Ze plannen een moord,

zij uit liefde, hij voor geld --


Ik offer mij op.


They're going to kill,Sie werden töten,
she for love, he for money --sie aus Liebe, er für Geld --
I offer myself.Ich opfere mich.

Gedicht S2274
Amsterdam, 2024-07-14
Sparafucile, Maddalena en Gilda bij de herberg (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Opera "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = grapjas, grappig), derde bedrijf; gebaseerd op het toneelstuk "Le roi s'amuse" (1832, "De koning vermaakt zich")
Bundel: Traagheid in Versnelling
Trefwoorden: Dood: doden, Hebzucht 
Eerbetuiging aan: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Componist: Verdi, Giuseppe 

Wordt er aangeklopt?

Is het de wind? Wat zie je?


Wat gebeurt er toch?


Is someone knocking?Wer klopft an die Tür?
Is it the wind? It is dark --Ist es der Wind? Was siehst du?
What is going on?Was passiert draußen?

Gedicht S2273
Amsterdam, 2024-07-14
Scène "Wordt er aangeklopt?" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Scène "Si picchia?" uit de opera "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = grapjas, grappig), derde bedrijf; gebaseerd op het toneelstuk "Le roi s'amuse" (1832, "De koning amuseert zich")
Bundel: Traagheid in Versnelling
Trefwoord: Angst: onzekerheid 
Eerbetuiging aan: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Componist: Verdi, Giuseppe 

Zijn lieve woorden

aan mij herhaalt hij vandaag --


letterlijk bij haar . . .


His sweet words to me,Die süßen Worte
I hear him repeating them --an mich wiederholt er jetzt --
to her, just like that . . .buchstäblich an sie . . .

Gedicht S2272
Amsterdam, 2024-07-14
Aria "Schone dochter van de liefde" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Aria "Bella figlia dell'amore" uit de opera "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = grapjas, grappig), derde bedrijf; gebaseerd op het toneelstuk "Le roi s'amuse" (1832, "De koning vermaakt zich")
Bundel: Traagheid in Versnelling
Trefwoord: Liefde: ontrouw 
Eerbetuiging aan: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Componist: Verdi, Giuseppe 

Blijven verlangen

naar een vrouw, en nooit weten --


wat zij van je wil.


Always longing forSich immer sehnen
a woman, and never know --nach einer Frau, nie wissen --
what they want from you.was sie von dir will.

Gedicht S2271
Amsterdam, 2024-07-14
Aria "Vrouwen zijn wispelturig" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Aria "La donna è mobile" uit de opera "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = grapjas, grappig), derde bedrijf; gebaseerd op het toneelstuk "Le roi s'amuse" (1832, "De koning vermaakt zich")
Bundel: Traagheid in Versnelling
Trefwoord: Verliefd: onzeker 
Eerbetuiging aan: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Componist: Verdi, Giuseppe 

Oh, hoe moet het nu?

Mijn lieveling, wanhoop niet --


Kom in mijn armen!


Oh, what to do now?Oh, was machen wir?
My darling, do not despair --Mein Liebling, sei sicher, komm --
Come into my arms!in meine Arme!

Gedicht H4769
Amsterdam, 2024-07-14
Duet "Vader!" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Duet "Mio padre!" uit de opera "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = grapjas, grappig), tweede bedrijf; gebaseerd op het toneelstuk "Le roi s'amuse" (1832, "De koning vermaakt zich")
Bundel: Traagheid in Versnelling
Trefwoord: Veiligheid: geborgenheid 
Eerbetuiging aan: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Componist: Verdi, Giuseppe 

O, wat juichen ze

om hun grap, ze zijn zo slim --


en zo gevoelloos . . .


Oh, how they enjoyOh, wie sie jubeln
their joke, they are so clever --über ihren Witz, so schlau --
They are so heartless . . .und so gefühllos . . .

Gedicht S2270
Amsterdam, 2024-07-14
Koor "Hertog, hertog!" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Koor "Duca, duca!" uit de opera "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = grapjas, grappig), tweede bedrijf; gebaseerd op het toneelstuk "Le roi s'amuse" (1832, "De koning vermaakt zich")
Bundel: Traagheid in Versnelling
Trefwoord: Macht: onmacht 
Eerbetuiging aan: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Componist: Verdi, Giuseppe 

Ik prevel zijn naam,

maar ik zing uit volle borst:


hij is mijn adem!


I murmur his name,Sein lieber Name!
but I'm singing in full voice:Ich singe aus voller Brust:
he is all my breath!er ist mein Atem!

Gedicht H4768
Amsterdam, 2024-07-14
Aria "Dierbare naam" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Aria "Caro nome" uit de opera "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = grapjas, grappig), eerste bedrijf, scène 2; gebaseerd op het toneelstuk "Le roi s'amuse" (1832, "De koning vermaakt zich")
Bundel: Traagheid in Versnelling
Trefwoord: Verliefd: euforie 
Eerbetuiging aan: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Componist: Verdi, Giuseppe 

Zywa
Eerbetuiging aan
Piave, Francesco Maria
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F