| Vanaf nu kook ik | |
| hier, mijn lieve schoonzusje -- | |
| zal het voorproeven. | |
| From now on I cook | Ab jetzt koche ich |
| here, my dear sister-in-law -- | hier, die liebe Schwägerin -- |
| will take a foretaste. | wird es vor-schmecken. |
| Al gauw kijk ik weg | |
| van de volle maan, ik denk -- | |
| aan mijn vaderland. | |
| Yet I look away | Doch bald schaue ich |
| from the full moon, and I think -- | vom Vollmond weg und denke -- |
| back to my homeland. | an meine Heimat. |
| Nachts wind en regen, 's. | |
| Ik vraag me af hoeveel bloemen -- | |
| er gevallen zijn. | |
| Wind and rain at night, | Nachts Wind und Regen. |
| and I wonder how many -- | Ich frage mich, sind viele -- |
| flowers have fallen. | Blüten gefallen? |
| Eerbetuiging aan Wang, Chen | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: oudste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |