Goede gedichten | |
kun je steeds verzilveren -- | |
minnaar na minnaar. | |
It's a fact, you can | Gute Gedichte |
always cash good poems, from -- | kann man immer versilbern -- |
lover to lover. | Liebling nach Liebling. |
Bijzonder willen | |
zijn is heel normaal, denk jij -- | |
zo gewoon te zijn? | |
It's normal to wish | Gerne speziell |
to be special, do you think -- | sein, das ist üblich, meinst du -- |
you are that common? | so normal zu sein? |
Er wordt geklopt, niet | |
aangebeld, ik doe open -- | |
voor een jongetje. | |
There are knocks, no ring | Jemand klopft an, kein |
at the door, I open it -- | Klingeln, ich öffne die Tür -- |
for a little boy. | für einen Burschen. |
Als moeder wil je | |
bezorgd de levens leven -- | |
van je kinderen. | |
Mothers are happy | Als Mutter willst du |
to live worriedly the lives -- | besorgt die Leben leben -- |
of their family. | von deinen Kindern. |
Ik lees veel levens- | |
verhalen, en nooit saaie -- | |
zoals mijn leven. | |
I do read a lot | Ich lese viele |
of life stories, never dull -- | Lebensgeschichten, nie lang- |
like my little life. | weilig wie meine. |
Is niets verborgen | |
voor god? Wat geruststellend -- | |
dat er geen god is. | |
Is nothing hidden | Ist nichts verborgen |
from god? How reassuring -- | vor Gott? Wie beruhigend -- |
that there is no god. | dass es keinen gibt. |
Een heilige van steen |
Samen een verhaal | |
verzinnen, dat is de kern -- | |
van een liefdesband. | |
Making up stories | Deine Geschichte |
together, that is the core -- | erfinden, das ist der Kern -- |
of relationships. | der Liebesbindung. |
Dat je slimmer bent | |
dan de feiten, dat leer je -- | |
bij complotdenken. | |
That you are smarter | Dass du schlauer bist |
than the facts, you have learned with -- | als die Fakten, lernst du mit -- |
conspiracy thoughts. | Verschwörungsdenken. |
Welvaartsvet ontkomt | |
niet aan de zwaartekracht, hangt -- | |
omlaag naar het graf. | |
Prosperity fat | Das Fett des Wohlstands |
cannot escape gravity -- | entkommt der Schwerkraft nicht, hängt -- |
it sags to the grave. | herunter zum Grab. |
Mijn man beschermt mij | |
onlogisch, lief en rustig -- | |
tegen mijn grillen. | |
My man protects me | Mein Mann beschützt mich |
illogically, with love -- | unlogisch, süß und ruhig -- |
against my fancies. | vor meinen Launen. |
Hand in hand zwemmen | |
valt niet mee, we rusten uit -- | |
met zoute zoenen. | |
Swimming hand in hand | Hand in Hand schwimmen |
isn't easy, we take a rest -- | ist schwierig, wir ruhen uns -- |
with salty kisses. | mit Salzküssen aus. |
Sinds er mensen zijn, | |
lopen ze overal heen: | |
we zijn migranten. | |
Since there is mankind | Seitdem es Menschen |
men go in all directions: | gibt, gehen sie überall: |
people are migrants. | wir sind Migranten. |
Ook na de oorlog | |
zijn de mannen hard: hun stem, | |
hun handen, hun lust. | |
Men after the war: | Auch nach dem Krieg sind |
they are still hard, their voices, | Männer laut: ihre Stimmen, |
their hands, and their lust. | und Hände und Lust. |
Jong had ik weinig | |
herinneringen, en toch -- | |
vond ik ze niets waard. | |
Memories, I had | Jung hat man wenig |
few, in my youth, yet I thought -- | Erinnerungen, dennoch -- |
they were worth nothing. | sind sie dir nichts wert. |
Europa biedt veel | |
verleden, maar geen toekomst -- | |
voor vluchtelingen. | |
Europe grants a lot | Europa bietet |
of past, but not a future -- | viel Altes, keine Zukunft -- |
for poor refugees. | für die Flüchtlinge. |
In afwachting zijn, | |
elkaar zwijgend aftasten: | |
samen brainstormen? | |
Play the waiting game, | In Erwartung sein, |
scan each other silently: | einander still abtasten: |
brainstorming session? | Gedankenaustausch? |
Alleen onzeker | |
is een toekomst een toekomst -- | |
en niet een vonnis. | |
Only uncertain | Nur ungewiss ist |
is a future a future -- | die Zukunft eine Zukunft -- |
and not a sentence. | und nicht ein Urteil. |
Een gedicht wil hij | |
over mij schrijven. Moet ik -- | |
daarvoor poseren? | |
A poem he wants | Ein Gedicht will er |
to write about me. Do I -- | über mich schreiben. Muss ich -- |
have to pose for it? | dafür posieren? |
Een schuldige hand | |
wordt weer schoon door het wassen -- | |
van andermans hand. | |
A culpable hand | Die schuldige Hand |
can clean itself by washing -- | wird sauber mit dem Waschen -- |
someone else's hand. | anderer Hände. |
Mijn punt is gemaakt, | |
ik sta sterk, dus ik ga door -- | |
met uitweidingen. | |
I have made my point, | Mein Punkt ist gemacht, |
I'm in a strong position -- | ich kann also fortfahren -- |
so I keep talking. | mit Ausweitungen. |
Alsof je foetert | |
naar een hond, zo klinkt Chinees -- | |
voor wie het niet kent. | |
Bawling to a dog, | Den Hund anbrüllen, |
when you don't know the language -- | wenn du die Sprache nicht kennst -- |
that's how Chinese sounds. | klingt Chinesisch so. |
Het plein is erg vol | |
met toeristen, zo erg leeg -- | |
van vroeger leven. | |
The square is so full | Der Platz ist voller |
of tourists, and so empty -- | Touristen, so leer, ohne -- |
of life like back then. | früheres Leben. |
Ik wil vergeten, | |
en zeker niets vergeten -- | |
toch te vergeten. | |
I want to forget, | Ich will vergessen |
absolutely not forget -- | und nicht vergessen, etwas -- |
to forget something. | doch zu vergessen. |
De Barmhartige | |
verrijkt onze levens niet -- | |
Dat doet ons geloof. | |
The Most Merciful | Der Barmherzige |
is not enriching our lives -- | bereichert das Leben nicht -- |
Only our faith does. | Das macht der Glaube. |
Eerbied en liefde | |
voor God zijn onmogelijk -- | |
als Hij echt bestaat. | |
Reverence and love | Respekt und Liebe |
for God are impossible -- | zu Gott sind ja unmöglich -- |
if He does exist. | wenn Er existiert. |
Ach, wat wist ik toen | |
van de liefde, toen ik schreef -- | |
hoe prachtig ze is? | |
Well, what did I know | Ach, was wusste ich |
about love, always writing -- | über Liebe, als ich schrieb -- |
about its beauty? | wie reizend sie ist? |
Beton, de tunnel | |
een baaierd bonte kleuren -- | |
vol liefdestekens. | |
Concrete, the tunnel | Beton, der Tunnel |
a chaos of bright colours -- | ein Gewirr bunter Farben -- |
with symbols of love. | |
Samen is heerlijk: | |
naast elkaar wakker worden -- | |
of wakker blijven. | |
It is great to do | Nebeneinander: |
things together: waking up -- | süß, zusammen aufwachen -- |
or staying awake. | oder wach bleiben. |
Ik wil samen zijn, | |
dan kan ik pas genieten -- | |
van mijn eenzaamheid. | |
I need company, | Ich mag es, zu zweit |
only then I can enjoy -- | zu sein, dann genieße ich -- |
my sweet loneliness. | meine Einsamkeit. |
Neem de pilletjes | |
alsjeblieft nu in, voor mij -- | |
is het ook moeilijk. | |
Please take the pills now, | Bitte, bitte, nimm |
do it for me, for me too -- | die Pillen jetzt ein, für mich -- |
it is difficult. | ist es auch schwierig. |
Ik doe niemand na, | |
ik leer, en hoop te worden -- | |
wie ik dan zal zijn. | |
I don't imitate, | Keine Nachahmung. |
I learn, and hope to become -- | Lernen, hoffen zu werden -- |
who I will be then. | wer man dann sein wird. |
Nietsontziend schrijven, | |
hoezeer ik ook van jou houd -- | |
hoe bang ik ook ben. | |
Writing ruthlessly, | Rücksichtslos schreiben, |
although I love you so much -- | trotz meiner Liebe zu dir -- |
although I am scared. | trotz all meiner Angst. |
Schrijven is eerlijk | |
zijn, de wereld vol waarheid -- | |
durven te schelden. | |
Writing is being | Schreiben ist ehrlich |
honest, daring to inveigh -- | sein, wagen, die Welt voller -- |
the world full of truths. | Wahrheit zu schimpfen. |
Schrijvers herhalen | |
wat er om hen heen gebeurt -- | |
Luider en groter! | |
The writer repeats | Schriftsteller wieder- |
what he watches happening -- | holen einfach was geschieht -- |
Louder and bigger! | Lauter und größer! |
Je moet de waarheid | |
herkennen in de leugen -- | |
anders werkt ze niet. | |
The truth in the lie | Man muss die Wahrheit |
must be recognizable -- | in der Lüge erkennen -- |
or the lie won't work. | sonst glaubt man ihr nicht. |
Schrijvers beschrijven | |
het leven niet, ze leven -- | |
naar hun fantasie. | |
I don't describe life | Ich beschreibe nicht |
as it is, rather I live -- | das Leben, ich erlebe -- |
by my fantasy. | meine Fantasie. |
Proosten en drinken, | |
dat weet ik nog van het feest: | |
onvergetelijk! | |
Toasting and drinking, | Anstoßen, trinken, |
that's all I know of last night: | das erinnere ich mich: |
unforgettable! | ja unvergesslich! |
Mijn tweede glas klinkt | |
met het lege eerste glas: | |
proost, ik ben alleen! | |
My second glass clinks | Mein zweites Glas stößt |
with the one that I emptied: | an dem leeren ersten Glas: |
cheers, I am alone! | Prost, ich bin allein! |
Ik huil niet, verdriet | |
schrijf ik op, zonder vlekken -- | |
een leesbare tekst. | |
I don't cry, I write | Kein Weinen, Trauer |
down my sorrow, without blots -- | schreibe ich auf, fleckenlos -- |
a readable text. | ein lesbarer Text. |
Als ik mij goed voel, | |
schrijf ik goed, voel ik mij slecht -- | |
dan lukt schrijven niet. | |
Writing is easy | Schreiben ist einfach, |
when I feel good, feeling bad -- | wenn's mir gut geht, wenn's schlecht geht -- |
it's impossible. | ist es unmöglich. |
We willen de zon | |
zien opkomen, morgenvroeg -- | |
in elkaars ogen. | |
Let us see the sun | Ich würde gerne |
in the morning, see it rise -- | den Sonnenaufgang sehen -- |
in each other's eyes. | in deinen Augen. |
Ik bemin precies | |
jou, ik mis juist jou, precies -- | |
zoals ik jou dicht. | |
I love exactly | Ich liebe genau |
you, miss just you, exactly -- | dich, vermisse dich, genau -- |
like I create you. | wie ich dich dichte. |
Pas op, de liefde | |
wil jouw totale aandacht -- | |
en op tijd naar bed. | |
Watch out, love wants all | Vorsicht, die Liebe |
your attention and to go -- | will alle Aufmerksamkeit -- |
to bed in good time. | und pünktlich ins Bett. |
Het leven is mooi, | |
daarom verlangen mensen -- | |
naar La Merica. | |
Life is beautiful, | Das Leben ist schön, |
that's why people are longing -- | deshalb sehnen alle sich -- |
for La Merica. | nach La Merica. |
Pas op, ontratting: | |
raak het aas niet aan, het lokt -- | |
dromen naar de dood. | |
Beware, unratting: | Pass auf, Entrattung: |
the tasty bait entices -- | die Lockspeisen verleiten -- |
your dreams into death. | Träume in den Tod. |
De hete zomer | |
kleedt de meisjes uit, zo mooi -- | |
al die giraffes. | |
The broiling summer | Der heiße Sommer |
undresses the girls, all those -- | zieht die Mädchen aus, so schön -- |
beautiful giraffes. | diese Giraffen. |
Wat het leven is: | |
verdwalen in de doolhof -- | |
van je fantasie. | |
This is what life is: | Was das Leben ist: |
getting lost in labyrinths -- | verirrt sein im Labyrinth -- |
of your fantasy. | deiner Fantasie. |
In de gouden jurk | |
van de paleisstad gestikt: | |
wij arme ratten. | |
In the golden dress | Im goldenen Kleid |
of the palace city, we -- | der Palaststadt erstickt, ach -- |
poor rats are smothered. | wir arme Ratten. |
Het leven is goed | |
omdat we het herhalen -- | |
juist zoals het hoort. | |
Life is good because | Das Leben ist gut, |
people keep repeating it -- | weil wir es wiederholen -- |
just as it should be. | so wie's sein sollte. |
In de doolhofstad | |
kaatst men maar rond, altijd weer -- | |
ontmoet je elkaar. | |
In the maze city | In der Irrstadt prallt |
people bounce around, always -- | man einfach herum, und trifft -- |
they will meet again. | sich immer wieder. |
Ik houd wel van jou, | |
maar wat jij van mij verwacht -- | |
verdraag ik niet meer. | |
I really love you, | Ich liebe dich schon, |
but what you expect from me -- | aber was du erwartest -- |
I can't bear no more. | ertrage ich nicht. |
Ik ken jou nog niet, | |
wil jou nog niet begrijpen -- | |
niet accepteren. | |
I don't know you yet, | Ich kenn dich noch nicht, |
don't want to understand you -- | will dich noch nicht verstehen -- |
not accept you yet. | nicht akzeptieren. |
Ken ik mezelf, nu | |
ik jou zie en denk te zien -- | |
dat je op mij lijkt? | |
Do I know myself, | Kenn ich mich selbst, jetzt |
now that I believe I see -- | wo ich denke, ich sehe -- |
that you look like me? | dass du wie ich bist? |
Ik doe maar alsof, | |
wanneer ik weer ga slapen -- | |
alsof jij er bent. | |
I'm just pretending, | Ich tue als ob, |
when I go to sleep again -- | wenn ich wieder schlafen geh -- |
as if you are there. | als ob du da bist. |
Vechten is buigen: | |
dan zal de vijand leven -- | |
en stil verdwijnen. | |
Fighting is bending: | Kämpfen ist beugen: |
then, the enemy will live -- | dann wird der Feind leben und -- |
and leave quietly. | leise verschwinden. |
Een dag zonder wijn, | |
niet meer dan twee glazen wijn -- | |
drie grote glazen. | |
A day without wine, | Ein Tag ohne Wein, |
two glasses of wine at most -- | nicht mehr als zwei Gläser Wein -- |
just three large glasses. | drei große Gläser. |
Lezer, heb mij lief, | |
luister naar wat ik fluister -- | |
en geef mij jouw stem. | |
Reader, please love me, | Leser, liebe mich, |
listen to what I whisper -- | höre, was ich flüstere -- |
and give me your voice. | und spreche für mich. |
Ik vul mijn broeibuik | |
met drank en vrouw en bestel -- | |
nog maar een engel. | |
My brewbelly full | Mein Brühbauch voller |
of booze and sex, I order -- | Schnaps und Frau, bestelle ich -- |
another angel. | noch einen Engel. |
De klokken lokken | |
mannen met bonte sokken -- | |
naar noorderdokken! | |
The harbour bell blocks | Die Glocken locken |
all men with colourful socks -- | Männer mit bunten Socken -- |
in the Northern Docks. | zu den Norddocken. |
De vrouw die ik volg | |
zou mij best willen zoenen -- | |
als ze mij kende. | |
The girl I follow | Das Mädchen vor mir |
would really like to kiss me -- | würde mich gerne küssen -- |
if she just knew me. | wenn sie mich kenne. |
Poëzie is lied, | |
gevaar, angst, lachende pijn -- | |
poëzie is mens. | |
Poems are love songs, | Poesie ist Lied, |
danger, fear, laughing distress -- | Gefahr, Angst, lachender Schmerz -- |
poems are human. | Poesie ist Mensch. |
Papa maakt wolken, | |
laat ze stil hangen, veilig -- | |
speel ik uit de zon. | |
Dad makes clouds, makes them | Papa macht Wolken |
hover, I am protected -- | und er legt sie fest, zum Schutz -- |
against the sun's rays. | gegen die Sonne. |
Eerbetuiging aan Pfeijffer, Ilja Leonard | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |