| God geeft overlast: | |
| Hij is altijd aanwezig -- | |
| en blijft maar slapen. | |
| God is a nuisance: | Gott: ein Ärgernis, |
| He is constantly present -- | immer ist Er anwesend -- |
| but always sleeping. | immer schläft er nur. |
| Een man bidt. God vraagt: | |
| Is dat soms voor Mij bedoeld? | |
| Nou, dan zit je fout! | |
| A man prays. God asks: | Betet ein Mann, fragt |
| Is that meant for Me by chance? | Gott: Ist das für mich bestimmt? |
| Well, then you are wrong! | Nun, dann liegst du falsch! |
| Bewijzen genoeg! | |
| Dus wordt God veroordeeld, maar -- | |
| wie weet er een straf? | |
| Enough evidence! | Genug Beweisen! |
| God is convicted, but who -- | Gott wird verurteilt, nur, wer -- |
| knows a punishment? | kennt eine Strafe? |
| Eensgezind roepen | |
| de mensen naar de hemel: | |
| God, doe niet zo raar! | |
| Unanimously, | Einstimmig rufen |
| people call up to heaven: | die Menschen in den Himmel: |
| God, don't be so weird! | Gott, sei nicht so schräg! |
| God valt tegen, ach | |
| ja, accepteer het nu maar: | |
| Hij is wie Hij is. | |
| God disappoints us, | Gott enttäuscht, na ja, |
| well, we'd better accept it: | akzeptiere es einfach: |
| He is who He is. | Er ist wer Er ist. |
| De mensen bidden: | |
| God, houdt alstublieft afstand -- | |
| U komt te dichtbij! | |
| People are praying: | Die Menschen beten: |
| God, please do keep your distance -- | Gott, bitte halte Abstand -- |
| You're getting too close! | Sie kommen zu nah! |
| Een briefje van God | |
| bovenin het reuzenrad: | |
| het schommelt en piept. | |
| Just a little note | Ein Zettel von Gott |
| at the top of the big wheel: | rad hab ich keine Aussicht: |
| it sways and it squeaks. | es schwankt und es quietscht. |
| Er zitten kraaien | |
| op de muur, ze bewaken -- | |
| de andere kant. | |
| Over there, the crows | Dort, diese Krähen |
| on the wall, they are guarding -- | auf der Wand überwachen -- |
| the side you can't see. | die andre Seite. |
| De conclusie is: | |
| we niet weten waarom we -- | |
| iemand niet redden. | |
| The conclusion is: | Der Schluss lautet: wir |
| we have no idea why we -- | wissen nicht, warum wir je- |
| do not save someone. | manden nicht retten. |
| Iemand roept en geeft | |
| me wat er ontbreekt aan mij -- | |
| Ik herken het niet. | |
| Someone calls and gives | Jemand ruft und gibt |
| me what's missing in me, I -- | mir, was noch an mir fehlt, ich -- |
| don't recognise it. | erkenne es nicht. |
| Mijn gezel schaamt zich, | |
| maar hij is onweerstaanbaar -- | |
| ach, mijn tegenzin. | |
| My mate is ashamed, | Mein Kumpel schämt sich, |
| yet he's irresistible -- | unwiderstehlich ist er -- |
| ah, my reluctance. | mein Widerwillen. |
| Zal ik berusten? | |
| Help! roepen? slaan? Nee, weer niet -- | |
| nooit komt het ervan. | |
| Shall I acquiesce? | Soll ich mich fügen? |
| cry Help! or hit? No, again -- | Hilfe! rufen? schlagen? Nein -- |
| it does not happen. | nie ist es soweit. |
| Waar het om gaat, is: | |
| schrijf, schrijf rauw en naakt, en stel -- | |
| je schaamte steeds uit. | |
| The very point is: | Es geht darum: schreib, |
| you must write, raw and naked -- | schreib roh und nackt, und schiebe -- |
| and postpone your shame. | deine Scham stets auf. |
| Altijd weer spreek ik | |
| mijzelf tegen, geloof ik -- | |
| wat ik niet geloof. | |
| I'm always contra- | Ich widerspreche |
| dicting myself, believing -- | mir immer, glaube immer -- |
| what I don't believe. | was ich nicht glaube. |
| Mijn wachtende hand | |
| wordt een klauw, bijna een vuist -- | |
| nauwelijks van mij. | |
| My hand waits, becomes | Meine Hand wartet, |
| a claw, then almost a fist -- | wird zur Klaue, fast zur Faust -- |
| which is hardly mine. | die kaum mir gehört. |
| Mijn wonderbaarlijk | |
| is in stilte op haar mooist -- | |
| zwijgende liefde. | |
| My wondrous, she is | Mein Wunderbar ist |
| most beautiful in silence -- | in der Stille am schönsten -- |
| loving tacitly. | schweigende Liebe. |
| Mijn gedachten zijn | |
| een lange vergelijking -- | |
| met onbekenden. | |
| My thoughts constitute | Meine Gedanken |
| an intricate equation -- | sind eine lange Gleichung -- |
| with only unknowns. | mit Unbekannten. |
| Mijn wonderbaarlijk | |
| is tegenstrijdig, maar mij -- | |
| heeft ze altijd lief. | |
| My wondrous may be | Mein Wunderbar ist |
| contradictory, she is -- | widersprüchlich, aber mich -- |
| always loving me. | hat sie immer lieb. |
| Mijn wonderbaarlijk | |
| ontmoet ik graag, ze omarmt -- | |
| al mijn gedachten. | |
| My wondrous, I love | Mein Wunderbar kommt |
| to meet her, she embraces -- | strahlend zu mir, sie umarmt -- |
| every thought I have. | meine Gedanken. |
| Mijn wonderbaarlijk | |
| houdt van mij, ze wacht op mij -- | |
| ergens in mijn ziel. | |
| My wondrous loves me, | Ja, mein Wunderbar |
| yes, she always waits for me -- | liebt mich, sie wartet auf mich -- |
| somewhere in my soul. | irgendwo in mir. |
| Ik was gelukkig, | |
| de zon scheen, maar toen: een muur -- | |
| en ik moest en zou... | |
| The sun was shining, | Die Sonne schien, da |
| I was happy, but: a wall -- | war aber eine Mauer -- |
| and then I had to... | und dann musste ich... |
| Een som: Acht keer acht? | |
| Als ik twijfel, dan weet ik -- | |
| dat ik verliefd ben. | |
| Numbers: Eight times eight? | Rechnen: Acht mal acht? |
| When I am in doubt I know -- | Wenn ich zweifle, weiß ich gleich -- |
| that I am in love. | dass ich verliebt bin. |
| Wat is er gewoon? | |
| Lucht en water natuurlijk -- | |
| Oorlog ook, of niet? | |
| What's ordinary? | Was ist gewöhnlich? |
| Air and water, obviously -- | Luft und Wasser natürlich -- |
| War too, is it not? | Kriege auch, oder? |
| "Vandaag niet", roepen | |
| de mensen, dus stormt de dood -- | |
| ongevraagd binnen. | |
| "Not today", they shout, | "Heute nicht", schreien |
| so death can't help but bursting -- | alle, also stürmt der Tod -- |
| in uninvited. | ungebeten rein. |
| De laatste zin had | |
| ik al: En toen begon het -- | |
| zachtjes te sneeuwen. | |
| First I got the last | Den letzten Satz hab |
| sentence: And then it began -- | ich schon: Und dann fing es an -- |
| to snow all the time. | ganz leicht zu schneien. |
| In de coulissen | |
| oefen ik, speel ik iemand -- | |
| die op moet komen. | |
| I'm behind the scenes, | Hinter der Bühne |
| practising to be ready -- | spiele ich jemanden, der -- |
| to appear on stage. | aufgehen sollte. |
| Gedichten moeten | |
| pijnlijk zijn, schreeuwen, en nooit -- | |
| het met mij eens zijn. | |
| A poem should be | Gedichte sollen |
| painful, screaming, and never -- | schmerzhaft sein, schreien, und mir -- |
| agreeing with me. | niemals zustimmen. |
| Wie verdronken is | |
| in geluk, heeft geen woorden -- | |
| voor wat liefde is. | |
| Anyone who's drowned | Wer im Glück ertrinkt, |
| in happiness, doesn't have words -- | hat keine Worte mehr für -- |
| to tell what love is. | das, was Liebe ist. |
| Liefde stroomt maar door, | |
| met veel korte zijtakken -- | |
| van mensenlevens. | |
| Love keeps flowing on, | Die Liebe fließt, sie |
| with many short side branches -- | hat viele Verzweigungen -- |
| of small human lives. | menschlicher Leben. |
| Overal strepen: | |
| grenzen die mensen trekken -- | |
| en overschrijden. | |
| Stripes everywhere: | Überall Streifen: |
| the borders people have drawn -- | Grenzen, die Menschen ziehen -- |
| and crossed, nonetheless. | und überschreiten. |
| Kaïn's jaloezie | |
| dampte nog, zo jong, maar zijn -- | |
| arm ging al omhoog. | |
| Cain's jealousy was | Kains Eifersucht |
| steaming, still young, but his arm -- | war dampfend jung, und sein Arm -- |
| was already raised. | erhob sich bereits. |
| De zon was anders, | |
| er dansten vreemde wezens -- | |
| hier was de vrede. | |
| The sun: different, | Die Sonne war grün |
| the creatures: strange and dancing -- | seltsame Wesen tanzten -- |
| and here it was: peace. | hier herrschte Frieden. |
| Ik verdrink vaak, in | |
| de zee die mij redt, de zee -- | |
| van mijn gedachten. | |
| I often drown, in | Ich ertrinke in |
| the sea that always saves me -- | dem Meer, das mich rettet, dem -- |
| the sea of my thoughts. | Meer der Gedanken. |
| Eerbetuiging aan Tellegen, Toon | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |