Een liefdeslied vult | |
de woestijn met wonderen -- | |
Planten en vruchten. | |
An ardent love song | Lieder erfüllen |
fills the desert with wonders -- | sogar Wüsten mit Wundern -- |
makes plants and fruits grow. | Pflanzen und Früchte. |
In de versmelting | |
van minnaars blijkt de liefde -- | |
zelfliefde te zijn. | |
In the beautiful | In der Verschmelzung |
merging of lovers, love turns -- | erweist sich deine Liebe -- |
out to be self-love. | als Eigenliebe. |
Ze hongert zo mooi | |
naar liefde, klaarblijkelijk -- | |
is ze niet gevoed. | |
She is so hungry | Sie hungert so schön |
to be loved, obviously -- | nach Liebe, also wurde -- |
she has not been fed. | sie nicht gefüttert. |
Rijk van de Liefde - | |
Betekent dat iets? Alles? | |
Of is het een droom? | |
The Kingdom of Love - | Das Reich der Liebe - |
Does that mean anything? All? | Bedeutet das etwas? Alles? |
Or is it a dream? | Oder träume ich? |
Prachtige kaarten, | |
de koning huilt erom, dus -- | |
de dienaren ook. | |
The king is crying | Der König weint um |
for the beautiful maps, so -- | die schöne Karten, also -- |
the courtiers cry too. | die Höflinge auch. |
Mijn leraar slaat me: | |
onthoud, keer op keer een klap -- | |
wanneer je arm bent! | |
My teacher hits me: | Mein Lehrer schlägt mich: |
remember, blows, time and time -- | vergiss nie, immer wieder -- |
poor people get hit. | schlägt man die Armen. |
Ik voel me meer thuis | |
bij bomen en rivieren -- | |
dan in gezelschap. | |
I feel more at home | Bäume und Flüsse, |
with trees and a wide river -- | da bin ich mehr zu Hause -- |
than with company. | als in Gesellschaft. |
Geloof mensen niet, | |
ze zijn gek, want je weet dat -- | |
jij verstandig bent. | |
Don't believe people, | Glaub den Leuten nicht, |
they are mad, because you know -- | sie sind verrückt, denn du weißt -- |
you are of sound mind. | du bist bei Verstand. |
Wat de mensen doen, | |
maar ook wat ze vergeten -- | |
bepaalt de toekomst. | |
What people work on, | Was die Menschen tun, |
but also what they forget -- | und auch was sie vergessen -- |
determines future. | bestimmt die Zukunft. |
Blanco pamfletten, | |
dat is hun boodschap, ja zo -- | |
algemeen bekend. | |
The pamphlets are blank, | Leere Flugzettel, |
that is their message, surely -- | das ist ihre Botschaft, ja -- |
it's commonly known. | allgemein bekannt. |
Wie zegt dat god één | |
soort godsdienst wil, begrijpt niets -- | |
van goddelijkheid. | |
Saying, god wants one | Wer sagt, Gott will nur |
religion you know nothing -- | eine Religion, weiß nichts -- |
of divinity. | von der Göttlichkeit. |
Weemoedig denk ik | |
soms aan de jonge jaren -- | |
van mijn kinderen. | |
Sometimes, wistfully | Wehmut, ich denke |
I think of the younger years: | an die früheren Jahre -- |
my children's childhood. | die meiner Kinder. |
Veel mensen jagen | |
op minuten en uren -- | |
en verslinden die. | |
Many people are | Viele jagen den |
in chase of minutes and hours -- | Minuten und den Stunden -- |
and they gulp them down. | und verschlingen sie. |
We hebben een band, | |
we begrijpen de woorden -- | |
die we niet kennen. | |
The bond we have is | Wir sind verbunden, |
intimate, we understand -- | wir verstehen die Wörter -- |
the words we don't know. | die wir nicht kennen. |
Zonder vorst wordt het | |
een chaos, tenzij je in -- | |
het paradijs bent. | |
A life without kings | Ohne König ist |
becomes chaos, unless you -- | es Chaos, es sei denn, man -- |
are in paradise. | lebt im Paradies. |
Na de nederlaag | |
zoemen twijfels om hem heen -- | |
als een wolk muggen. | |
After the defeat, | Nach der Besiegung |
his doubts buzz around him like -- | umschwirren ihn die Zweifel -- |
a mosquito cloud. | wie ein Schwarm Mücken. |
De adem is het | |
veranderlijke leven -- | |
Onveranderlijk. | |
Atman is real Self, | Der Atem ist das |
it is breath, the changing life -- | veränderliche Leben -- |
It never changes. | Unveränderlich. |
Goddelijke hulp | |
is voor jongelui, daarna -- | |
moet je het zelf doen. | |
Divine help is for | Göttliche Hilfe |
young people, and then they have -- | ist für die Jungend, danach -- |
to do it themselves. | muss man es selbst tun. |
Als koning heerst hij | |
van kust tot kust, twee zeeën -- | |
wassen zijn voeten. | |
As monarch he rules | Der König herrscht von |
from east to west, coast to coast -- | Küste zu Küste, in zwei -- |
Two seas wash his feet. | Meeren wäscht er sich. |
Ze misleidt mij, zegt | |
dat haar woorden bedoeld zijn -- | |
voor de woordmensen. | |
She deceives me, says | Sie täuscht mich und sagt, |
that her words are intended -- | ihre Worte seien nur -- |
for the word-people. | für die Wort-Menschen. |
Woorden zijn voor woord- | |
mensen, zegt ze, dan kun jij -- | |
gewoon je werk doen. | |
Words are for the word- | Worte sind für Wort- |
people, she says, you are free -- | Menschen, sagt sie, und du machst -- |
to just do your job. | einfach deinen Job. |
Iets geheims kan niet | |
deugen, zoals een slachting -- | |
die feest genoemd wordt. | |
Anything secret | Alles heimliches |
is no good, like a slaughter -- | ist nicht gut, wie eine Schlacht -- |
being called a feast. | die man Party nennt. |
De apen krijsen | |
in de stadstempel en slaan -- | |
tegen de klepels. | |
The grey langurs screech | Die Affen kreischen |
in the main city temple -- | im Stadttempel und schlagen -- |
and bang the clappers. | laut auf die Klöppel. |
De monnik denkt na | |
over de vele vormen -- | |
van onwetendheid. | |
The monk is thinking | Der Mönch denkt über |
about the numerous forms -- | die unzähligen Formen -- |
of lack of knowledge. | der Unkenntnis nach. |
Je zult lang genoeg | |
leven: successen vieren -- | |
en ten onder gaan. | |
You'll live long enough | Du wirst lang genug |
to celebrate successes -- | leben: Erfolge feiern -- |
and suffer failures. | und untergehen. |
Ook een levensecht | |
personage leeft alleen -- | |
binnen het verhaal. | |
Characters, even | Auch lebensecht lebt |
life-like, are only alive -- | eine Figur nur inner- |
within the story. | halb der Geschichte. |
Ik ben verstandig, | |
maar uit liefde geloof ik -- | |
in een voortbestaan. | |
I'm a sane person, | Ich bin vernünftig, |
but out of love I believe -- | nur aus Liebe glaube ich -- |
in some afterlife. | an ein Nachleben. |
Het licht aan het eind | |
van de tunnel is mijn hoop -- | |
op toch een hemel. | |
The light at the end | Das Licht am Ende |
of the tunnel is my hope: | des Tunnels, meine Hoffnung: |
heaven anyway. | der Himmel trotzdem. |
Moeite doen om jou | |
waardig te zijn en zo ook -- | |
zelf iets waard te zijn. | |
I make an effort | Ich bemühe mich, |
to be worthy of you to -- | deiner würdig zu sein, und -- |
be worthy myself. | damit auch meiner. |
Door wetten weet je | |
wie je moet overtuigen -- | |
om iets te krijgen. | |
The laws help you know | Gesetze lehren, |
which official to convince -- | wen man überzeugen muss -- |
to get what you want. | zu Hilfsbereitschaft. |
Stel je wereldbeeld | |
steeds bij, maar alleen als je -- | |
beter bent gaan zien. | |
Adjust your world-view, | Pass dein Weltbild an, |
but only in case you have -- | aber nur, wenn deine Sicht -- |
gained a better view. | sich verbessert hat. |
Vrouwen in sluiers, | |
wie dat hier vrijwillig doet -- | |
steunt daar de mannen. | |
Women wearing veils, | Frauen in Schleiern, |
doing it of free will here -- | wer das hier freiwillig tut -- |
supports the men there. | stützt dort die Männer. |
Zie wat er gebeurt: | |
zie de burgers rondstampen -- | |
als mastodonten. | |
See what's happening: | Siehe, was passiert: |
citizens stomping around -- | die Bürger stampfen herum -- |
like real mastodons. | wie Mastodonten. |
Houvast bieden, steeds | |
hetzelfde blijven is het -- | |
goede aan godsdienst. | |
Providing a hold | Halt bieten, immer |
by staying the same, that's good -- | gleich bleiben, ist das Gute -- |
about religion. | an der Religion. |
Ik word wakker. Hee! | |
Waar sliep ik? Waar ben ik nu? -- | |
En wanneer is dat? | |
I wake up. But hey! | Ich wache auf. Hei! |
Where did I sleep? Where am I? -- | Wo habe ich geschlafen? -- |
And today is when? | Wo bin ich? Und wann? |
Alles is normaal: | |
het grote bed, de tv -- | |
en de pizzadoos. | |
Everything normal: | Alles ist normal: |
the queen size beds, the TV -- | das Bett, der Fernseher, und -- |
and the pizza box. | die Pizzaschachtel. |
Naar een hemels doel | |
leidt een ongebaande weg -- | |
een wereldse weg. | |
To heavenly goals | Zum himmlischen Ziel |
lead only untrodden paths -- | führt ein ungebahnter Weg -- |
only worldly paths. | ein weltlicher Weg. |
Een datingshow leert, | |
dat je bij je geliefde -- | |
auditie moet doen. | |
Dating shows teach you | Eine Dating-Show |
that you have to audition -- | lehrt, dass eine Geliebte -- |
your beloved one. | dich befragen wird. |
Er is een raadsel | |
in hem dat ik wil kennen -- | |
niet, wel, wil kennen. | |
There's a mystery | Das Rätsel in ihm |
in him that I like to know -- | möchte ich kennen, gerne -- |
don't, do, like to know. | kennen, nicht kennen. |
Elk personage | |
in haar boeken is zielig: | |
een vaderloos kind. | |
Every character | In ihren Büchern |
in her books is pathetic: | ist jede Figur rührend: |
a fatherless child. | ein Vaterloser. |
Mijn kindertijd is | |
nu een verhaal, met een lach -- | |
verteld op een feest. | |
My childhood is now | Meine Kindheit ist |
a story, told with a smile -- | eine Geschichte, erzählt -- |
at dinner parties. | auf einer Party. |
Onechte wereld | |
van het scherm, daarin leef je -- | |
als een Don Quichot. | |
It's unreal, the world | Die unechte Welt |
of the screens, you live in it -- | der Schirme, du lebst darin -- |
like Don Quixote. | wie Don Quijote. |
Ter verzoening zing | |
ik de woorden die passen -- | |
het bekende lied. | |
To reconcile us | Zur Versöhnung sing |
I sing appropriate words -- | ich die passenden Worte -- |
the old well-known song. | das bekannte Lied. |
Onze fantasie | |
voert ons maar al te vaak mee -- | |
in haar draaikolken. | |
Our fantasy way | Die Fantasie nimmt |
too often takes us along -- | uns leider viel zu oft mit -- |
into its whirlpools. | in ihre Malströme. |
De vele muilen | |
van andermans begeerte -- | |
happen wild naar ons. | |
The many muzzles | Die vielen Mäuler |
of other people's desires -- | der Begierde anderer -- |
snap wildly at us. | schnappen wild nach uns. |
Aannemers volgen | |
de enige wet die geldt: | |
de bouw moet doorgaan. | |
Contractors follow | Bauunternehmer |
the only law that applies: | befolgen das Hauptgesetz: |
always keep building. | der Bau muss weiter. |
Gouden Koningin: | |
jij kunt haar zijn, je laat het -- | |
mensen geloven. | |
The grand Golden Queen: | Die Goldkönigin: |
here and now you can be her -- | du kannst sie sein, andere -- |
just by make-believe. | lässt du dran glauben. |
De allergrootste | |
economische kracht is -- | |
smeergeldomkoping. | |
The single greatest | Die allergrößte |
economic power is -- | wirtschaftliche Kraft ist die -- |
bribeandcorruption. | Schmiergeldbestechung. |
Links zie ik chaos, | |
rechts lijkt alles in orde -- | |
Samen de waarheid. | |
On left, there's chaos, | Links seh ich Chaos, |
on right, the world seems normal -- | rechts scheint alles gut zu sein -- |
together, the truth. | Gemeinsam: Wahrheit. |
Vergeet de feiten, | |
ze zijn van de elite -- | |
en die is verdacht. | |
Please forget the facts, | Vergiss Fakten, die |
they belong to the elite -- | gehören zur Elite -- |
which is suspicious. | die verdächtig ist. |
Hardop nadenken | |
en wat uit het raam kijken -- | |
Buiten stroomt de rivier. | |
I'm thinking aloud | Einfach laut denken |
and looking out the window -- | und aus dem Fenster schauen -- |
There, the river flows. | Draußen fließt der Fluss. |
In de grote stad | |
is het plafond van de een -- | |
vloer voor een ander. | |
In the big city, | In Städten ist die |
one person's ceiling is an- | Decke des einen Boden -- |
other person's floor. | eines anderen. |
Het menselijke | |
verstand is het fundament -- | |
van deugdzaam gedrag. | |
Human intellect | Menschlicher Verstand |
is the natural basis -- | ist der natürliche Grund -- |
of all righteousness. | der Rechtschaffenheit. |
Jij huilt in je slaap, | |
dat is een kant van jezelf -- | |
die je nog niet kent. | |
You cry in your sleep, | Du weinst im Schlaf, das |
that is a side of yourself -- | ist eine Seite von dir -- |
that you don't know yet. | die du noch nicht kennst. |
Het paleis huisvest | |
feesten, waanzin en verraad -- | |
Toch blijft het bestaan. | |
The palace houses | Im Palast wohnen |
parties, madness, betrayal -- | Feier, Wahnsinn und Verrat -- |
Still it does remain. | Dennoch besteht es. |
Een gouden verhaal | |
is niet gesmeed van waarheid -- | |
Het blinkt van bedrog. | |
A golden story | Nicht mit Wahrheit glänzt |
is not forged of sparkling truth -- | die goldene Geschichte -- |
It shines with deceit. | sondern mit Betrug. |
Het goud gaf steeds meer | |
licht en ging zo fel blinken -- | |
dat het vlam vatte. | |
The gold is shining | Das Gold glänzt immer |
more and more, and so brightly -- | mehr und es leuchtet so hell -- |
that it catches fire. | dass es Feuer fängt. |
Het Gouden Huis, elk | |
gouden huis is een geloof -- | |
in een illusie. | |
The Golden House, all | Das Goldene Haus, |
golden houses are beliefs -- | jedes, ist ein Glaube an -- |
in an illusion. | eine Illusion. |
In de vijand zie | |
ik geen licht, wel voel ik iets -- | |
donkers in mijzelf. | |
My foe shows no light, | Im Feind sehe ich |
but I do sense some little -- | kein Licht, aber ich spüre -- |
dark within myself. | was Dunkles in mir. |
Mensen en dieren | |
leven in Wordende Tijd -- | |
God is Zijnde Tijd. | |
The animals, we, | Menschen und Tiere |
present in Becoming-Time -- | leben in Werdender Zeit -- |
God is Being-Time. | Gott ist Alle Zeit. |
Toeristen delven | |
overal in musea -- | |
het toeristengoud. | |
Tourists are mining | Touristen schürfen |
in museums everywhere -- | in Museen überall -- |
for the tourist gold. | das Touristengold. |
Binnen elk verhaal | |
een nieuw verhaal, zo lijkt het -- | |
heelal te werken. | |
Within every | Neue Geschichten |
story new stories, that's how -- | in jeder Geschichte, so -- |
the universe works. | läuft es im Weltall. |
Ze houdt nooit haar mond, | |
in mijn slaap praat ze maar door: | |
Radio Getrouwd. | |
She never shuts up, | Sie hält nie den Mund, |
in my sleep she keeps talking: | sie redet in meinem Schlaf: |
Radio Married. | Radio Ehe. |
Mensen besmetten | |
hun baby's meteen met de -- | |
verhaalparasiet. | |
Human babies are | Menschen verseuchen |
infected from birth, with the -- | ihre Babys sofort mit -- |
story parasite. | ihren Geschichten. |
De djinns: een man kijkt | |
in de spiegel en hij ziet -- | |
daar zijn achterhoofd. | |
The jinns: a man looks | Die Dschinns: ein Mann schaut |
in the mirror and he sees -- | in den Spiegel und er sieht -- |
the back of his head. | seinen Hinterkopf. |
De djinns: een man valt | |
en er kruipen mieren uit -- | |
het gat in zijn hand. | |
The jinns: a man falls | Die Dschinns: ein Mann fällt |
and a lot of ants crawls out -- | und Ameisen kriechen aus -- |
of his gaping hand. | dem Loch in der Hand. |
De djinns: een wolk snijdt | |
door de maan en door het oog -- | |
dat naar de maan kijkt. | |
The jinns: a cloud cuts | Die Dschinns durchschneiden |
through the moon and through the eye -- | den Mond und das Auge, das -- |
that looks at the moon. | den Mond betrachtet. |
Adam en Eva | |
bedachten god en al gauw -- | |
was die hen de baas. | |
Then, Adam and Eve | Adam und Eva |
invented god and soon he -- | erfanden Gott und bald war -- |
was superior. | er überlegen. |
Achter haar: een man, | |
wiens hoofd op haar schouder zit -- | |
zoals een havik. | |
Behind her: a man, | Hinter ihr: ein Mann, |
his head perched on her shoulder -- | sein Kopf auf ihrer Schulter -- |
like a frightful hawk. | wie ein Haushabicht. |
Rijkdom biedt alles | |
voor een gelukkig leven -- | |
en toch werkt dat niet. | |
So strange, wealth offers | Die Reichen haben |
everything to be happy -- | alles, um glücklich zu sein -- |
and yet it doesn't work. | aber sind es nicht. |
Ja, de eigenaar | |
bezit de grond, maar de tuin -- | |
is van de tuinman. | |
Owners own the land, | Dem Eigentümer |
but the gardens will belong -- | gehört das Land, der Garten -- |
to the gardeners. | gehört dem Gärtner. |
Een lappendeken | |
van mensen, van alles wat -- | |
zo was Mumbai toen. | |
A tangled patchwork, | Ein Flickenteppich |
bits of all kinds of people -- | aus allerlei Menschen, so -- |
that's how Mumbai was. | war Mumbai damals. |
Ik durf hen niet aan | |
te spreken, niet een van hen -- | |
heeft aandacht voor mij. | |
I never dare to | Ich traue mich nicht, |
speak to them, not one of them -- | sie an zu sprechen, keiner -- |
does even see me. | achtet je auf mich. |
Reken liever niet | |
op de maatschappij of God -- | |
Zorg voor voorraden. | |
Better not to count | Verlasse dich nicht |
on society or God -- | auf die Gesellschaft und Gott -- |
Provide for supplies. | Halte Vorräte. |
De storm rukt daken | |
weg van zoldergeheimen -- | |
verslindt verledens. | |
The tempest tears roofs | Der Sturm reißt Dächer |
away from attic secrets -- | von Geheimnissen, verschlingt -- |
devours people's pasts. | Vergangenheiten. |
De grote optocht | |
is voorbij, en nooit voorbij: | |
onvergetelijk. | |
The grand parade is | Der große Umzug |
over, and never over: | ist vorbei, und nie vorbei: |
unforgettable. | ja unvergesslich. |
Mensen vermoorden | |
elkaar, ze willen hun God -- | |
als overwinnaar. | |
People are killing | Menschen töten sich |
each other, they want their God -- | gegenseitig, denn ihr Gott -- |
to be the victor. | muss triumphieren. |
Ik weet wat er komt | |
na de laatste bladzijde: | |
lege bladzijden. | |
I already know | Ich weiß bereits, was |
what comes after the last page: | nach der letzten Seite kommt: |
pages that are blank. | Seiten, die leer sind. |
Twee mensen reizen | |
en ontdekken de wereld -- | |
Hun reis heet Liefde. | |
Two people travel | Zwei Menschen reisen, |
and they discover the world -- | entdecken die Welt, ihre -- |
A journey called Love. | Reise heißt Liebe. |
Alles is van goud: | |
tempels, offers en priesters -- | |
voor een gouden god. | |
It's all made of gold: | Alles ist aus Gold: |
temples, sacrifices, priests -- | Tempel, Opfer und Priester -- |
for a golden god. | denn Gott ist aus Gold. |
Help hem, heilige | |
vrouw die wij niet zien, help ons -- | |
Je bent een van ons. | |
Please help him, holy | Hilf ihm, heilige |
woman we don't see, help us -- | Frau, die wir nicht sehen, Du -- |
You are one of us. | bist einer von uns. |
Geloof is buigbaar, | |
maar bijgeloof is zelden -- | |
te beïnvloeden. | |
Faith is guidable, | Glaube ist lenkbar, |
while superstition hardly -- | Aberglaube ist aber -- |
can be influenced. | kaum beeinflussbar. |
Plundering als plicht | |
is aantrekkelijk voor hen: | |
uitverkorenen. | |
Duty of plunder: | Plünderung als Pflicht |
it is attractive to them -- | ist für sie sehr attraktiv: |
The chosen people. | die Auserwählten. |
Er is geen wijsheid | |
in het oosten, overal -- | |
zijn de mensen dwaas. | |
There is no wisdom | Weisheit im Osten |
in the East, no, everywhere -- | existiert nicht, überall -- |
people are foolish. | sind die Menschen dumm. |
De vorst en de paus, | |
ook God, zegt men, en Satan -- | |
zijn De' Medici. | |
The king and the pope, | Der Fürst und der Papst, |
God too, they say, and Satan -- | auch Gott, sagt man, und Satan -- |
are De' Medici. | sind De' Medici. |
Naamloze pijnen | |
in de naamloze kelders -- | |
Naamloze beulen. | |
Suffering nameless | Namenlose Schmerzen |
pains in the nameless cellars -- | in namenlosen Kellern -- |
Nameless torturers. | Namenlose Henker. |
Laat schoonheid niet zien, | |
aan niemand, want je wilt haar -- | |
niet gaan verliezen. | |
Never show beauty | Zeige niemandem |
to anyone, you don't want -- | die Schönheit, denn du willst sie -- |
to lose it, do you? | ja nicht verlieren. |
Tabriz: vloerkleden, | |
overal op de heuvels -- | |
drogend in de zon. | |
Tabriz: fine carpets, | Tabriz: Teppiche, |
all over on the hillsides -- | überall auf den Hügeln -- |
drying in the sun. | um auszutrocknen. |
Daar aanbidden ze | |
vreemde goden, maar sterven -- | |
doen ze net als wij. | |
Over there they worship | Sie beten fremde |
strange gods, but their death will be -- | Götter an, aber sterben -- |
just the same as ours. | genauso wie wir. |
Het schilderij toont | |
het rijk dat er nog niet is -- | |
Het is een schepping. | |
The painting shows the | Die Leinwand zeigt die |
nation that is not yet there -- | Nation, die es noch nicht gibt -- |
It's a creation. | Ein Akt der Schöpfung. |
Oei, eenmaal bedacht | |
is een god in aanleg ook -- | |
onvernietigbaar. | |
Oops, once invented, | Einmal erfunden, |
a god is inherently -- | ist ein Gott von Natur aus -- |
indestructible. | auch unzerstörbar. |
Is godsdienst een fout | |
die de mensen doorgeven -- | |
aan hun kinderen? | |
Would religion be | Ist Religion ein |
a mistake that people pass -- | Fehler, den man weitergibt -- |
on to their children? | an seine Kinder? |
Weloverwogen | |
onbezonnen risico's -- | |
nemen, is dat moed? | |
Taking a rash risk | Unbesonnene |
after consideration -- | Risiken mit Bedacht ein- |
may that be courage? | gehen, ist das Mut? |
Tovenaars hebben | |
geen toverstok nodig, niets -- | |
Woorden zijn genoeg. | |
A sorcerer doesn't | Zauberer brauchen |
need a wand or other stuff -- | keinen Zauberstab, gar nichts -- |
Words are sufficient. | Worte genügen. |
Alle godsdiensten | |
hebben gelijk: andere -- | |
goden bestaan niet. | |
All religions are | Religionen |
certainly right: the other -- | wissen: andere Götter -- |
gods do not exist. | existieren nicht. |
De keizer is 'Wij', | |
hij spreekt en handelt immers -- | |
namens iedereen. | |
The Emperor: 'We', | Der Kaiser ist 'Wir', |
after all, he speaks and acts -- | schließlich spricht und handelt er -- |
on behalf of all. | im Namen aller. |
Het bord van hun spel | |
is de tuin, met dienstmeisjes -- | |
als hun zetstukken. | |
The board of their game | Das Brett ihres Spiels |
is the garden, with servants -- | ist der Garten, mit Mädchen -- |
being the pieces. | als Spielfiguren. |
De stad groeit vanzelf, | |
alsof ze niet opgebouwd -- | |
maar getoverd wordt. | |
The city grows on, | Die Stadt wächst von selbst, |
as if there were no workers -- | als würde sie nicht gebaut -- |
but a magician. | sondern gezaubert. |
Mijn geheim doet pijn, | |
het vreet mij aan, holt mij uit -- | |
Ik ben levend dood. | |
Ow, my secret hurts, | Mein Geheimnis frisst |
it eats me, hollows me out -- | mich, höhlt mich innerlich aus -- |
Alive I am dead. | Lebend bin ich tot. |
De hoogste heerser, | |
het zelf, heeft honger, behoeft -- | |
schoonheid en liefde. | |
The highest ruler, | Der höchste Herrscher, |
the self, is hungry, in need -- | das Selbst, ist hungrig, bedürft -- |
of beauty and love. | Schönheit und Liebe. |
Koninklijk water: | |
een vorst zonder water valt -- | |
uiteen in wat stof. | |
Water is royal: | Das Königswasser: |
a king without water falls -- | ein Fürst ohne Wasser fällt -- |
apart into dust. | und zerfällt in Staub. |
Hij is geen spion | |
en geen kind, dus niet goed wijs -- | |
met zijn geheimen. | |
He is not a spy | Er ist kein Spion, |
and not a child, just silly -- | kein Kind, nur nicht ganz gescheit -- |
with his secrecy. | mit der Heimlichkeit. |
Er zijn geen dichters | |
meer die de hemel dragen -- | |
De staat wordt geplet. | |
Since there are no more | Keine Dichter mehr, |
poets to hold up the sky -- | die den Himmel hochhalten -- |
the state gets shattered. | Der Staat wird zerquetscht. |
Deze gouden tijd | |
zal eeuwig duren, denk je -- | |
Maar toch, problemen. | |
This golden age will | Das goldene Zeit- |
last forever, you believe -- | alter wird dauern, glaubst du -- |
Yet, problems arise. | Trotzdem, Probleme. |
Hervormers laten | |
de toekomst samenvallen -- | |
met hoe het ooit was. | |
The reformers make | Für Reformer fällt |
the future correspond with -- | die Zukunft zusammen mit -- |
the way it once was. | wie es einmal war. |
Als doden zouden | |
dromen, zouden ze alsmaar -- | |
dromen van de dood. | |
If dead were to dream | Wenn Toten träumen |
they would definitely dream -- | könnten, würden sie immer -- |
of death all the time. | nur vom Tod träumen. |
Het dorp verkommert, | |
getroffen door de tweeling -- | |
armoede en angst. | |
The hamlet decays, | Der Weiler verfällt, |
being struck by the twins of -- | geplagt von den Zwillingen -- |
poverty and fear. | von Armut und Angst. |
Hij is liefdevol, | |
hij is mij zeker waard als -- | |
ik er klaar voor ben. | |
He's a loving man, | Er ist liebevoll, |
he will be worthy of me -- | er wird meiner würdig sein -- |
when I am ready. | wenn ich bereit bin. |
Hij kijkt steeds naar mij, | |
ik voel een kus in mijn nek -- | |
maar hij zit daar nog. | |
He's looking at me, | Er sieht mich an, ich |
I feel a kiss, but he's still -- | spüre einen Kuss, aber -- |
sitting over there. | er sitzt noch drüben. |
Ruïnes, het dorp | |
lijkt wel omgewoeld te zijn -- | |
door reuzenwormen. | |
Ruins, the hamlet | Ruinen, das Dorf |
seems to have been burrowed through -- | scheint durchwühlt worden zu sein -- |
by super-sized worms. | von Riesenwürmern. |
Goud noch reserves | |
doen ertoe in mijn leven -- | |
alleen de toekomst. | |
Gold and reserves don't | Gold und Reserven |
really matter in my life -- | sind unwichtig im Leben -- |
but the future does. | nur die Zukunft zählt. |
Waarom waken er | |
geen engelen, niet eens hier -- | |
in Los Angeles? | |
Why aren't there angels | Warum wachen hier |
keeping watch, not even here -- | keine Engel, nicht einmal -- |
in Los Angeles? | in Los Angeles? |
Ze is onzeker | |
of zij gerechtigheid wil -- | |
of bloedige wraak. | |
She doesn't even know | Sie weiß nicht einmal, |
whether she prefers justice -- | ob sie ja Gerechtigkeit -- |
or bloody revenge. | oder Rache will. |
De wereld deugt niet, | |
de toorn der gelovigen -- | |
zal haar zuiveren. | |
The world is no good, | Die Welt ist nicht gut, |
the rage of the orthodox -- | der Zorn der Strenggläubigen -- |
will purify it. | wird sie reinigen. |
Ze wil naar de hel, | |
maar er gaat geen poort open -- | |
want ze is er al. | |
Hell would be better, | Sie will zur Hölle, |
but no gate opens, because -- | doch es öffnet sich kein Tor -- |
she's already there. | weil sie schon da ist. |
Ach, mannelijke | |
liefde is actie, vechten -- | |
tegen gevaren. | |
Manly love happens | Na ja, männliche |
to be action, it comes down -- | Liebe ist Tat, ist Kämpfen -- |
to fighting dangers. | gegen Gefahren. |
God vraagt de mensen | |
niet om hun liefde, maar om -- | |
hun gehoorzaamheid. | |
God doesn't ask people | Nur, von den Menschen |
for their love, but only for -- | verlangt Gott keine Liebe -- |
their obedience. | sondern Gehorsam. |
De verzetsstrijders | |
zijn steeds bang, er zijn er veel -- | |
te weinig van hen. | |
All the resistance | Die Partisanen |
fighters are afraid, they are -- | haben immer Angst, sie sind -- |
baptise them in Love. | viel zu wenige. |
Levende doden | |
zijn vrij van de tijd, hun pijn -- | |
doopt hen in Liefde. | |
The living dead are | Lebende Tote |
free of Time, their sufferings -- | sind frei von der Zeit, ihr Schmerz -- |
baptise them in Love. | tauft sie in Liebe. |
Terug in het dorp, | |
bekeken als een dode -- | |
als een boze geest. | |
Back in the village, | Zurück im Dorf, als |
looked at like a dead person -- | eine Tote angeblickt -- |
an evil spirit. | als ein böser Geist. |
Amsterdam is een codewoord |
De mensen haten | |
de macht van de soldaten -- | |
Dát is illegaal. | |
Everybody hates | Die Leute hassen |
the power of the soldiers -- | die Gewalt der Soldaten -- |
Thát is illegal. | Dás ist illegal. |
De gasten vluchten, | |
het personeel blijft zitten -- | |
met de geruchten. | |
The guests run away, | Die Gäste fliehen, |
the staff is left with the feast -- | das Personal bleibt allein -- |
left with the rumours. | mit den Gerüchten. |
Op een koord loop je | |
makkelijk als je het ziet -- | |
als lucht die jou draagt. | |
On a tightrope, you | Auf einem Drahtseil |
walk best thinking of it as -- | gehst du leicht, wenn du es siehst -- |
air that carries you. | als Luft, die dich trägt. |
Even ziet ze hem | |
als moordenaar, grafbloemen -- | |
rondom zijn voeten. | |
In a flash she sees | Ganz kurz sieht sie ihn |
him as a murderer, grave -- | als Mörder, mit Grabblumen -- |
flowers at his feet. | um seine Füße. |
India is veel | |
meer dan chaos: door en door -- | |
logische chaos. | |
India is much | Indien ist viel |
more than chaos: through and through -- | mehr als Chaos: durch und durch -- |
logical chaos. | logisches Chaos. |
Zwijgend wandelen | |
en aandachtig toehoren -- | |
wat de wereld zegt. | |
Walking in silence, | Schweigend spazieren |
listening attentively -- | und aufmerksam zuhören -- |
to what the world says. | was die Welt uns sagt. |
Ik praat in mijn slaap, | |
ik nam het op en meteen -- | |
heb ik het gewist. | |
I talk in my sleep, | Ich rede im Schlaf, |
I recorded it and then -- | ich hab es aufgenommen -- |
quickly erased it. | und sofort gelöscht. |
Rechten worden nooit | |
verleend, eerst moet je lijden -- | |
en dan neem je ze. | |
Rights never will be | Rechte werden nie |
granted, first you must suffer -- | gewährt, zuerst leidet man -- |
and then you'll take them. | und dann nimmt man sie. |
Met een stofdoek doet, | |
de werkster het huis, wuivend -- | |
als een koningin. | |
With a clean duster, | Mit dem Staubtuch macht |
the maid goes around the house -- | die Putzfrau das Haus, winkend: |
waving like a queen. | eine Königin. |
Lang- en dundokters | |
behandelen je als ding -- | |
Ben je nog een mens? | |
Tall- and slim-doctors, | Groß- und Dünn-Ärzte |
treat you just like an object -- | behandeln dich wie ein Ding -- |
Are you still human? | Bist du noch ein Mensch? |
De generaals zijn | |
de winnaars, ze verdienen -- | |
veel eer, en rechten. | |
With their victory, | Die Generäle |
the generals earn a lot -- | verdienen mit dem Sieg viel -- |
of honour, and rights. | Ehre, und Rechte. |
Ze is een godin | |
en draagt een sleep van jongens -- | |
als een zwaan-kleef-aan. | |
She is a goddess, | Sie ist göttlich, trägt |
wearing a long train of boys -- | eine Schleppe aus Jungen -- |
like a Golden Goose. | wie ein Schwan-kleb-an. |
Stempels op elk vel | |
van de brief aan mijn vader: | |
Niet gecensureerd. | |
Stamps on the pages | Auf jeder Seite |
of the letter to my dad: | des Briefes an den Vater -- |
Not to be censored. | gestempelt: Nicht zensiert. |
In het geluid van | |
de stilte wandel ik met -- | |
mijn oordopjes in. | |
I'm walking my dog | Im Klang der Stille |
in the sound of the silence -- | führe ich den Hund aus, mit -- |
with my earplugs in. | den Ohrstöpseln drin. |
Een lijk op straat lijkt | |
op een mens, een namaak-mens -- | |
een kapotte pop. | |
Corpses in the street | Auf der Straße seh'n |
look like humans, but fake ones -- | Leichen aus wie Menschen, wie -- |
more like broken dolls. | kaputte Puppen. |
Midden in de nacht | |
loop ik door de wereldstad -- | |
die de nacht ontkent. | |
It is night, I walk | Mitten in der Nacht |
across the metropolis -- | laufe ich durch die Weltstadt -- |
which denies the night. | die die Nacht leugnet. |
Nog in te stellen: | |
de Viering van het Tellen -- | |
van Zegeningen. | |
Still to be set up: | Noch einzurichten: |
the Merry Celebration -- | das Frohe Fest des Zählens -- |
of Counting Blessings. | unsrer Segnungen. |
Iedereen verwacht | |
te winnen en zet geld in -- | |
op een toekomstdroom. | |
Everyone expects | Jeder erwartet |
to win and bets money on -- | zu gewinnen, setzt Geld auf -- |
a castle in air. | einem Zukunftstraum. |
De mode is meer | |
in de mode dan ooit, want -- | |
geld wil graag rollen. | |
High fashion is more | Die Topmode ist |
fashionable than ever -- | modischer denn je, weil der -- |
There's money to burn. | Rubel rollen muss. |
Ze vertrouwt op mij, | |
ik ben sterk, ik ben haar rots -- | |
en verdraag de pijn. | |
She relies on me, | Sie vertraut auf mich, |
I am strong, I am her rock -- | ich bin stark, ich bin ihr Fels -- |
I endure the pain. | ertrage den Schmerz. |
Mijn foto's van haar | |
aanwezigheid: de afwas, | |
het beslapen bed. | |
My photos of her | Die Fotos ihrer |
presence: the pile of dishes, | Anwesenheit: das Geschirr, |
the untidy bed. | das zerwühlte Bett. |
Naakt met zonnebril: | |
vrede op aarde, bijna -- | |
gaat die ten onder. | |
Nude with sunglasses: | Nackt, Sonnenbrille: |
peace on earth, which is almost -- | Frieden auf der Erde, die -- |
going to perish. | fast zugrunde geht. |
Knipsels over mij | |
lees ik niet, ik weeg hoeveel -- | |
zwaarder ze worden. | |
I don't read clippings | Ausschnitte über |
about me, I weigh how much -- | mich wäge ich ab, wie viel -- |
heavier they get. | schwerer sie werden. |
Een eigen staat, nieuw, | |
binnen veilige muren -- | |
dat noem ik: vrijheid. | |
A state of my own, | Ein eigener Staat, |
new, within safe walls, that is -- | neu, sicher ummauert, das -- |
what I call: freedom. | nenne ich: Freiheit. |
Er slippen mensen | |
uit een andere wereld -- | |
binnen, en weer weg. | |
People from other | Menschen aus einer |
worlds are slipping and sliding -- | anderen Welt schlüpfen ein -- |
in, and out again. | und rutschen heraus. |
Zeg ja of zeg nee, | |
eist ze. En hij is verliefd -- | |
hij zegt Ja.. ik wil. | |
Take it or leave it, | Sag ja oder nein, |
she demands. He is in love -- | verlangt sie. Er ist verliebt -- |
and takes it.. for love. | und sagt Ja.. ich will. |
Zij zoekt mij steeds op | |
om met me te praten, want -- | |
ik ken haar leven. | |
She always looks me | Sie sucht mich auf, um |
up to talk to me, because -- | mit mir zu reden, weil ich -- |
I know her, her life. | ihr Leben kenne. |
Om mijn uiterlijk | |
moet het, moet mijn broek omlaag: | |
rectaal onderzoek. | |
Based on looks I have | Für mein Aussehen |
to take my pants down: rectal -- | muss meine Hose runter: |
examination. | Rektalkontrolle. |
De vluchtelingen | |
moeten leren vergeten: | |
Thuis, Terugkeer, Hoop. | |
Refugees must learn | Flüchtlinge müssen |
to forget their memories: | lernen, es zu vergessen: |
no Home, Return, Hope. | Heim, Rückkehr, Hoffnung. |
De meisjes staan klaar, | |
tezamen oefenen ze -- | |
ingetogenheid. | |
The girls stand ready, | Die Mädchen warten, |
and together they practise -- | gemeinsam üben sie sich -- |
modest behaviour. | in Bescheidenheit. |
Wat we delen is | |
de NH-periode: | |
ons leven Na Haar. | |
What he and I share | Was wir teilen, ist |
is the AH-period: | die NI-Periode: |
our life After Her. | die Jahre Nach Ihr. |
Ze verkrachten haar, | |
maar met mij zullen ze niet -- | |
zo zachtzinnig zijn. | |
They rape her at home, | Sie: vergewaltigt, |
saying that with me they will -- | aber zu mir werden sie -- |
not be so gentle. | weniger sanft sein. |
Wow, iets aan het licht | |
te brengen, zonder woorden -- | |
het geheim tonen! | |
It is great to bring | Etwas ans Licht zu |
something to light, without words -- | bringen, ohne Worte das -- |
showing the secret! | Geheimnis zeigen! |
Een wolkenkrabber | |
op de plek van ons huis, een -- | |
enorme grafsteen. | |
There's a skyscraper | Ein Wolkenkratzer, |
where our villa used to be -- | wo früher unser Haus war -- |
Gigantic gravestone. | Riesiger Grabstein. |
Onverklaarbare | |
geboorten-explosie, zo -- | |
kuis is iedereen. | |
Inexplicable | Unerklärbar ist |
is the explosion of births -- | diese Geburtsexplosion -- |
so chaste people are. | so keusch sind alle. |
De vloer is plafond: | |
je ziet een metalen bloem -- | |
draaien onder je! | |
The floor is ceiling: | Boden ist Decke: |
you see a metal flower -- | sieh, eine Metallblume -- |
spinning beneath you! | dreht sich unter dir! |
Hij geniet ervan | |
dat hij gebaad wordt in haar -- | |
verlangende blik. | |
So much he enjoys | Er genießt es, dass |
her bathing his figure in -- | sie ihn badet in ihren -- |
her longing regard. | sehnsüchtigen Blick. |
Het verleden is | |
een schat, ontzettend veel werk -- | |
om op te graven. | |
The past is hidden | Die Vergangenheit |
like a treasure, it's hard work -- | ist ein Schatz, harte Arbeit -- |
excavating it. | sie auszugraben. |
Gespuwde woorden | |
worden nietsontzienende -- | |
stenen en kogels. | |
Ah, these spat out words | Gespuckte Worte |
will become unscrupulous -- | werden zu rücksichtslosen -- |
stones and bullets. | Steinen und Kugeln. |
Mensen verwachten | |
vrede van haar, het verwart -- | |
haar, ze heeft geen rust. | |
People expect peace | Alle erwarten |
from her, which confuses her -- | Frieden von ihr, verwirrt hat -- |
so she has no peace. | sie keine Ruhe. |
Als je dankbaar bent, | |
maar niet weet wie te danken -- | |
heb je God nodig. | |
If you are grateful, | Wenn du dankbar bist |
but you don't know who to thank -- | und nicht weißt, wem du danken |
you may well need God. | sollst, brauchst du wohl Gott. |
Stilte na de ramp, | |
alsof het een foto is -- | |
waarop een kind schreeuwt. | |
Silence afterwards, | Stille danach, als |
as if it were a photo -- | wäre's ein Foto eines -- |
of a child screaming. | schreienden Kindes. |
Het applaus rommelt | |
vervaarlijk, mensen gillen -- | |
want de aarde beeft. | |
The applause rumbles | Der Applaus grollt sehr |
appallingly, people scream -- | gefährlich, Leute schreien -- |
because the earth shakes. | denn die Erde bebt. |
Hij is mooi, ik pluk | |
hem als een bloem en steek hem -- | |
tussen mijn tanden. | |
He's a beauty, like | Ich pflücke ihn, er |
a flower, I pick and stick -- | ist schön, ich stecke ihn mir -- |
him between my teeth. | zwischen die Zähne. |
Met een brede borst |
De grond onder haar | |
voeten nam haar, de aarde -- | |
die ik geroemd heb. | |
The ground beneath her | Der Boden unter |
feet has taken her, the earth -- | ihr nahm sie auf, die Erde -- |
whose praises I sang. | deren Lob ich sang. |
Ik heb geen houvast, | |
nooit kijkt hij in gezelschap -- | |
mij liefdevol aan. | |
I don't have a hold, | Ich hab keinen Halt, |
with others, he never looks -- | in Gesellschaft sieht er nie -- |
at me lovingly. | mich liebevoll an. |
De tijd is vloeibaar | |
in het vliegtuig, we zweven -- | |
steeds in het heden. | |
Time is fluid, here | Die Zeit ist fließend |
on the plane, we are floating -- | hier im Flugzeug, wir schweben -- |
in moments of now. | in der Gegenwart. |
De rondzwervende | |
bijtverhalen hechten zich -- | |
aan amputaties. | |
Tall bite tales wander | Umherschweifende |
about and attach themselves -- | Bissgeschichten heften sich -- |
to amputations. | an Amputierten. |
Mensenmassa maal | |
corruptie in het kwadraat -- | |
maakt een dynastie. | |
Mass of supporters | Gruppenmasse mal |
times corruption-degree squared -- | Korruption im Quadrat macht -- |
makes a dynasty. | eine Dynastie. |
We waren burgers, | |
en ineens is ons geloof -- | |
verdacht geworden. | |
We were citizens, | Wir waren Bürger, |
and suddenly our faith has -- | und jäh ist unser Glaube -- |
become suspicious. | fraglich geworden. |
Een snelhuwelijk, | |
met een lasso om ons heen -- | |
als bezegeling. | |
A quick marriage, | Eine Schnell-Heirat, |
with a lasso around us -- | ein Lasso um uns herum -- |
to seal it tightly. | zur Besiegelung. |
De non zeilt binnen: | |
een oud schip, witte zeilen -- | |
staan strak om haar hoofd. | |
The sister sails in: | Die Nonne segelt |
an old ship with white sails tight- | ein: ihre weißen Segel -- |
ly around her head. | eng um ihren Kopf. |
Hij is oud, zijn mond | |
lacht niet betoverend, maar -- | |
grijnst als een skelet. | |
He is old, his mouth | Er ist alt, sein Mund |
does not smile with charm, but grins -- | lächelt nicht charmant, sondern -- |
like a skeleton. | grinst wie ein Skelett. |
De bovenwereld | |
is een palimpsest over -- | |
de onderwereld. | |
Any overworld | Jede Oberwelt |
is a palimpsest over -- | ist ein Palimpsest über -- |
a scraped underworld. | einer Unterwelt. |
Het zigeunerkind | |
met de traan, nu volwassen: | |
een ridder die huilt. | |
The gypsy child with | Das Zigeunerkind |
the shedding tear has grown up: | mit der Träne, erwachsen: |
now a weeping knight. | ein Ritter, der weint. |
De trein op de berg | |
rijdt even in het donker: | |
de Eén-Kus-Tunnel. | |
The train uphill runs | Der Zug den Hügel |
in the dark for a short time: | hinauf fährt kurz im Dunkeln: |
the One Kiss Tunnel. | der Ein-Kuss-Tunnel. |
Het touw gaat kapot, | |
mijn roze vlieger stort neer -- | |
ofschoon hij vrij is. | |
The rope is broken, | Das Seil geht entzwei, |
my lilac-red kite crashes -- | mein rosa Drachen stürzt ab -- |
although it is free. | obwohl er frei ist. |
Mijn familie eist | |
gehoorzaamheid, ach, liefde -- | |
is niet onkwetsbaar. | |
Family demands | Die Familie |
obedience, love isn't -- | gehorchen? Ach, Liebe macht -- |
invulnerable. | nicht unverwundbar. |
Het grootste taboe | |
is de seksualiteit -- | |
oei, van je ouders. | |
The biggest taboo | Das größte Tabu |
is of course, ouch, your parents' -- | ist die Sexualität -- |
sexuality. | uh, deiner Eltern. |
Steden vertrouwen | |
op hun burgers, de dorpen -- | |
vertrouwen op god. | |
Cities put their faith | Städte vertrauen |
in citizens, villages -- | auf die Bürger, die Dörfer -- |
put their faith in god. | vertrauen auf Gott. |
Afzien van geluk | |
en lijden voor de waarheid -- | |
van een beter land. | |
Waiving happiness | Auf Glück verzichten |
and suffering for the truth: | und leiden für die Wahrheit: |
a better country. | ein besseres Land. |
Oh, zonder minnaar, | |
troosten - oe - mijn vingers me -- | |
met fantasieën. | |
Without a lover | Ohne Geliebte |
my fingers - ooh - comfort me -- | trösten mich meine Finger -- |
ah - with fantasies. | mit Fantasien. |
Verkoolde lijken | |
aan geblakerde staken, vuur- | |
verslonden bomen. | |
There are charred corpses | Leichen, verkohlt an |
hanging from scorched stakes, remains -- | versengten Pfählen, Bäumen -- |
of fire-devoured trees. | feuerzerfressen. |
Kruiden, heerlijke | |
geuren waren het begin -- | |
een walm hun einde. | |
Spices, wonderful | Kräuter, herrliche |
scents were once the beginning -- | Düfte waren der Anfang -- |
a bad smoke their end. | ein Rauch ihr Ende. |
De wereld bestaat, | |
alsnog weet ik het zeker -- | |
nu ik er doodga. | |
The world does exist, | Die Welt besteht, doch |
finally I know for sure: | weiß ich es, sehr sicher, jetzt -- |
I am dying there. | wo ich dort sterbe. |
Boven de pelgrims | |
vliegt de grote parasol -- | |
van een zwerm vlinders. | |
Above the pilgrims | Über den Pilgern |
it flies, the large parasol: | fliegt das große Parasol -- |
a butterfly swarm. | des Schmetterlingsschwarms. |
Steeds weer botsingen: | |
acht kilometers hoog is -- | |
de berg hun effect. | |
Long-term collisions: | Zusammenstöße: |
eight kilometres high is -- | acht Kilometer hoch ist -- |
the Mount their effect. | der Berg der Effekt. |
Engelen moeten | |
met spreken altijd wachten -- | |
op een luisteraar. | |
Before they can speak | Mit dem Sprechen muss |
angels always have to wait -- | ein Engel immer warten -- |
for a listener. | auf einen Hörer. |
Als kennis verdwijnt, | |
zijn er alleen wensdromen -- | |
als moreel houvast. | |
If knowledge is off, | Wenn Wissen weg ist, |
there are only wishful dreams -- | gibt es nur die Wunschträume -- |
as moral guidance. | als sittlicher Halt. |
Wie hier wakker wordt, | |
wekt de vlinders uit hun slaap -- | |
op zijn warme wang. | |
Whoever wakes up | Wer hier aufwacht, weckt |
here, will wake the butterflies -- | die Schmetterlinge, schlafend -- |
sleeping on his cheek. | auf seiner Wange. |
Hij is zo heilig, | |
dat de wijn aan zijn lippen -- | |
meteen water wordt! | |
He is so holy! | Er ist so heilig! |
Wine on his lips instantly -- | Der Wein auf seinen Lippen -- |
turns into water! | wird zu Wasser! |
Leven als balling: | |
wel of niet hopen dat je -- | |
eervol terugkeert. | |
Living in exile: | Im Exil leben: |
hoping or not to return -- | hoffend oder nicht, du kehrst -- |
covered with honour. | zurück mit Ehre. |
Ach, oude vrienden: | |
oude herinneringen -- | |
kunnen hen kwetsen. | |
I pity old friends: | Ach, alte Freunde: |
the old memories they share -- | alte Erinnerungen -- |
can be so hurtful. | können verletzen. |
Ze kon het niet zien: | |
de seks op de hooizolder -- | |
is die echt gebeurd? | |
She could not look: did | Sie kann's nicht sehen: |
those love scenes on the hay-loft -- | der Sex auf dem Heuboden -- |
ever happen or not? | ist das echt passiert? |
Hun wil bedwong hem, | |
aartsengel of niet, hij moest -- | |
hen gehoorzamen. | |
Their will controlled him, | Ihr Wille zwang ihn, |
archangel or not, he just -- | Erzengel oder nicht, er -- |
had to obey them. | musste gehorchen. |
Ze werken erg hard, | |
terwijl de pelgrims slapen: | |
de beurzensnijders. | |
They work very hard, | Sie arbeiten hart, |
while the pilgrims are asleep: | während die Pilger schlafen: |
the wallet-rippers. | die Börsenschlitzer. |
Macht is: niet kunnen | |
toelaten wat wie dan ook -- | |
voor je geheim houdt. | |
Power is: never | Macht ist: niemals zu- |
allowing what whoever -- | lassen, was wer auch immer -- |
keeps secret for you. | für dich geheim hält. |
Het wiel draait hier snel |
De stier voor de beurs gooit |
Meestal zijn engelen vaag |
De baby is stil, | |
ingebakerd, met een muts -- | |
op het dynamiet. | |
The baby, quiet, | Das Baby, ruhig, |
swaddled, wearing a bonnet -- | gewickelt, eine Mütze -- |
on the dynamite. | auf dem Dynamit. |
Hij is boos, ze zegt: | |
Bespaar je alle woorden! | |
Dag, dood meneertje! | |
He is angry, she | Er ist wütend, sie |
answers: Save yourself all words! | sagt: Spare dir die Wörter! |
Bye, little dead sir! | Tschüss, toter Herrchen! |
Hij berust, is doof | |
voor adviezen en doet niets -- | |
wacht verlaten af. | |
He resigns, is deaf | Er ist taub gegen |
to advice and does nothing -- | Ratschlägen, er ergibt sich -- |
just waits forlornly. | wartet verlassen. |
Hoor ik gedachten | |
echoën, met de stem van -- | |
iemand die ik ken? | |
Do I hear my thoughts | Hör ich Gedanken |
echoing, right in the voice -- | als Echo, mit der Stimme -- |
of someone I know? | eines Bekannten? |
Ik verschrompel in | |
de cel, de omgekeerde -- | |
baarmoeder: des doods. | |
I shrivel, the jail | Die Haftzelle ist |
cell is an inverted womb -- | der umgekehrte Mutter- |
It's the womb of death. | schoß, der des Todes. |
Hij smeekt om water, | |
krijgt een kokend hete pot -- | |
als extra kwelling. | |
He begs for water | Er hat Durst, bekommt |
and gets a boiling hot pot -- | einen kochend heißen Topf -- |
as one more torment. | als weitere Qual. |
Ze vraagt steeds, begrijpt | |
de antwoorden niet. Waarom -- | |
zijn bananen krom? | |
She asks questions, but | Sie fragt und fragt nur, |
doesn't understand the answers -- | Antworten versteht sie nicht -- |
Why? Pudding and pie! | Warum? Um die Krumm! |
De spiegel bewijst | |
het: ik ben afgevallen -- | |
en geen spotprent meer. | |
The mirror shows it: | Der Spiegel zeigt es: |
I've lost weight, I'm normal, no -- | ich habe abgenommen -- |
longer a cartoon. | bin kein Cartoon mehr. |
De schaamrode plek | |
van een klap in je gezicht -- | |
vervaagt niet zo gauw. | |
The red mark of shame | Der schamrote Fleck |
from a blow to the face won't -- | eines Schlages ins Gesicht -- |
fade that easily. | erblasst nicht so leicht. |
Als je echt gelooft | |
in God, ja, dan geloof je -- | |
ook in de mensheid. | |
If you do belief | Wenn du wirklich glaubst |
in God, you also believe -- | an Gott, dann ja, dann glaubst du -- |
in humanity. | auch an die Menschheit. |
Eindelijk leef ik | |
in een paleis, als een vorst -- | |
zo geïsoleerd. | |
Finally I live | Endlich lebe ich |
in a palace, as a queen -- | in einem Palast, als Fürst -- |
so isolated. | völlig isoliert. |
Hij is een raket, | |
laat trappen van succes los -- | |
om op te stijgen. | |
He is a rocket, | Meine Rakete |
losing stages of success -- | lässt die Erfolgsstufen los -- |
to ascend higher. | um hoch zu steigen. |
Wat is dit voor droom: | |
de Ka'aba bedolven -- | |
onder een hoop mest? | |
What kind of dream is | Ein seltsamer Traum: |
this: the Kaaba buried -- | die Kaaba begraben -- |
under excrements? | unter Mistschichten. |
De ministeries, | |
het parlement: wachtruimtes, | |
overstapplaatsen. | |
The ministries and | Ministerien, |
the parliament: waiting rooms -- | Parlament: Wartezimmer, |
and transit places. | Umsteigeplätze. |
De nieuwe tijd, ach, | |
oude glorie, nagemaakt -- | |
in rottend beton. | |
The new era, well, | Die neue Zeit, ach, |
old glory, cheaply copied -- | alter Ruhm, billig kopiert -- |
in rotting concrete. | in sprödem Beton. |
De mensen willen | |
de barbaarsheden niet zien -- | |
Men schaamt zich ervoor. | |
People don't want to | Die Menschen wollen |
see the barbarities, they -- | die Barbarei nicht sehen -- |
are ashamed of them. | Man schämt sich dafür. |
De sterken stemmen | |
twaalf keer, de zwakken halen -- | |
het stembureau niet. | |
The strong can vote twelve | Die Starken wählen |
times, the weak do not make it -- | zwölf Mahl, Schwachen erreichen -- |
to the polling place. | das Wahllokal nicht. |
Ze worden ouder, | |
Belle wordt minder mooi en -- | |
het Beest aardiger. | |
They're getting older, | Sie werden älter, |
Beauty is less beautiful -- | die Schöne weniger schön -- |
the Beast is nicer. | das Biest freundlicher. |
Is een goede dood | |
die waarmee je kunt leven -- | |
als nabestaande? | |
Well, is a good death | Ist ein Tod gut, wenn |
the one that you can live with -- | man damit leben kann als -- |
as the survivor? | Hinterbliebener? |
Steken in mijn wang, | |
de aarde beeft, het regent -- | |
scherpe pegels glas. | |
Stabs cut in my cheek, | Stiche schneiden mich, |
the earth trembles and it rains -- | die Erde bebt, es regnet -- |
icicles of glass. | scharfe Glaszapfen. |
Gouden medaillons | |
smelten in de brandstapel -- | |
worden klompjes lood. | |
Gold medallions melt | Die Goldmedaillons |
in the blazing pyre, become -- | schmelzen auf Scheiterhaufen -- |
tiny lumps of lead. | zu Klümpchen aus Blei. |
Steeds weer schaam ik me | |
voor de aard van de mensen -- | |
Hoor ik daar echt bij? | |
I am so ashamed | Ich schäme mich so |
of the nature of people -- | für die Natur der Menschen -- |
Am I one of them? | Bin ich genauso? |
Dat dit allemaal | |
gebeurt, in mijn stad, mijn land -- | |
Oh, wat schaam ik me! | |
That all this happens, | Das das ja passiert, |
in my city, my country -- | in meiner Stadt, meinem Land -- |
How ashamed I am! | Wie schäme ich mich! |
Er komt nieuws binnen | |
en het blijft stil, het zwijgen -- | |
na een nederlaag. | |
News is delivered, | Es gibt Nachrichten |
then there is deathly silence -- | und dann Stille, das Schweigen -- |
Silence of defeat. | der Niederlage. |
De vrouwen praten | |
over mannen, de goede -- | |
die hun vrouw niet slaan. | |
Women like to talk | Die Frauen reden |
about men, the few good ones -- | über Männer, die Guten -- |
who don't beat their wives. | die sie nicht schlagen. |
Wat is een dokter? | |
Toch gewoon een erkende -- | |
intieme voyeur? | |
What is a doctor? | Was ist dann ein Arzt? |
Isn't he just a recognized -- | Doch nur ein anerkannter -- |
intimate voyeur? | intimer Voyeur? |
Hij is leraar, dus | |
hij benadrukt veel woorden: | |
met een Hoofdletter. | |
He is a teacher, | Er ist Lehrmeister |
so he speaks with emphasis: | und betont viele Wörter: |
Capital letters. | mit Großbuchstaben. |
Kies zelf een vader, | |
met hem kies je immers ook -- | |
wat je van hem erft. | |
Yes, choose a father, | Wähl einen Vater, |
for with him you also choose -- | schließlich wählst du damit auch -- |
your inheritance. | was du von ihm erbst. |
Och, je went er aan, | |
want overal is er iets -- | |
waarvoor je je schaamt. | |
You get used to it, | Man gewöhnt sich dran, |
everywhere there is something -- | überall gibt es etwas -- |
you are ashamed of. | wofür man sich schämt. |
Relaties brengen | |
je overal, en met pech -- | |
ook in het gevang. | |
Relationships take | Mit Beziehungen |
you everywhere, with bad luck -- | kommt man überall, mit Pech -- |
even into jail. | auch ins Gefängnis. |
Het is in balans: | |
er valt niets te verklikken -- | |
De spion rust uit. | |
There is a balance: | Schlaues Gleichgewicht: |
nothing to tattle at all -- | es gibt nichts zu verraten -- |
The spy is resting. | Spione ruhen. |
In de rijke wijk | |
hangt een flauwe geur, ik ruik -- | |
verzwegen kwesties. | |
In the rich district, | Im Reichen-viertel |
there is a faint smell, I breathe -- | riech ich den schwachen Geruch -- |
the hidden issues. | versteckter Fragen. |
Zo maagdelijk is | |
hun vurige verlangen -- | |
naar het moederschap! | |
Purely virginal | Rein jungfräulich ist |
is their ardent desire to -- | ihr brennendes Verlangen -- |
become a mother! | Mutter zu werden! |
De twee wijken, net | |
een halter: kolonisten -- | |
en overheersten. | |
Two neighbourhoods, just | Wie eine Hantel, |
like a dumb-bell: colonists -- | zwei Viertel: Kolonisten -- |
and dominated. | und die Beherrschten. |
Ze gebruiken hun | |
bijnamen, niet de echte -- | |
die te kostbaar zijn. | |
They use their nicknames, | Sie verwenden Spitz- |
not the forgotten real ones -- | namen, die echten Namen -- |
which are too precious. | sind ja zu wertvoll. |
Het is niet logisch | |
gegaan, maar ja, het is zo -- | |
Zo en niet anders. | |
It's illogical | Es war nicht logisch, |
the way it went, but it did -- | dennoch ist es so passiert -- |
And no other way. | So und nicht anders. |
Een mens moet leren | |
dat er geen zon bestaat die -- | |
geen schaduwen werpt. | |
A person must learn, | Ein Mensch muss lernen, |
there are no suns anywhere -- | es gibt keine Sonne, die -- |
that don't cast shadows. | keine Schatten wirft. |
Er is dynamiek | |
van groei en verval, soms ook -- | |
even volmaaktheid. | |
There's a dynamic | Es gibt Dynamik, |
of growth and decay, sometimes -- | Wachstum und Verfall, manchmal -- |
even perfection. | kurz Vollkommenheit. |
Onvolmaaktheden: | |
schaduwen in het leven -- | |
met dank aan de zon. | |
An imperfection | Unvollkommenheit |
is a shadow in your life -- | ist ein Schatten im Leben -- |
with thanks to the sun. | danksei der Sonne. |
In de privé-club | |
werken blinden, hun ogen -- | |
zijn opgeschilderd. | |
In the private club, | Im Privatclub sind |
the hostesses are blind, eyes -- | die Hostessen blind, mit auf-- |
painted on the lids. | gemahlten Augen. |
Zo God Het Wil, of | |
Geloofd Zij God, is de leus -- | |
op de stadsbussen. | |
Praise The Lord, and God | So Gott Will, oder |
Willing, those are the mottoes -- | Lob Sei Gott, ist die Losung -- |
on the city bus. | auf den Stadtbussen. |
Het land begroette | |
ons als grote beloften -- | |
die het moet breken. | |
The country greeted | Das Land begrüßte |
us as major promises -- | uns als große Versprechen -- |
that must be broken. | die es brechen muss. |
Ze martelen ons.. | |
met hoop, dan kunnen ze iets -- | |
van ons afpakken. | |
They torture us with.. | Sie foltern uns mit.. |
hope, so that they will have some- | Hoffnung, dann können sie uns -- |
thing to take from us. | etwas wegnehmen. |
Bevroren vallen | |
de oproepen tot gebed -- | |
als sneeuw op de stad. | |
The calls for prayer | Gefroren fallen |
freeze and fall in empty streets -- | die Aufrufe zum Gebet -- |
as sacred snowflakes. | als Schnee auf die Stadt. |
Je kunt een held zijn | |
en grondig veracht worden -- | |
om je manieren. | |
Being a hero | Ein Held zu sein, doch |
and yet thoroughly despised -- | verachtet werden, wegen -- |
for some bad manners. | deiner Manieren. |
Wat is de waarheid | |
van onze mythen, wie zijn -- | |
onze godinnen? | |
What truth is expressed | Was ist die Wahrheit |
by our myths, who, nowadays -- | unserer Mythen, wer sind -- |
are our goddesses? | jetzt die Göttinnen? |
Hier, ons vaderland, | |
mijn dierbare thuisland, de -- | |
Machtige Moeder! | |
Here, our fatherland, | Unser Vaterland, |
oh, my beloved homeland -- | meine liebe Heimat, die -- |
the Mighty Mother! | Mächtige Mutter! |
De brutaliteit! | |
Denk eens na! Heb je oren? | |
Luister dan eens goed! | |
What a cheek you have! | Die Frechheit! Du sollst |
Can't you think! Do you have ears? | mal denken! Hast du Ohren? |
Then you should listen! | Dann höre gut zu! |
Geesten zien alles, | |
ook ons, zoals wij hen zien: | |
wazig aanwezig. | |
Ghosts see everything, | Geister sehen uns |
including us, like we see -- | so, wie wir sie bemerken: |
them: vaguely present. | vage anwesend. |
Naast de soldaten | |
rijden karren, artiesten -- | |
vermaken het volk. | |
Artists alongside | Einzug der Armee: |
the soldiers, entertaining -- | Künstler zur Unterhaltung -- |
the relieved people. | aller Zuschauer. |
Soldaten haasten | |
zich weg van wat ik niet wil -- | |
niet kan geloven. | |
The soldiers scurry | Soldaten fliehen |
away from what I don't want -- | vor dem, was ich nicht glauben -- |
and not can believe. | will, nicht glauben kann. |
Onze soldaten | |
doen zoiets niet, we dromen -- | |
Het kan niet waar zijn. | |
Our soldiers wouldn't do | Unsre Soldaten |
anything like that, we dream -- | tun sowas nicht, wir träumen -- |
It can not be true. | Es kann nicht wahr sein. |
Grote bloedzuigers, | |
na een nacht op ons lichaam -- | |
exploderen ze. | |
A night of sucking | Große Blutegel, |
on sleeping bodies, and then -- | nach einer Nacht des Saugens -- |
the leeches explode. | explodieren sie. |
Hij huilt drie uren, | |
of drie dagen, drie weken -- | |
Daarna regent het. | |
He cries for three hours, | Er weint stundenlang, |
or three days, three weeks maybe -- | oder tage-, wochenlang -- |
Then it starts to rain. | Und dann regnet es. |
Ik ben een boeddha, | |
met harde d's, een oude -- | |
gevoelloze man. | |
I am a buddha, | Ich bin ein Buddha, |
with hard d's, I'm an old man -- | mit hartem d, ein alter -- |
an unfeeling man. | gefühlloser Mann. |
Treur niet om doden, | |
treur juist om de levenden -- | |
en treur voor jezelf. | |
Don't mourn for the dead, | Trauere eben |
grieve only for the living -- | um die Lebenden, tu es -- |
Do it for yourself. | eben für dich selbst. |
Vechten soldaten | |
harder voor maagden dan voor -- | |
reïncarnatie? | |
Would a soldier fight | Kämpfen Soldaten |
harder for virgins than for -- | härter für Huris als für -- |
reincarnation? | Reinkarnation? |
Haar woorden trekken | |
ieders huid open, als een -- | |
net vol weerhaken. | |
The words she spits out | Ihre Unwörter |
rip open everyone's skin -- | reißen jedem die Haut auf -- |
like a vast, barbed net. | wie ein Stachelnetz. |
Haar haat zit erbij | |
als een gekko, ik ruik het: | |
de stank van braaksel. | |
Her hatred sits there | Ihr Hass sitzt nur da, |
like a gecko, I can smell -- | wie ein Gecko, und er stinkt -- |
its stench of vomit. | nach Erbrochenem. |
Beplakt met het plak- | |
aat: Auto's Hebben Voorrang -- | |
loopt de koe op straat. | |
Plastered with the post- | Beklebt mit dem An- |
er: Cars Have the Right of Way -- | schlag: Autos Haben Vorfahrt -- |
the cow blocks the road. | ist die Kuh im Weg. |
Ik ken veel geuren: | |
de blauwe, de hoekige -- | |
en de deugdzame... | |
I know many smells: | Diese Gerüche: |
the blueish, the angular -- | die Blaue, die Eckige -- |
and the virtuous... | und die Ehrbare... |
De minaret steekt | |
beschuldigend in ons huis -- | |
haar schaduwvinger. | |
The minaret sticks | Das Minarett steckt |
accusingly in our house -- | anklagend in unser Haus -- |
its shadow finger. | Sein Schattenfinger. |
Puffende vrouwen | |
bezichtigen het fregat -- | |
hopend op weeën. | |
Heavily breathing | Schnaufende Frauen |
women visit the frigate -- | besichtigen den Kreuzer -- |
hoping for childbirth. | hoffend auf Wehen. |
Opa is kwetsbaar, | |
kijk maar naar het craquelé -- | |
over zijn ogen. | |
He's vulnerable, | Er ist verletzlich, |
just look at the craquelure -- | sieh einfach den Craquelé -- |
over grandpa's eyes. | in Opas Augen. |
Al 5000 jaar | |
dromen de mensen, worden -- | |
ze ooit eens wakker? | |
For 5,000 years, | Menschen träumen seit |
people have been dreaming, will -- | 5.000 Jahren, würden -- |
they ever wake up? | sie je aufwachen? |
Alles overkomt | |
mij, maar hoe dan ook ben ik -- | |
steeds de hoofdpersoon. | |
Everything happens | Mir passiert alles, |
to me, nonetheless I am -- | aber immerhin bin ich -- |
the protagonist. | doch die Hauptperson. |
Ik ben voorbestemd | |
tot grootse daden, maar eerst -- | |
moet ik nog naar school. | |
I know I'm destined | Vor meinen großen |
for great deeds, however, first -- | Taten muss ich erst einmal -- |
I've to finish school. | zur Schule gehen. |
Onze talenten | |
zal men prijzen, later, na -- | |
onze ondergang. | |
Our talents will be | Meine Talente |
praised, I know for sure, later -- | werd man loben, später, nach -- |
after our downfall. | meinem Untergang. |
Verjaardag, helaas | |
weet niemand van mijn gasten -- | |
hoe je een feest viert. | |
Unfortunately | Geburtstag, leider |
none of my birthday guests know -- | weiß keiner meiner Gäste -- |
how to celebrate. | wie man ihn feiert. |
Mama komt steeds thuis | |
zonder tas met boodschappen -- | |
wat heel verdacht is... | |
Mum keeps coming home | Mama kommt immer |
without any shopping bags -- | ohne Tüten nach Hause -- |
which is suspicious... | was verdächtig ist... |
Ik ben schrijver, ik | |
heb inzage in harten -- | |
en in gedachten. | |
I am a writer, | Ich bin Schriftsteller, |
I see into people's hearts -- | ich hab Einsicht in Herzen -- |
and into their thoughts. | und in Gedanken. |
Negen messneden | |
in haar gezicht verlossen -- | |
haar van haar schoonheid. | |
Nine knife cuts across | Neun Messerschnitte |
her face have liberated -- | im Gesicht befreien sie -- |
her from her beauty. | von ihrer Schönheit. |
Ach, het bloemensnoer, | |
ze gooit het weg, ze wil niet -- | |
geketend worden. | |
The flower necklace, | Ach, die Blumenschnur, |
she throws it away, doesn't want -- | sie wirft sie weg, sie will nicht -- |
to be manacled. | gekettet werden. |
De soep is pittig, | |
gekruid met teleurstelling -- | |
We huilen ervan. | |
The soup is spicy, | Die Suppe, gewürzt |
seasoned with disappointment -- | mit Enttäuschung, treibt Tränen -- |
Tears come to our eyes. | uns in die Augen. |
Klim de ladder op | |
en kijk om je heen, naast je -- | |
wacht een slang je op! | |
Climb up the ladder | Steige die Leiter |
and look next to you, a snake -- | hinauf, pass auf, neben dir -- |
is waiting for you! | ist eine Schlange! |
Voor straf moest ik stil | |
zijn, nog steeds hoor ik daarvan -- | |
de holle echo. | |
My punishment was | Zur Strafe musste |
to be silent, I still hear -- | ich schweigen, ich höre noch -- |
its hollow echo. | das hohle Echo. |
Laat drankflessen dicht, | |
anders bevrijd je een geest -- | |
die hongerig is. | |
Leave liquor bottles | Öffne keine Schnapps- |
closed, you would free a demon -- | Flaschen, befreie keinen -- |
that is ravenous. | hungrigen Dämon. |
Wijst de wijzende | |
vinger naar mijn vinger, dus -- | |
naar mijn bestemming? | |
The pointing finger. | Zeigt der zeigende |
Does it point to my finger? | Finger auf meinen Finger? |
To my path in life? | Auf mein Lebensziel? |
Let op de mensen | |
om mij heen, dan begrijp je -- | |
iets van mijn leven. | |
Look at the people | Durch die Menschen um |
around me to understand -- | mich herum verstehst du mein -- |
the course of my life. | Leben ein wenig. |
Ik zie mijn leven | |
in fragmenten, en te laat -- | |
begrijp ik die pas. | |
I just see fragments | Ich seh mein Leben |
of my life, only too late -- | in Stücken, und erst zu spät -- |
I understand them. | verstehe ich sie. |
God is hemelsblauw, | |
dan zijn er geen problemen -- | |
is er wit noch zwart. | |
God must be sky blue, | Gott ist himmelblau, |
then there will be no problems -- | dann gibt's keine Probleme -- |
will be white nor black. | weder Weiß noch Schwarz. |
Hij eet goed, kijk maar, | |
mijn vingerkootje past heel -- | |
ruim in zijn navel. | |
He eats well, just look, | Er isst gut, schau nur, |
my phalanx fits easily -- | mein Fingerglied passt bequem -- |
in his navel hole. | in seinen Nabel. |
Vragen en twijfels, | |
en achterdocht, dat monster -- | |
met teveel hoofden. | |
The questions, the doubts, | Fragen, Zweifel, und, |
the suspicion, that monster -- | Misstrauen, das Monster mit -- |
with too many heads. | zu vielen Köpfen. |
De vreemde kamer | |
maakt me bang met schaduwen -- | |
van enge beesten. | |
The eerie room is, | Das fremde Zimmer |
frightening me with shadows -- | macht mir Angst mit den Schatten -- |
of scary monsters. | schauriger Tiere. |
Jouw huid is niet zwart | |
maar lelieblank, getemperd -- | |
in het schaduwlicht. | |
Your skin is not black, | Deine Haut, nicht schwarz, |
it is lily-white, tempered -- | sondern schneeweiß, gemildert -- |
in shadowy light. | im schattigen Licht. |
Hij schuilt al jaren | |
in de kelder, bang leeft hij -- | |
een muizenleven. | |
He has been hiding | Aus Angst versteckt er |
in the basement for three years -- | sich seit Jahren im Keller: |
living like a mouse. | ein Mäuseleben. |
Ze overspoelt ons | |
met een zondvloed van woorden -- | |
We raken doorweekt. | |
She submerges us | Sie überschwemmt uns |
in a great deluge of words -- | mit einer Flut von Worten -- |
We're completely soaked. | Wir werden durchnässt. |
Van het verleden | |
eet je slechts wat halal is: | |
het bloedeloze. | |
You eat of the past | Von früher isst man |
only the halal portion: | nur die Halal-Portion: |
the bloodless stories. | die unblutige. |
Overal echo's | |
van de reisleiders, ondanks -- | |
de bordjes Stilte. | |
You hear the echoes | Überall hört man |
of guides everywhere, despite -- | die Echos der Führer, trotz -- |
the signs 'Silence Please'. | der Stille-Schilder. |
Koningin van Niets, | |
ze gaf de armen weer hoop -- | |
Ze was gevaarlijk. | |
The Queen of Nothing | Königin von Nichts, |
gave hope to the poor people -- | sie gab den Armen Hoffnung -- |
She was dangerous. | Sie war gefährlich. |
De mannen zetten | |
de spuugbak steeds verder weg -- | |
en mikken erin. | |
The squatting men place | Die Männer stellen |
the spittoon further away -- | den Spucknapf noch weiter weg -- |
and aim into it. | und zielen hinein. |
Godsdienstonderwijs. | |
Les 1: ongelovigen -- | |
horen hier niet thuis. | |
Teaching religion. | Glaubensunterricht. |
First lesson: unbelievers -- | Lektion 1: Ungläubige -- |
do not belong here. | gehören hier nicht. |
Als ik jou ooit hier | |
hoeheethet tref, zul je het -- | |
hoeheethet voelen! | |
If I ever find | Wenn ich dich jemals |
you here whatsitcalled, you will -- | wieheißts hier finde, wirst du -- |
whatsitcalled feel it! | wieheißts es spüren! |
Ze is onwrikbaar, | |
ze is de baas: een vesting -- | |
mag niet bewegen. | |
She is unswerving, | Unerschütterlich |
imperious: a fortress -- | ist sie: eine Festung darf -- |
may not move, never. | sich nicht bewegen. |
Niemand is zichzelf, | |
mensen lekken nu eenmaal -- | |
in elkaars leven. | |
No one is themselves, | Niemand ist er selbst, |
people are always leaking -- | Menschen lecken ins Leben -- |
in each other's lives. | des anderen aus. |
Ik val uit elkaar, geloof me |
Ik was er niet bij, | |
maar mijn fantasie ziet het -- | |
opnieuw gebeuren. | |
I wasn't there, but my | Ich war nicht dabei, |
imagination sees it -- | aber mein Gespür sieht es -- |
happening again. | wieder passieren. |
Traandiamanten, | |
bevroren op mijn wimpers: | |
schitterend verdriet. | |
Teardrop diamonds, | Diamanttränen, |
frozen on my eyelashes: | gefroren auf den Wimpern: |
beautiful sadness. | schöne Traurigkeit. |
Soms leeft iemand voort | |
in een boek, dankzij flesjes -- | |
met eeuwige inkt. | |
Some people live on | Manchmal lebt man fort |
in a book, thanks to bottles -- | in einem Buch, dank Fläschchen -- |
of eternal ink. | ewiger Tinte. |
Een schrijver bedenkt | |
werelden die weer vergaan -- | |
als niemand ze leest. | |
A writer invents | Ein Autor erschafft |
worlds that will come to an end -- | Welten, die untergehen -- |
if they are not read. | wenn niemand sie liest. |
Haat kan machtig zijn, | |
en wie eenmaal macht bezit -- | |
wil die behouden. | |
Hate is powerful, | Hass kann mächtig sein, |
and whoever has power -- | und wer einmal Macht besitzt -- |
wants to retain it. | will sie behalten. |
Ik ben voorzichtig, | |
tegen vergiftigingen -- | |
neem ik vergif in. | |
I am provident, | Ich bin vorsichtig, |
I take poison every day -- | ich nehme täglich Gift ein -- |
Against poisoning. | gegen Vergiftung. |
Hét kan niemand mij | |
uitleggen, Hét ervaren -- | |
is het begrijpen. | |
Ít can't be explained, | Dás kann niemand mir |
experiencing Ít is -- | erklären, Dás erfahren -- |
understanding it. | ist es verstehen. |
De dag begint goed, | |
gewoon, zoals gisteren -- | |
maar net iets anders. | |
The day starts okay, | Der Tag beginnt gut, |
normal, like yesterday, just -- | ganz normal, wie gestern, nur -- |
slightly different. | ein bisschen anders. |
Taal vormt begrippen, | |
en die smeden ketenen -- | |
en je beseft dat. | |
Language forms concepts, | Die Sprache bildet |
and those forge all kinds of chains -- | Konzepte, schmiedet Ketten -- |
and you perceive that. | und man erkennt das. |
Hij is zo normaal | |
als een eerste de beste -- | |
en dat ben ik nu. | |
He's as normal as | Er ist so normal |
any one and that happens -- | wie ein erster Beste und -- |
to be me this time. | das bin ich heute. |
Eerbetuiging aan Rushdie, Salman | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |