Mijn liefde voor hem

smelt het ijs van zijn bedrog --


tot heel veel tranen.


The fire of my loveMein Liebesfeuer
melts the ice of his deceit --schmilzt das Eis seines Betrugs --
into many tears.zu vielen Tränen.

Gedicht S2590
Amsterdam, 2025-03-11
Klaagzang van de nimf (Ottavio Rinuccini / Claudio Monteverdi) - 1638
Madrigaal "Lamento della Ninfa" (SV 163)
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood
Trefwoord: Liefde: ontrouw 
Eerbetuiging aan: Rinuccini, Ottavio 
Componist: Monteverdi, Claudio 

Mijn liefste vertrekt

alsof ik niet meer besta --


Vaarwel, veel geluk.


My love is leavingMein Liebling geht weg,
as if I just don't exist --als ob er mich nicht mehr kennt --
Farewell, be happy.Leb wohl, sei glücklich.

Gedicht H5305
Amsterdam, 2025-03-11
Laat mij sterven (Ottavio Rinuccini / Claudio Monteverdi) - 1608
Aria "Lasciatemi morire" (SV 22), uit de opera "L'Arianna" ("Ariadne", SV 291) - Ariadne
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood
Trefwoord: Liefde: verdriet 
Eerbetuiging aan: Rinuccini, Ottavio 
Componist: Monteverdi, Claudio 

Zywa
Eerbetuiging aan
Rinuccini, Ottavio
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F