Slapende mensen | |
in de trein, zoveel reistijd -- | |
maakt de dag te lang. | |
People in the train, | Schlafende Menschen |
sleeping, so much travel time -- | im Zug, so viel Reisezeit -- |
makes the day too long. | macht den Tag zu lang. |
Word ik soms geleefd, | |
als een lege binnenkant -- | |
harteloos, zielloos? | |
Let me think, am I | Werde ich gelebt, |
lived, like an empty inside -- | wie ein leeres Inneres -- |
heartless and soulless? | herzlos, seelenlos? |
Wat levens waard zijn, | |
is subjectief, zijn waarden -- | |
in je fantasie. | |
The values of lives | Was Leben wert sind, |
are subjective, are values -- | ist subjektiv, sind Werte -- |
in your fantasy. | deiner Fantasie. |
Eerbetuiging aan Murakami, Haruki | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Volgorde omkeren: nieuwste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |