Het bijzondere | |
van mensen is: bijzonder -- | |
Leef je? Besta je? | |
The real special thing, | Das Besondere |
about people is: special | an Menschen ist: besonders |
is each one of them. | sind sie ja alle. |
Waarom noem ik het | |
"lichamelijk verlangen", | |
wat mijn ziel begeert? | |
Why do I call it | Warum nennt man es |
"physical lust", this craving -- | "körperliche Sehnsucht", was -- |
rendered by my soul? | die Seele begehrt? |
Atlas recht zijn rug, | |
er valt een last van hem af: | |
mensen, draag jezelf! | |
He straightens his back, | Atlas richtet sich |
a burden falls off Atlas: | auf, eine Last fällt von ihm: |
people, bear yourself! | Leute, tragt euch selbst! |
Het dollarteken: | |
zoveel betekenissen -- | |
van "United States". | |
The dollar sign stands | Das Dollarzeichen: |
for so much: all those meanings -- | so viele Bedeutungen -- |
of "United States". | von "United States". |
Zijn ogen blinken | |
van liefde, ik zie tranen -- | |
die hij niet laat zien. | |
His eyes are shining | Liebe: glänzende |
with love, I can see the tears -- | Augen, ich sehe Tränen -- |
that he does not show. | die er noch nicht zeigt. |
Geven we leven | |
aan ondode profiteurs -- | |
of zijn we meer waard? | |
Do we choose to give | Gibst du untoten |
life to undead parasites -- | Schmarotzern Leben, oder -- |
or are we worth more? | willst du mehr wert sein? |
In seks onthul je | |
jouw naakte waarheid: wat je -- | |
vindt dat je waard bent. | |
In sex you reveal | Beim Sex enthüllst du |
your naked truth: exactly -- | deine nackte Wahrheit: was -- |
what you think you're worth. | du meinst wert zu sein. |
Macht maakt de wetten, | |
macht maakt de mensen schuldig -- | |
zo maakt macht zich groot. | |
Power makes the laws, | Macht macht Gesetze, |
power makes people guilty -- | Macht macht die Leute schuldig -- |
that's how it grows great. | so macht Macht sich groß. |
Luxe is oké, | |
als je die op waarde schat -- | |
en je het waard bent. | |
Luxury is fine | Luxus ist okay, |
if you appreciate it -- | wenn man seinen Wert würdigt -- |
and if you're worth it. | und man ihn wert ist. |
Een mens wil gemak, | |
geen zorgen, en niet de plicht -- | |
om na te denken. | |
A man simply wants | Will ich Bequemlich- |
convenience, no worries, not -- | keit, keine Sorgen, keine -- |
the duty to think. | Pflicht zum Nachdenken? |
Denken dat denken | |
bestaat, is een gedachte -- | |
van een dom verstand. | |
Thinking that thinking | Schon der Gedanke, |
really exists, is a thought -- | dass man denken kann, ist ein -- |
of a stupid mind. | dummer Gedanke. |
Onze belofte | |
was: elkaars geluk, steeds weer -- | |
dat te ontdekken. | |
It was our promise: | Unser Versprechen |
happiness, to discover -- | war: Glück; das immer wieder -- |
again and again. | neu zu entdecken. |
Een wet moet praktisch | |
zijn, liefst gemaakt van rubber -- | |
met veel rek erin. | |
Laws must be useful, | Gesetze müssen |
the best are made of rubber -- | praktisch sein, am besten aus -- |
very elastic. | Gummi: viel Dehnung. |
We steken over, | |
de brug bestaat en breekt niet -- | |
of denk ik dat maar? | |
We're crossing the bridge, | Wir überqueren, |
it exists and does not break -- | die Brücke ist echt, oder -- |
at least we think so. | glaube ich das nur? |
De regen is koud | |
en prikt naalden in mijn nek: | |
Leef je? Besta je? | |
The rain is icy, | Der kalte Regen |
pricking needles in my neck: | sticht mir Nadeln in den Hals: |
Are you alive? Well? | Lebst du? Bist du da? |
Ik voel het gewicht | |
van zijn nabijheid op mij -- | |
Ik hoop dat hij kijkt. | |
I perceive the weight | Das Gewicht seiner |
of his closeness upon me -- | Nähe spüre ich auf mir -- |
I hope he's looking. | Ich hoffe, er schaut. |
Een feit beschrijven | |
is subjectief, een mening -- | |
Daar heb je niets aan! | |
Describing facts is | Fakten beschreiben |
subjective, an opinion -- | ist subjektiv, ein Blickpunkt -- |
It is of no use! | Das nützt niemandem! |
Mijn lijn!, schreeuwt de man | |
op het dak van de sneltrein -- | |
die gewoon doorrijdt. | |
My line!, the man shouts | Meine Linie!, |
on the roof of the express | ruft er auf dem Dach des Zugs -- |
train which just moves on. | der schnell weiterfährt. |
Het licht op het plan | |
schijnt in het donker schijnbaar -- | |
vanuit zijn gezicht. | |
The light on the plan | Das Licht auf den Plan |
shines in the dark seemingly -- | scheint im dunklen Raum scheinbar -- |
from his very face. | aus seinem Gesicht. |
Op de hoogste berg | |
vond hij het geheim: te zwaar -- | |
om mee te nemen. | |
He found the secret | Auf dem höchsten Berg |
on the summit: too massive -- | fand er das Geheimnis: ups -- |
to take it with him. | zu schwer zum Tragen. |
Een feest stelt niets voor | |
als er niets te vieren valt -- | |
dat van belang is. | |
Parties mean nothing | Feiern sagt mir nichts, |
without us celebrating -- | wenn es nichts zu feiern gibt -- |
something important. | das von Belang ist. |
Uit lage wolken | |
en riviernevels gemengd: | |
een mist van zonlicht. | |
Mixed from the low clouds | Aus Wolken und Fluss- |
and the river's misty coat: | dampf gemischt: das neblige -- |
a haze of sunlight. | Streulicht der Sonne. |
Handelsmerken zijn | |
nu de adel, met logo's -- | |
als wapenschilden. | |
The brands are today's | Handelsmarken sind |
nobility, with logos -- | der heutige Adel, mit -- |
as their coats of arms. | Logos als Wappen. |
Zo draait de wereld: | |
door mensen die iets maken -- | |
iets tastbaars dat blijft. | |
That's how the world turns: | So dreht sich die Welt: |
by people making something -- | da machen manche etwas -- |
tangible that lasts. | Greifbares, das bleibt. |
Bedachtzaam roken: | |
het vuur in je hand leeft en -- | |
licht op in je hoofd. | |
Smoking cautiously: | Achtsames Rauchen: |
the fire in your hand lives and -- | das Feuer lebt und leuchtet -- |
lights up in your mind. | auf in deinem Kopf. |
Altijd is het zo, | |
wanneer ik gelukkig ben -- | |
voel ik me eenzaam. | |
It's always like this, | Das ist einfach so, |
whenever I am happy -- | wann immer ich glücklich bin -- |
I feel so lonely. | fühl ich mich einsam. |
De rotsoever hangt | |
aan mijn voeten in de lucht -- | |
onder het water. | |
The rock bank hangs down | Von meinen Füßen |
from my feet into the air -- | hängt der Felsbank in der Luft -- |
under the water. | unter dem Wasser. |
Mijn verdriet van toen, | |
de leegte van een dode | |
herinnering nu. | |
My sadness from then, | Meine Traurigkeit, |
the emptiness of a dead -- | die Leere einer toten -- |
memory today. | Erinnerung jetzt. |
Eerbetuiging aan Rand, Ayn | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |