In een verdeeld land

draagt menigeen twee emmers --


als lichtere last.


Divided country:Das Land ist geteilt,
many carry two buckets --viele tragen zwei Eimer --
as a lighter load.als leichtere Last.

Gedicht H0841
Amsterdam, 2014-03-06
Terminus (Seamus Heany) - 1987
Gedicht (bundel "The haw lantern")
Trefwoord: Evenwicht (bewaren) 
Eerbetuiging aan: Heany, Seamus 


Op feestjes kroop hij

als een kind door de kudde --


schaap met de schapen.


At parties he crawledAuf Partys kroch er
through the livestock like a child --wie ein Kind durch die Herde --
sheep among the sheep.Schaf bei den Schafen.

Gedicht H0842
Amsterdam, 2014-03-06
Ik herinnerde het me verkeerd (Seamus Heany) - 1991
Gedicht "I misremembered" (bundel "Seeing things")
Trefwoorden: Dieren: schaap / lam, Ouderdom: dromen 
Eerbetuiging aan: Heany, Seamus 


Het witte doekje

spat uiteen op de schietbaan --


als een ziel, vermoord.


The white handkerchiefAuf den Schießständen
explodes on the shooting range --zerplatzen weiße Tücher:
like a soul, murdered.Seelen, ermordet.

Gedicht S0156
Amsterdam, 2014-03-06
Slechts één keer heb ik met een buks geschoten (Seamus Heany) - 1991
Gedicht "Once and only once I fired a gun" (bundel "Seeing things")
Trefwoord: Geweld: vernietiging 
Eerbetuiging aan: Heany, Seamus 

Zywa
Eerbetuiging aan
Heany, Seamus
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: nieuwste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F