 7, hoofdstuk 35
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Medeleven 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Dichte regen dooft

de lichtbundels direct uit --


zonder dat het sist.


The beams of light areDichter Regen löscht
extinguished by the dense rain --die Lichtstrahlen sofort aus --
and there's no hissing.ohne zu zischen.

Gedicht H5136
Amsterdam, 2024-12-20
De eenhoorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", deel 6, hoofdstuk 31
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Regen / Hagel 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Verraden. Mijn lief

is niet teruggekomen --


om me te redden.


Betrayed, and my loveVerraten, und mein
didn't come back in seven years --Geliebter kam nicht zurück --
to take me with him.um mich zu retten.

Gedicht S2484
Amsterdam, 2024-12-20
De eenhoorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", deel 5, hoofdstuk 27
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Verraad, Liefde: onmachtig 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Mannen willen mij.

Zijn ze betoverd, door mij --


hun schone slaapster?


Men are after me.Männer wollen mich.
Are they enchanted, by me --Sind sie verzaubert, von mir --
their sleeping beauty?ihre Dornröschen?

Gedicht S2483
Amsterdam, 2024-12-20
De eenhoorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", deel 5, hoofdstuk 27
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Illusies: toevlucht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Elke dag kijk ik

naar het landschap, zo onecht --


als je er nooit komt.


Every day I lookDie mir vertraute
at the landscape, so unreal --Aussicht ist sehr unwirklich --
if one doesn't go there.weil ich nie da bin.

Gedicht S2482
Amsterdam, 2024-12-20
De eenhoorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", deel 5, hoofdstuk 27
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Illusies: toevlucht 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Wie met mij meeleeft

weet niet waar mijn pijn ophoudt --


en lijdt grenzeloos.


When you share my painWer mir mir mitfühlt,
you don't know where it ends, you --weiß nicht, wo mein Schmerz endet:
suffer limitless.leidet grenzenlos.

Gedicht S2481
Amsterdam, 2024-12-19
De eenhoorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", deel 2, hoofdstuk 11
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Medeleven 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik lig klaarwakker,

aandachtig te luisteren --


naar geen geluiden.


I lie wide awake,Ich liege hellwach
listening attentively --und lausche sehr aufmerksam --
to no sounds at all.keinen Geräuschen.

Gedicht H5134
Amsterdam, 2024-12-17
De eenhoorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", deel 1, hoofdstuk 4
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Stilte (rust) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Vreemd, de gebeden

vlug op te kunnen zeggen --


langzaam lukt het niet.


Strange, to be ableSeltsam, Gebete
to say the prayers quickly --ganz schnell sagen zu können --
slowly it doesn't work.langsam klappt es nicht.

Gedicht S1221
Tilburg, 2021-08-25
De klok (Iris Murdoch) - 1958
Roman "The Bell"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Gewoontes 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Verliefdheid droogt op

en al je geluk glipt weg --


tussen je vingers.


Amorousness runsVerliebtheit trocknet
dry and all your happiness --ein und dein ganzes Glück geht --
slips through your fingers.dir durch die Lappen.

Gedicht H4865
Amsterdam, 2024-08-21
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", hoofdstuk 19
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Verliefd: onbeantwoord, Illusies: loslaten 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik wil zo vrolijk,

zo vrij en liefdevol zijn --


als ik door haar ben!


I want to be asIch will so fröhlich,
glad, as free and as loving --so frei und friedlich sein, wie --
as she makes me be!ich wegen ihr bin!

Gedicht H4864
Amsterdam, 2024-08-20
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", hoofdstuk 15
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Verliefd: euforie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Onze gesprekken

zijn zo vertrouwd als praten --


in elkaars dromen.


Our conversationsUnser Gespräch ist
are familiar like talking --so vertraut, wie das Reden --
in each other's dreams.in süßen Träumen.

Gedicht H4863
Amsterdam, 2024-08-20
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", hoofdstuk 12
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: intimiteit (gesprek) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Tot rust gekomen

door de whiskey sta ik op --


De tuin gaat draaien.


Relaxed by the ginEntspannt vom Whiskey
I get up and see the yard --stehe ich auf und sehe:
rotating round me.der Garten dreht sich.

Gedicht S2315
Amsterdam, 2024-08-19
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle" ("Het zandkasteel" / "Op zand gebouwd"), hoofdstuk 12
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Lichaam: en geest 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Onhandig houdt hij

mijn hand vast, net een foto --


van lang geleden.


Awkwardly he holdsSo unbeholfen
my hand, just like in photos --hält er meine Hand, wie auf --
from the olden times.früheren Fotos.

Gedicht S2314
Amsterdam, 2024-08-19
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle" ("Het zandkasteel" / "Op zand gebouwd"), hoofdstuk 12
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Contact: aanraking 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Mijn wereld stort in.,

maar alles gaat gewoon door --


ongeacht mijn pijn.


My world falls apart,Meine Welt brach und
but everything just goes on --alles geht einfach weiter --
despite of my pain.trotz meines Schmerzes.

Gedicht S2313
Amsterdam, 2024-08-19
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle" ("Het zandkasteel" / "Op zand gebouwd"), hoofdstuk 12
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Tegenslag / Tegenspoed 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik kwam voor zijn steun.,

maar hij zit daar maar en zwijgt --


Hij weet zich geen raad.


I came for support,Ich kam um Hilfe,
but he doesn't know what to say --aber er sitzt einfach da --
He is at a loss.und ist ganz ratlos.

Gedicht S2312
Amsterdam, 2024-08-19
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle" ("Het zandkasteel" / "Op zand gebouwd"), hoofdstuk 12
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Hulp (steun) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Het behang is oud,

vervaagd tot een vale kleur --


bleek als slappe thee.


The old wallpaper,Die Wandtapete
faded to a faint colour --hat eine fahle Farbe --
is pale as weak tea.blass wie schwacher Tee.

Gedicht H4859
Amsterdam, 2024-08-17
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", hoofdstuk 8
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Verval 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Zuiver dienstbaar zijn,

geen prestaties uitstallen --


geen zelfstrelingen.


Being of service,Rein zu Diensten sein,
not showing off achievements --nicht mit Leistungen prahlen --
no self-caressing.nicht sich selbst streicheln.

Gedicht H4858
Amsterdam, 2024-08-16
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", hoofdstuk 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Hulp (sociaal), Eer / Roem 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Aparte mensen

geven je vrijheid, de moed --


om af te wijken.


Eccentric peopleEin besonderer
give you freedom, the courage --Mensch gibt dir Freiheit, den Mut --
to be different.abweichend zu sein.

Gedicht H4857
Amsterdam, 2024-08-16
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", hoofdstuk 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Vrijheid: zelfexpressie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik ben opgelucht,

gisteren was het zover:


ik nam het besluit!


I'm very relieved,Ich bin erleichtert,
yesterday I was ready:gestern war es soweit: ich --
I have decided!hab mich entschieden!

Gedicht H4856
Amsterdam, 2024-08-16
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", hoofdstuk 5
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Harmonie: psycho-soma 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Kus zo vaak je wilt

en kus nog vaker, altijd --


kus je te weinig.


Kiss as often asKüsse so oft du
you desire and kiss more, still --willst, küsse noch mehr, immer --
you'll kiss too little.küsst du zu wenig.

Gedicht H4855
Amsterdam, 2024-08-16
Op zand gebouwd (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", hoofdstuk 3
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Liefde: intimiteit (lichaam) 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Halverwege mijn

werkdag kan ik niet verder --


met de woordpuzzel.


Too bad, halfway throughHalbweg durch meinen
my working day I am stuck --Arbeitstag sitze ich fest --
with the word puzzle.mit dem Worträtsel.

Gedicht S1282
Amsterdam, 2021-11-11
vlucht voor de tovenaar (Iris Murdoch) - 1956
Roman "the flight from the enchanter"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Frustratie 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Meisjes dromen lief

van het redden van een man --


Ze zijn gevaarlijk.


Girls dream maidenlyMädchen träumen süß
of saving the man they love --davon, den Mann zu retten --
They are dangerous.Sie sind gefährlich.

Gedicht S1281
Amsterdam, 2021-11-10
vlucht voor de tovenaar (Iris Murdoch) - 1956
Roman "the flight from the enchanter"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Mensen: vrouwen 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Zolang we leven,

leven we in de toekomst --


Bij elke keuze.


As long as we live,Solang wir leben,
we're living in the future --leben wir in der Zukunft --
when making choices.während wir wählen.

Gedicht S1280
Amsterdam, 2021-11-10
vlucht voor de tovenaar (Iris Murdoch) - 1956
Roman "the flight from the enchanter"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Toekomst:  
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Verliefde mensen

koesteren de illusie --


dat hun liefde troost.


People in love willVerliebte Menschen
entertain the illusion --stellen sich ihre Liebe --
that their love consoles.gerne als Trost vor.

Gedicht S1279
Amsterdam, 2021-11-08
vlucht voor de tovenaar (Iris Murdoch) - 1956
Roman "the flight from the enchanter"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Troost 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik voel mijn spieren

verslappen zoals dieren --


die in slaap vallen.


I feel my musclesLeise erschlaffen
slacken, little animals --meine Muskeln, wie Tiere --
all falling asleep.die in Schlaf fallen.

Gedicht H3122
Amsterdam, 2021-11-07
Onder het net (Iris Murdoch) - 1954
Roman "Under the Net"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Slaap 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik moet licht reizen,

want anders lukt het me niet --


iets te begrijpen.


I must travel light,Ich muß leicht reisen,
otherwise I won't succeed --sonst wird's mir nicht gelingen --
to comprehend things.etwas zu fassen.

Gedicht H3121
Amsterdam, 2021-11-07
Onder het net (Iris Murdoch) - 1954
Roman "Under the Net"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Loslaten 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Vuurwerkshows zijn kunst

bij uitstek, zonder poespas --


zo mooi en vluchtig!


Fireworks-shows are art,Feuerwerk ist Kunst,
ultimate art, without fuss --wahre Kunst, ohne Trara --
just fleeting beauty.so schön und flüchtig.

Gedicht H3114
Amsterdam, 2021-11-01
Onder het net (Iris Murdoch) - 1954
Roman "Under the Net"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoord: Kunst 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ze zit te roken

tussen haar katten, prachtig:


een vrouw die niet praat.


She enjoys smokingSie raucht in Stille,
between her cats, wonderful:zwischen ihren Katzen, toll:
a silent woman.eine Frau, die schweigt.

Gedicht H3113
Amsterdam, 2021-10-31
Onder het net (Iris Murdoch) - 1954
Roman "Under the Net"
Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Mensen: vrouwen, Dieren: kat 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Ik kan niet meta

mezelf zijn, onmogelijk:


'metafysica'.


I can't be meta.Ich kann nicht meta
myself, so impossible --mir selbst sein, so unmöglich --
is: 'metaphysics'.ist: 'Metaphysik'.

Gedicht H5158
Amsterdam, 2025-01-07
Verhandeling over de logische filosofie (Ludwig Wittgenstein) - 1922
Filosofische studie "Tractatus Logico-Philosophicus", paragrafen 6.45, 6.5 (Het raadsel bestaat niet)
Filosofische studie "Metaphysics as a guide to morals" ("Metafysica als leidraad voor moraal", 1992, Iris Murdoch), gebaseerd op de Gifford Lezingen uit 1982, gegeven aan de Universiteit van Edinburgh; hoofdstuk 3 Schopenhauer
Metafysica is de filosofie van het begin van al het bestaande

Bundel: Onuitgesproken
Trefwoorden: Nadenken (helder), Heelal: alles 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris; Wittgenstein, Ludwig 

De goede cellen:

dood, samen met de kanker --


van wanhoopsacties.


The good cells: destroyed,Die guten Zellen:
together with the cancer --tot, zusammen mit dem Krebs --
of desperate acts.der Verzweiflungstat.

Gedicht S2474
Amsterdam, 2024-12-11
Palestina (Gaza-strook)
Wanhoop (veroorzaken en het vervolgens) benoemen als terrorisme

Bundel: PuimPuin
Trefwoorden: Macht: moord / vernietiging, Palestina, Verzet 
Eerbetuiging aan: Murdoch, Iris 

Zywa
Eerbetuiging aan
Murdoch, Iris
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F