| Hij is zo normaal | |
| als een eerste de beste -- | |
| en dat ben ik nu. | |
| He's as normal as | Er ist so normal |
| any one and that happens -- | wie ein erster Beste und -- |
| to be me this time. | das bin ich heute. |
| Taal vormt begrippen, | |
| en die smeden ketenen -- | |
| en je beseft dat. | |
| Language forms concepts, | Die Sprache bildet |
| and those forge all kinds of chains -- | Konzepte, schmiedet Ketten -- |
| and you perceive that. | und man erkennt das. |
| De dag begint goed, | |
| gewoon, zoals gisteren -- | |
| maar net iets anders. | |
| The day starts okay, | Der Tag beginnt gut, |
| normal, like yesterday, just -- | ganz normal, wie gestern, nur -- |
| slightly different. | ein bisschen anders. |
| Hét kan niemand mij | |
| uitleggen, Hét ervaren -- | |
| is het begrijpen. | |
| Ít can't be explained, | Dás kann niemand mir |
| experiencing Ít is -- | erklären, Dás erfahren -- |
| understanding it. | ist es verstehen. |
| Ik ben voorzichtig, | |
| tegen vergiftigingen -- | |
| neem ik vergif in. | |
| I am provident, | Ich bin vorsichtig, |
| I take poison every day -- | ich nehme täglich Gift ein -- |
| Against poisoning. | gegen Vergiftung. |
| Haat kan machtig zijn, | |
| en wie eenmaal macht bezit -- | |
| wil die behouden. | |
| Hate is powerful, | Hass kann mächtig sein, |
| and whoever has power -- | und wer einmal Macht besitzt -- |
| wants to retain it. | will sie behalten. |
| Een schrijver bedenkt | |
| werelden die weer vergaan -- | |
| als niemand ze leest. | |
| A writer invents | Ein Autor erschafft |
| worlds that will come to an end -- | Welten, die untergehen -- |
| if they are not read. | wenn niemand sie liest. |
| Soms leeft iemand voort | |
| in een boek, dankzij flesjes -- | |
| met eeuwige inkt. | |
| Some people live on | Manchmal lebt man fort |
| in a book, thanks to bottles -- | in einem Buch, dank Fläschchen -- |
| of eternal ink. | ewiger Tinte. |
| Het dal, de meren, | |
| hier in Kasjmir is ooit het -- | |
| Paradijs geweest. | |
| The valley, the lakes, | Das Tal, die Seen, |
| in this region of Kashmir -- | hierselbst in Kaschmir gab es -- |
| were once Paradise. | einst das Paradies. |
| Traandiamanten, | |
| bevroren op mijn wimpers: | |
| schitterend verdriet. | |
| Teardrop diamonds, | Diamanttränen, |
| frozen on my eyelashes: | gefroren auf den Wimpern: |
| beautiful sadness. | schöne Traurigkeit. |
| Ik was er niet bij, | |
| maar mijn fantasie ziet het -- | |
| opnieuw gebeuren. | |
| I wasn't there, but my | Ich war nicht dabei, |
| imagination sees it -- | aber mein Gespür sieht es -- |
| happening again. | wieder passieren. |
|
Ik val uit elkaar, geloof me |
| Niemand is zichzelf, | |
| mensen lekken nu eenmaal -- | |
| in elkaars leven. | |
| No one is themselves, | Niemand ist er selbst, |
| people are always leaking -- | Menschen lecken ins Leben -- |
| in each other's lives. | des anderen aus. |
| Ze is onwrikbaar, | |
| ze is de baas: een vesting -- | |
| mag niet bewegen. | |
| She is unswerving, | Unerschütterlich |
| imperious: a fortress -- | ist sie: eine Festung darf -- |
| may not move, never. | sich nicht bewegen. |
| Als ik jou ooit hier | |
| hoeheethet tref, zul je het -- | |
| hoeheethet voelen! | |
| If I ever find | Wenn ich dich jemals |
| you here whatsitcalled, you will -- | wieheißts hier finde, wirst du -- |
| whatsitcalled feel it! | wieheißts es spüren! |
| Godsdienstonderwijs. | |
| Les 1: ongelovigen -- | |
| horen hier niet thuis. | |
| Teaching religion. | Glaubensunterricht. |
| First lesson: unbelievers -- | Lektion 1: Ungläubige -- |
| do not belong here. | gehören hier nicht. |
| De mannen zetten | |
| de spuugbak steeds verder weg -- | |
| en mikken erin. | |
| The squatting men place | Die Männer stellen |
| the spittoon further away -- | den Spucknapf noch weiter weg -- |
| and aim into it. | und zielen hinein. |
| Koningin van Niets, | |
| ze gaf de armen weer hoop -- | |
| Ze was gevaarlijk. | |
| The Queen of Nothing | Königin von Nichts, |
| gave hope to the poor people -- | sie gab den Armen Hoffnung -- |
| She was dangerous. | Sie war gefährlich. |
| Overal echo's | |
| van de reisleiders, ondanks -- | |
| de bordjes Stilte. | |
| You hear the echoes | Überall hört man |
| of guides everywhere, despite -- | die Echos der Führer, trotz -- |
| the signs 'Silence Please'. | der Stille-Schilder. |
| Van het verleden | |
| eet je slechts wat halal is: | |
| het bloedeloze. | |
| You eat of the past | Von früher isst man |
| only the halal portion: | nur die Halal-Portion: |
| the bloodless stories. | die unblutige. |
| Ze overspoelt ons | |
| met een zondvloed van woorden -- | |
| We raken doorweekt. | |
| She submerges us | Sie überschwemmt uns |
| in a great deluge of words -- | mit einer Flut von Worten -- |
| We're completely soaked. | Wir werden durchnässt. |
| Hij schuilt al jaren | |
| in de kelder, bang leeft hij -- | |
| een muizenleven. | |
| He has been hiding | Aus Angst versteckt er |
| in the basement for three years -- | sich seit Jahren im Keller: |
| living like a mouse. | ein Mäuseleben. |
| Jouw huid is niet zwart | |
| maar lelieblank, getemperd -- | |
| in het schaduwlicht. | |
| Your skin is not black, | Deine Haut, nicht schwarz, |
| it is lily-white, tempered -- | sondern schneeweiß, gemildert -- |
| in shadowy light. | im schattigen Licht. |
| De vreemde kamer | |
| maakt me bang met schaduwen -- | |
| van enge beesten. | |
| The eerie room is, | Das fremde Zimmer |
| frightening me with shadows -- | macht mir Angst mit den Schatten -- |
| of scary monsters. | schauriger Tiere. |
| Vragen en twijfels, | |
| en achterdocht, dat monster -- | |
| met teveel hoofden. | |
| The questions, the doubts, | Fragen, Zweifel, und, |
| the suspicion, that monster -- | Misstrauen, das Monster mit -- |
| with too many heads. | zu vielen Köpfen. |
| Hij eet goed, kijk maar, | |
| mijn vingerkootje past heel -- | |
| ruim in zijn navel. | |
| He eats well, just look, | Er isst gut, schau nur, |
| my phalanx fits easily -- | mein Fingerglied passt bequem -- |
| in his navel hole. | in seinen Nabel. |
| God is hemelsblauw, | |
| dan zijn er geen problemen -- | |
| is er wit noch zwart. | |
| God must be sky blue, | Gott ist himmelblau, |
| then there will be no problems -- | dann gibt's keine Probleme -- |
| will be white nor black. | weder Weiß noch Schwarz. |
| Ik zie mijn leven | |
| in fragmenten, en te laat -- | |
| begrijp ik die pas. | |
| I just see fragments | Ich seh mein Leben |
| of my life, only too late -- | in Stücken, und erst zu spät -- |
| I understand them. | verstehe ich sie. |
| Let op de mensen | |
| om mij heen, dan begrijp je -- | |
| iets van mijn leven. | |
| Look at the people | Durch die Menschen um |
| around me to understand -- | mich herum verstehst du mein -- |
| the course of my life. | Leben ein wenig. |
| Wijst de wijzende | |
| vinger naar mijn vinger, dus -- | |
| naar mijn bestemming? | |
| The pointing finger. | Zeigt der zeigende |
| Does it point to my finger? | Finger auf meinen Finger? |
| To my path in life? | Auf mein Lebensziel? |
| Laat drankflessen dicht, | |
| anders bevrijd je een geest -- | |
| die hongerig is. | |
| Leave liquor bottles | Öffne keine Schnapps- |
| closed, you would free a demon -- | Flaschen, befreie keinen -- |
| that is ravenous. | hungrigen Dämon. |
| Klim de ladder op | |
| en kijk om je heen, naast je -- | |
| wacht een slang je op! | |
| Climb up the ladder | Steige die Leiter |
| and look next to you, a snake -- | hinauf, pass auf, neben dir -- |
| is waiting for you! | ist eine Schlange! |
| Voor straf moest ik stil | |
| zijn, nog steeds hoor ik daarvan -- | |
| de holle echo. | |
| My punishment was | Zur Strafe musste |
| to be silent, I still hear -- | ich schweigen, ich höre noch -- |
| its hollow echo. | das hohle Echo. |
| De soep is pittig, | |
| gekruid met teleurstelling -- | |
| We huilen ervan. | |
| The soup is spicy, | Die Suppe, gewürzt |
| seasoned with disappointment -- | mit Enttäuschung, treibt Tränen -- |
| Tears come to our eyes. | uns in die Augen. |
| Ach, het bloemensnoer, | |
| ze gooit het weg, ze wil niet -- | |
| geketend worden. | |
| The flower necklace, | Ach, die Blumenschnur, |
| she throws it away, doesn't want -- | sie wirft sie weg, sie will nicht -- |
| to be manacled. | gekettet werden. |
| Negen messneden | |
| in haar gezicht verlossen -- | |
| haar van haar schoonheid. | |
| Nine knife cuts across | Neun Messerschnitte |
| her face have liberated -- | im Gesicht befreien sie -- |
| her from her beauty. | von ihrer Schönheit. |
| Ik ben schrijver, ik | |
| heb inzage in harten -- | |
| en in gedachten. | |
| I am a writer, | Ich bin Schriftsteller, |
| I see into people's hearts -- | ich hab Einsicht in Herzen -- |
| and into their thoughts. | und in Gedanken. |
| Mama komt steeds thuis | |
| zonder tas met boodschappen -- | |
| wat heel verdacht is... | |
| Mum keeps coming home | Mama kommt immer |
| without any shopping bags -- | ohne Tüten nach Hause -- |
| which is suspicious... | was verdächtig ist... |
| Verjaardag, helaas | |
| weet niemand van mijn gasten -- | |
| hoe je een feest viert. | |
| Unfortunately | Geburtstag, leider |
| none of my birthday guests know -- | weiß keiner meiner Gäste -- |
| how to celebrate. | wie man ihn feiert. |
| Onze talenten | |
| zal men prijzen, later, na -- | |
| onze ondergang. | |
| Our talents will be | Meine Talente |
| praised, I know for sure, later -- | werd man loben, später, nach -- |
| after our downfall. | meinem Untergang. |
| Ik ben voorbestemd | |
| tot grootse daden, maar eerst -- | |
| moet ik nog naar school. | |
| I know I'm destined | Vor meinen großen |
| for great deeds, however, first -- | Taten muss ich erst einmal -- |
| I've to finish school. | zur Schule gehen. |
| Alles overkomt | |
| mij, maar hoe dan ook ben ik -- | |
| steeds de hoofdpersoon. | |
| Everything happens | Mir passiert alles, |
| to me, nonetheless I am -- | aber immerhin bin ich -- |
| the protagonist. | doch die Hauptperson. |
| Al 5000 jaar | |
| dromen de mensen, worden -- | |
| ze ooit eens wakker? | |
| For 5,000 years, | Menschen träumen seit |
| people have been dreaming, will -- | 5.000 Jahren, würden -- |
| they ever wake up? | sie je aufwachen? |
| Opa is kwetsbaar, | |
| kijk maar naar het craquelé -- | |
| over zijn ogen. | |
| He's vulnerable, | Er ist verletzlich, |
| just look at the craquelure -- | sieh einfach den Craquelé -- |
| over grandpa's eyes. | in Opas Augen. |
| Puffende vrouwen | |
| bezichtigen het fregat -- | |
| hopend op weeën. | |
| Heavily breathing | Schnaufende Frauen |
| women visit the frigate -- | besichtigen den Kreuzer -- |
| hoping for childbirth. | hoffend auf Wehen. |
| De minaret steekt | |
| beschuldigend in ons huis -- | |
| haar schaduwvinger. | |
| The minaret sticks | Das Minarett steckt |
| accusingly in our house -- | anklagend in unser Haus -- |
| its shadow finger. | Sein Schattenfinger. |
| Ik ken veel geuren: | |
| de blauwe, de hoekige -- | |
| en de deugdzame... | |
| I know many smells: | Diese Gerüche: |
| the blueish, the angular -- | die Blaue, die Eckige -- |
| and the virtuous... | und die Ehrbare... |
| Beplakt met het plak- | |
| aat: Auto's Hebben Voorrang -- | |
| loopt de koe op straat. | |
| Plastered with the post- | Beklebt mit dem An- |
| er: Cars Have the Right of Way -- | schlag: Autos Haben Vorfahrt -- |
| the cow blocks the road. | ist die Kuh im Weg. |
| Haar haat zit erbij | |
| als een gekko, ik ruik het: | |
| de stank van braaksel. | |
| Her hatred sits there | Ihr Hass sitzt nur da, |
| like a gecko, I can smell -- | wie ein Gecko, und er stinkt -- |
| its stench of vomit. | nach Erbrochenem. |
| Haar woorden trekken | |
| ieders huid open, als een -- | |
| net vol weerhaken. | |
| The words she spits out | Ihre Unwörter |
| rip open everyone's skin -- | reißen jedem die Haut auf -- |
| like a vast, barbed net. | wie ein Stachelnetz. |
| Vechten soldaten | |
| harder voor maagden dan voor -- | |
| reïncarnatie? | |
| Would a soldier fight | Kämpfen Soldaten |
| harder for virgins than for -- | härter für Huris als für -- |
| reincarnation? | Reinkarnation? |
| Treur niet om doden, | |
| treur juist om de levenden -- | |
| en treur voor jezelf. | |
| Don't mourn for the dead, | Trauere eben |
| grieve only for the living -- | um die Lebenden, tu es -- |
| Do it for yourself. | eben für dich selbst. |
| Ik ben een boeddha, | |
| met harde d's, een oude -- | |
| gevoelloze man. | |
| I am a buddha, | Ich bin ein Buddha, |
| with hard d's, I'm an old man -- | mit hartem d, ein alter -- |
| an unfeeling man. | gefühlloser Mann. |
| Hij huilt drie uren, | |
| of drie dagen, drie weken -- | |
| Daarna regent het. | |
| He cries for three hours, | Er weint stundenlang, |
| or three days, three weeks maybe -- | oder tage-, wochenlang -- |
| Then it starts to rain. | Und dann regnet es. |
| Grote bloedzuigers, | |
| na een nacht op ons lichaam -- | |
| exploderen ze. | |
| A night of sucking | Große Blutegel, |
| on sleeping bodies, and then -- | nach einer Nacht des Saugens -- |
| the leeches explode. | explodieren sie. |
| Onze soldaten | |
| doen zoiets niet, we dromen -- | |
| Het kan niet waar zijn. | |
| Our soldiers wouldn't do | Unsre Soldaten |
| anything like that, we dream -- | tun sowas nicht, wir träumen -- |
| It can not be true. | Es kann nicht wahr sein. |
| Soldaten haasten | |
| zich weg van wat ik niet wil -- | |
| niet kan geloven. | |
| The soldiers scurry | Soldaten fliehen |
| away from what I don't want -- | vor dem, was ich nicht glauben -- |
| and not can believe. | will, nicht glauben kann. |
| Naast de soldaten | |
| rijden karren, artiesten -- | |
| vermaken het volk. | |
| Artists alongside | Einzug der Armee: |
| the soldiers, entertaining -- | Künstler zur Unterhaltung -- |
| the relieved people. | aller Zuschauer. |
| Geesten zien alles, | |
| ook ons, zoals wij hen zien: | |
| wazig aanwezig. | |
| Ghosts see everything, | Geister sehen uns |
| including us, like we see -- | so, wie wir sie bemerken: |
| them: vaguely present. | vage anwesend. |
| De brutaliteit! | |
| Denk eens na! Heb je oren? | |
| Luister dan eens goed! | |
| What a cheek you have! | Die Frechheit! Du sollst |
| Can't you think! Do you have ears? | mal denken! Hast du Ohren? |
| Then you should listen! | Dann höre gut zu! |
| Hier, ons vaderland, | |
| mijn dierbare thuisland, de -- | |
| Machtige Moeder! | |
| Here, our fatherland, | Unser Vaterland, |
| oh, my beloved homeland -- | meine liebe Heimat, die -- |
| the Mighty Mother! | Mächtige Mutter! |
| Wat is de waarheid | |
| van onze mythen, wie zijn -- | |
| onze godinnen? | |
| What truth is expressed | Was ist die Wahrheit |
| by our myths, who, nowadays -- | unserer Mythen, wer sind -- |
| are our goddesses? | jetzt die Göttinnen? |
| Je kunt een held zijn | |
| en grondig veracht worden -- | |
| om je manieren. | |
| Being a hero | Ein Held zu sein, doch |
| and yet thoroughly despised -- | verachtet werden, wegen -- |
| for some bad manners. | deiner Manieren. |
| Bevroren vallen | |
| de oproepen tot gebed -- | |
| als sneeuw op de stad. | |
| The calls for prayer | Gefroren fallen |
| freeze and fall in empty streets -- | die Aufrufe zum Gebet -- |
| as sacred snowflakes. | als Schnee auf die Stadt. |
| Ze martelen ons.. | |
| met hoop, dan kunnen ze iets -- | |
| van ons afpakken. | |
| They torture us with.. | Sie foltern uns mit.. |
| hope, so that they will have some- | Hoffnung, dann können sie uns -- |
| thing to take from us. | etwas wegnehmen. |
| Het land begroette | |
| ons als grote beloften -- | |
| die het moet breken. | |
| The country greeted | Das Land begrüßte |
| us as major promises -- | uns als große Versprechen -- |
| that must be broken. | die es brechen muss. |
| Zo God Het Wil, of | |
| Geloofd Zij God, is de leus -- | |
| op de stadsbussen. | |
| Praise The Lord, and God | So Gott Will, oder |
| Willing, those are the mottoes -- | Lob Sei Gott, ist die Losung -- |
| on the city bus. | auf den Stadtbussen. |
| In de privé-club | |
| werken blinden, hun ogen -- | |
| zijn opgeschilderd. | |
| In the private club, | Im Privatclub sind |
| the hostesses are blind, eyes -- | die Hostessen blind, mit auf-- |
| painted on the lids. | gemahlten Augen. |
| Onvolmaaktheden: | |
| schaduwen in het leven -- | |
| met dank aan de zon. | |
| An imperfection | Unvollkommenheit |
| is a shadow in your life -- | ist ein Schatten im Leben -- |
| with thanks to the sun. | danksei der Sonne. |
| Er is dynamiek | |
| van groei en verval, soms ook -- | |
| even volmaaktheid. | |
| There's a dynamic | Es gibt Dynamik, |
| of growth and decay, sometimes -- | Wachstum und Verfall, manchmal -- |
| even perfection. | kurz Vollkommenheit. |
| Een mens moet leren | |
| dat er geen zon bestaat die -- | |
| geen schaduwen werpt. | |
| A person must learn, | Ein Mensch muss lernen, |
| there are no suns anywhere -- | es gibt keine Sonne, die -- |
| that don't cast shadows. | keine Schatten wirft. |
| Het is niet logisch | |
| gegaan, maar ja, het is zo -- | |
| Zo en niet anders. | |
| It's illogical | Es war nicht logisch, |
| the way it went, but it did -- | dennoch ist es so passiert -- |
| And no other way. | So und nicht anders. |
| Ze trouwden, kregen | |
| een kind, daar hoeven we niet -- | |
| over te strijden. | |
| They got married and | Das Paar hatte dann |
| had a child, we don't need to -- | ein Kind, darüber müssen -- |
| argue about that. | wir uns nicht streiten. |
| Ze gebruiken hun | |
| bijnamen, niet de echte -- | |
| die te kostbaar zijn. | |
| They use their nicknames, | Sie verwenden Spitz- |
| not the forgotten real ones -- | namen, die echten Namen -- |
| which are too precious. | sind ja zu wertvoll. |
| De twee wijken, net | |
| een halter: kolonisten -- | |
| en overheersten. | |
| Two neighbourhoods, just | Wie eine Hantel, |
| like a dumb-bell: colonists -- | zwei Viertel: Kolonisten -- |
| and dominated. | und die Beherrschten. |
| Zo maagdelijk is | |
| hun vurige verlangen -- | |
| naar het moederschap! | |
| Purely virginal | Rein jungfräulich ist |
| is their ardent desire to -- | ihr brennendes Verlangen -- |
| become a mother! | Mutter zu werden! |
| In de rijke wijk | |
| hangt een flauwe geur, ik ruik -- | |
| verzwegen kwesties. | |
| In the rich district, | Im Reichen-viertel |
| there is a faint smell, I breathe -- | riech ich den schwachen Geruch -- |
| the hidden issues. | versteckter Fragen. |
| Het is in balans: | |
| er valt niets te verklikken -- | |
| De spion rust uit. | |
| There is a balance: | Schlaues Gleichgewicht: |
| nothing to tattle at all -- | es gibt nichts zu verraten -- |
| The spy is resting. | Spione ruhen. |
| Relaties brengen | |
| je overal, en met pech -- | |
| ook in het gevang. | |
| Relationships take | Mit Beziehungen |
| you everywhere, with bad luck -- | kommt man überall, mit Pech -- |
| even into jail. | auch ins Gefängnis. |
| Och, je went er aan, | |
| want overal is er iets -- | |
| waarvoor je je schaamt. | |
| You get used to it, | Man gewöhnt sich dran, |
| everywhere there is something -- | überall gibt es etwas -- |
| you are ashamed of. | wofür man sich schämt. |
| Kies zelf een vader, | |
| met hem kies je immers ook -- | |
| wat je van hem erft. | |
| Yes, choose a father, | Wähl einen Vater, |
| for with him you also choose -- | schließlich wählst du damit auch -- |
| your inheritance. | was du von ihm erbst. |
| Hij is leraar, dus | |
| hij benadrukt veel woorden: | |
| met een Hoofdletter. | |
| He is a teacher, | Er ist Lehrmeister |
| so he speaks with emphasis: | und betont viele Wörter: |
| Capital letters. | mit Großbuchstaben. |
| Wat is een dokter? | |
| Toch gewoon een erkende -- | |
| intieme voyeur? | |
| What is a doctor? | Was ist dann ein Arzt? |
| Isn't he just a recognized -- | Doch nur ein anerkannter -- |
| intimate voyeur? | intimer Voyeur? |
| De vrouwen praten | |
| over mannen, de goede -- | |
| die hun vrouw niet slaan. | |
| Women like to talk | Die Frauen reden |
| about men, the few good ones -- | über Männer, die Guten -- |
| who don't beat their wives. | die sie nicht schlagen. |
| Er komt nieuws binnen | |
| en het blijft stil, het zwijgen -- | |
| na een nederlaag. | |
| News is delivered, | Es gibt Nachrichten |
| then there is deathly silence -- | und dann Stille, das Schweigen -- |
| Silence of defeat. | der Niederlage. |
| Dat dit allemaal | |
| gebeurt, in mijn stad, mijn land -- | |
| Oh, wat schaam ik me! | |
| That all this happens, | Das das ja passiert, |
| in my city, my country -- | in meiner Stadt, meinem Land -- |
| How ashamed I am! | Wie schäme ich mich! |
| Steeds weer schaam ik me | |
| voor de aard van de mensen -- | |
| Hoor ik daar echt bij? | |
| I am so ashamed | Ich schäme mich so |
| of the nature of people -- | für die Natur der Menschen -- |
| Am I one of them? | Bin ich genauso? |
| Gouden medaillons | |
| smelten in de brandstapel -- | |
| worden klompjes lood. | |
| Gold medallions melt | Die Goldmedaillons |
| in the blazing pyre, become -- | schmelzen auf Scheiterhaufen -- |
| tiny lumps of lead. | zu Klümpchen aus Blei. |
| Steken in mijn wang, | |
| de aarde beeft, het regent -- | |
| scherpe pegels glas. | |
| Stabs cut in my cheek, | Stiche schneiden mich, |
| the earth trembles and it rains -- | die Erde bebt, es regnet -- |
| icicles of glass. | scharfe Glaszapfen. |
| Is een goede dood | |
| die waarmee je kunt leven -- | |
| als nabestaande? | |
| Well, is a good death | Ist ein Tod gut, wenn |
| the one that you can live with -- | man damit leben kann als -- |
| as the survivor? | Hinterbliebener? |
| Ze worden ouder, | |
| Belle wordt minder mooi en -- | |
| het Beest aardiger. | |
| They're getting older, | Sie werden älter, |
| Beauty is less beautiful -- | die Schöne weniger schön -- |
| the Beast is nicer. | das Biest freundlicher. |
| De sterken stemmen | |
| twaalf keer, de zwakken halen -- | |
| het stembureau niet. | |
| The strong can vote twelve | Die Starken wählen |
| times, the weak do not make it -- | zwölf Mahl, Schwachen erreichen -- |
| to the polling place. | das Wahllokal nicht. |
| De mensen willen | |
| de barbaarsheden niet zien -- | |
| Men schaamt zich ervoor. | |
| People don't want to | Die Menschen wollen |
| see the barbarities, they -- | die Barbarei nicht sehen -- |
| are ashamed of them. | Man schämt sich dafür. |
| De nieuwe tijd, ach, | |
| oude glorie, nagemaakt -- | |
| in rottend beton. | |
| The new era, well, | Die neue Zeit, ach, |
| old glory, cheaply copied -- | alter Ruhm, billig kopiert -- |
| in rotting concrete. | in sprödem Beton. |
| De ministeries, | |
| het parlement: wachtruimtes, | |
| overstapplaatsen. | |
| The ministries and | Ministerien, |
| the parliament: waiting rooms -- | Parlament: Wartezimmer, |
| and transit places. | Umsteigeplätze. |
| Wat is dit voor droom: | |
| de Ka'aba bedolven -- | |
| onder een hoop mest? | |
| What kind of dream is | Ein seltsamer Traum: |
| this: the Kaaba buried -- | die Kaaba begraben -- |
| under excrements? | unter Mistschichten. |
| Hij is een raket, | |
| laat trappen van succes los -- | |
| om op te stijgen. | |
| He is a rocket, | Meine Rakete |
| losing stages of success -- | lässt die Erfolgsstufen los -- |
| to ascend higher. | um hoch zu steigen. |
| Eindelijk leef ik | |
| in een paleis, als een vorst -- | |
| zo geïsoleerd. | |
| Finally I live | Endlich lebe ich |
| in a palace, as a queen -- | in einem Palast, als Fürst -- |
| so isolated. | völlig isoliert. |
| Als je echt gelooft | |
| in God, ja, dan geloof je -- | |
| ook in de mensheid. | |
| If you do belief | Wenn du wirklich glaubst |
| in God, you also believe -- | an Gott, dann ja, dann glaubst du -- |
| in humanity. | auch an die Menschheit. |
| De schaamrode plek | |
| van een klap in je gezicht -- | |
| vervaagt niet zo gauw. | |
| The red mark of shame | Der schamrote Fleck |
| from a blow to the face won't -- | eines Schlages ins Gesicht -- |
| fade that easily. | erblasst nicht so leicht. |
| De spiegel bewijst | |
| het: ik ben afgevallen -- | |
| en geen spotprent meer. | |
| The mirror shows it: | Der Spiegel zeigt es: |
| I've lost weight, I'm normal, no -- | ich habe abgenommen -- |
| longer a cartoon. | bin kein Cartoon mehr. |
| Ze vraagt steeds, begrijpt | |
| de antwoorden niet. Waarom -- | |
| zijn bananen krom? | |
| She asks questions, but | Sie fragt und fragt nur, |
| doesn't understand the answers -- | Antworten versteht sie nicht -- |
| Why? Pudding and pie! | Warum? Um die Krumm! |
| Hij smeekt om water, | |
| krijgt een kokend hete pot -- | |
| als extra kwelling. | |
| He begs for water | Er hat Durst, bekommt |
| and gets a boiling hot pot -- | einen kochend heißen Topf -- |
| as one more torment. | als weitere Qual. |
| Ik verschrompel in | |
| de cel, de omgekeerde -- | |
| baarmoeder: des doods. | |
| I shrivel, the jail | Die Haftzelle ist |
| cell is an inverted womb -- | der umgekehrte Mutter- |
| It's the womb of death. | schoß, der des Todes. |
| Hoor ik gedachten | |
| echoën, met de stem van -- | |
| iemand die ik ken? | |
| Do I hear my thoughts | Hör ich Gedanken |
| echoing, right in the voice -- | als Echo, mit der Stimme -- |
| of someone I know? | eines Bekannten? |
| Hij berust, is doof | |
| voor adviezen en doet niets -- | |
| wacht verlaten af. | |
| He resigns, is deaf | Er ist taub gegen |
| to advice and does nothing -- | Ratschlägen, er ergibt sich -- |
| just waits forlornly. | wartet verlassen. |
| Hij is boos, ze zegt: | |
| Bespaar je alle woorden! | |
| Dag, dood meneertje! | |
| He is angry, she | Er ist wütend, sie |
| answers: Save yourself all words! | sagt: Spare dir die Wörter! |
| Bye, little dead sir! | Tschüss, toter Herrchen! |
| De baby is stil, | |
| ingebakerd, met een muts -- | |
| op het dynamiet. | |
| The baby, quiet, | Das Baby, ruhig, |
| swaddled, wearing a bonnet -- | gewickelt, eine Mütze -- |
| on the dynamite. | auf dem Dynamit. |
|
Meestal zijn engelen vaag |
|
De stier voor de beurs gooit |
|
Het wiel draait hier snel |
| Macht is: niet kunnen | |
| toelaten wat wie dan ook -- | |
| voor je geheim houdt. | |
| Power is: never | Macht ist: niemals zu- |
| allowing what whoever -- | lassen, was wer auch immer -- |
| keeps secret for you. | für dich geheim hält. |
| Ze werken erg hard, | |
| terwijl de pelgrims slapen: | |
| de beurzensnijders. | |
| They work very hard, | Sie arbeiten hart, |
| while the pilgrims are asleep: | während die Pilger schlafen: |
| the wallet-rippers. | die Börsenschlitzer. |
| Hun wil bedwong hem, | |
| aartsengel of niet, hij moest -- | |
| hen gehoorzamen. | |
| Their will controlled him, | Ihr Wille zwang ihn, |
| archangel or not, he just -- | Erzengel oder nicht, er -- |
| had to obey them. | musste gehorchen. |
| Ze kon het niet zien: | |
| de seks op de hooizolder -- | |
| is die echt gebeurd? | |
| She could not look: did | Sie kann's nicht sehen: |
| those love scenes on the hay-loft -- | der Sex auf dem Heuboden -- |
| ever happen or not? | ist das echt passiert? |
| Ach, oude vrienden: | |
| oude herinneringen -- | |
| kunnen hen kwetsen. | |
| I pity old friends: | Ach, alte Freunde: |
| the old memories they share -- | alte Erinnerungen -- |
| can be so hurtful. | können verletzen. |
| Leven als balling: | |
| wel of niet hopen dat je -- | |
| eervol terugkeert. | |
| Living in exile: | Im Exil leben: |
| hoping or not to return -- | hoffend oder nicht, du kehrst -- |
| covered with honour. | zurück mit Ehre. |
| Hij is zo heilig, | |
| dat de wijn aan zijn lippen -- | |
| meteen water wordt! | |
| He is so holy! | Er ist so heilig! |
| Wine on his lips instantly -- | Der Wein auf seinen Lippen -- |
| turns into water! | wird zu Wasser! |
| Wie hier wakker wordt, | |
| wekt de vlinders uit hun slaap -- | |
| op zijn warme wang. | |
| Whoever wakes up | Wer hier aufwacht, weckt |
| here, will wake the butterflies -- | die Schmetterlinge, schlafend -- |
| sleeping on his cheek. | auf seiner Wange. |
| Als kennis verdwijnt, | |
| zijn er alleen wensdromen -- | |
| als moreel houvast. | |
| If knowledge is off, | Wenn Wissen weg ist, |
| there are only wishful dreams -- | gibt es nur die Wunschträume -- |
| as moral guidance. | als sittlicher Halt. |
| Engelen moeten | |
| met spreken altijd wachten -- | |
| op een luisteraar. | |
| Before they can speak | Mit dem Sprechen muss |
| angels always have to wait -- | ein Engel immer warten -- |
| for a listener. | auf einen Hörer. |
| Steeds weer botsingen: | |
| acht kilometers hoog is -- | |
| de berg hun effect. | |
| Long-term collisions: | Zusammenstöße: |
| eight kilometres high is -- | acht Kilometer hoch ist -- |
| the Mount their effect. | der Berg der Effekt. |
| Boven de pelgrims | |
| vliegt de grote parasol -- | |
| van een zwerm vlinders. | |
| Above the pilgrims | Über den Pilgern |
| it flies, the large parasol: | fliegt das große Parasol -- |
| a butterfly swarm. | des Schmetterlingsschwarms. |
| De wereld bestaat, | |
| alsnog weet ik het zeker -- | |
| nu ik er doodga. | |
| The world does exist, | Die Welt besteht, doch |
| finally I know for sure: | weiß ich es, sehr sicher, jetzt -- |
| I am dying there. | wo ich dort sterbe. |
| De koningin jaagt | |
| op mij, maar ik droom ook dat -- | |
| ik onvindbaar ben. | |
| The queen is hunting | Der König jagt mich, |
| me, but I also dream that -- | aber ich träume auch, dass -- |
| I'm untraceable. | ich unsichtbar bin. |
| Kruiden, heerlijke | |
| geuren waren het begin -- | |
| een walm hun einde. | |
| Spices, wonderful | Kräuter, herrliche |
| scents were once the beginning -- | Düfte waren der Anfang -- |
| a bad smoke their end. | ein Rauch ihr Ende. |
| Verkoolde lijken | |
| aan geblakerde staken, vuur- | |
| verslonden bomen. | |
| There are charred corpses | Leichen, verkohlt an |
| hanging from scorched stakes, remains -- | versengten Pfählen, Bäumen -- |
| of fire-devoured trees. | feuerzerfressen. |
| Oh, zonder minnaar, | |
| troosten - oe - mijn vingers me -- | |
| met fantasieën. | |
| Without a lover | Ohne Geliebte |
| my fingers - ooh - comfort me -- | trösten mich meine Finger -- |
| ah - with fantasies. | mit Fantasien. |
| Afzien van geluk | |
| en lijden voor de waarheid -- | |
| van een beter land. | |
| Waiving happiness | Auf Glück verzichten |
| and suffering for the truth: | und leiden für die Wahrheit: |
| a better country. | ein besseres Land. |
| Steden vertrouwen | |
| op hun burgers, de dorpen -- | |
| vertrouwen op god. | |
| Cities put their faith | Städte vertrauen |
| in citizens, villages -- | auf die Bürger, die Dörfer -- |
| put their faith in god. | vertrauen auf Gott. |
| Het grootste taboe | |
| is de seksualiteit -- | |
| oei, van je ouders. | |
| The biggest taboo | Das größte Tabu |
| is of course, ouch, your parents' -- | ist die Sexualität -- |
| sexuality. | uh, deiner Eltern. |
| Mijn familie eist | |
| gehoorzaamheid, ach, liefde -- | |
| is niet onkwetsbaar. | |
| Family demands | Die Familie |
| obedience, love isn't -- | gehorchen? Ach, Liebe macht -- |
| invulnerable. | nicht unverwundbar. |
| Het touw gaat kapot, | |
| mijn roze vlieger stort neer -- | |
| ofschoon hij vrij is. | |
| The rope is broken, | Das Seil geht entzwei, |
| my lilac-red kite crashes -- | mein rosa Drachen stürzt ab -- |
| although it is free. | obwohl er frei ist. |
| De trein op de berg | |
| rijdt even in het donker: | |
| de Eén-Kus-Tunnel. | |
| The train uphill runs | Der Zug den Hügel |
| in the dark for a short time: | hinauf fährt kurz im Dunkeln: |
| the One Kiss Tunnel. | der Ein-Kuss-Tunnel. |
| Het zigeunerkind | |
| met de traan, nu volwassen: | |
| een ridder die huilt. | |
| The gypsy child with | Das Zigeunerkind |
| the shedding tear has grown up: | mit der Träne, erwachsen: |
| now a weeping knight. | ein Ritter, der weint. |
| De bovenwereld | |
| is een palimpsest over -- | |
| de onderwereld. | |
| Any overworld | Jede Oberwelt |
| is a palimpsest over -- | ist ein Palimpsest über -- |
| a scraped underworld. | einer Unterwelt. |
| Hij is oud, zijn mond | |
| lacht niet betoverend, maar -- | |
| grijnst als een skelet. | |
| He is old, his mouth | Er ist alt, sein Mund |
| does not smile with charm, but grins -- | lächelt nicht charmant, sondern -- |
| like a skeleton. | grinst wie ein Skelett. |
| De non zeilt binnen: | |
| een oud schip, witte zeilen -- | |
| staan strak om haar hoofd. | |
| The sister sails in: | Die Nonne segelt |
| an old ship with white sails tight- | ein: ihre weißen Segel -- |
| ly around her head. | eng um ihren Kopf. |
| Een snelhuwelijk, | |
| met een lasso om ons heen -- | |
| als bezegeling. | |
| A quick marriage, | Eine Schnell-Heirat, |
| with a lasso around us -- | ein Lasso um uns herum -- |
| to seal it tightly. | zur Besiegelung. |
| We waren burgers, | |
| en ineens is ons geloof -- | |
| verdacht geworden. | |
| We were citizens, | Wir waren Bürger, |
| and suddenly our faith has -- | und jäh ist unser Glaube -- |
| become suspicious. | fraglich geworden. |
| Mensenmassa maal | |
| corruptie in het kwadraat -- | |
| maakt een dynastie. | |
| Mass of supporters | Gruppenmasse mal |
| times corruption-degree squared -- | Korruption im Quadrat macht -- |
| makes a dynasty. | eine Dynastie. |
| De rondzwervende | |
| bijtverhalen hechten zich -- | |
| aan amputaties. | |
| Tall bite tales wander | Umherschweifende |
| about and attach themselves -- | Bissgeschichten heften sich -- |
| to amputations. | an Amputierten. |
| De tijd is vloeibaar | |
| in het vliegtuig, we zweven -- | |
| steeds in het heden. | |
| Time is fluid, here | Die Zeit ist fließend |
| on the plane, we are floating -- | hier im Flugzeug, wir schweben -- |
| in moments of now. | in der Gegenwart. |
| Ik heb geen houvast, | |
| nooit kijkt hij in gezelschap -- | |
| mij liefdevol aan. | |
| I don't have a hold, | Ich hab keinen Halt, |
| with others, he never looks -- | in Gesellschaft sieht er nie -- |
| at me lovingly. | mich liebevoll an. |
| De grond onder haar | |
| voeten nam haar, de aarde -- | |
| die ik geroemd heb. | |
| The ground beneath her | Der Boden unter |
| feet has taken her, the earth -- | ihr nahm sie auf, die Erde -- |
| whose praises I sang. | deren Lob ich sang. |
|
Met een brede borst |
| Hij is mooi, ik pluk | |
| hem als een bloem en steek hem -- | |
| tussen mijn tanden. | |
| He's a beauty, like | Ich pflücke ihn, er |
| a flower, I pick and stick -- | ist schön, ich stecke ihn mir -- |
| him between my teeth. | zwischen die Zähne. |
| Het applaus rommelt | |
| vervaarlijk, mensen gillen -- | |
| want de aarde beeft. | |
| The applause rumbles | Der Applaus grollt sehr |
| appallingly, people scream -- | gefährlich, Leute schreien -- |
| because the earth shakes. | denn die Erde bebt. |
| Stilte na de ramp, | |
| alsof het een foto is -- | |
| waarop een kind schreeuwt. | |
| Silence afterwards, | Stille danach, als |
| as if it were a photo -- | wäre's ein Foto eines -- |
| of a child screaming. | schreienden Kindes. |
| Als je dankbaar bent, | |
| maar niet weet wie te danken -- | |
| heb je God nodig. | |
| If you are grateful, | Wenn du dankbar bist |
| but you don't know who to thank -- | und nicht weißt, wem du danken |
| you may well need God. | sollst, brauchst du wohl Gott. |
| Mensen verwachten | |
| vrede van haar, het verwart -- | |
| haar, ze heeft geen rust. | |
| People expect peace | Alle erwarten |
| from her, which confuses her -- | Frieden von ihr, verwirrt hat -- |
| so she has no peace. | sie keine Ruhe. |
| Gespuwde woorden | |
| worden nietsontzienende -- | |
| stenen en kogels. | |
| Ah, these spat out words | Gespuckte Worte |
| will become unscrupulous -- | werden zu rücksichtslosen -- |
| stones and bullets. | Steinen und Kugeln. |
| Het verleden is | |
| een schat, ontzettend veel werk -- | |
| om op te graven. | |
| The past is hidden | Die Vergangenheit |
| like a treasure, it's hard work -- | ist ein Schatz, harte Arbeit -- |
| excavating it. | sie auszugraben. |
| Hij geniet ervan | |
| dat hij gebaad wordt in haar -- | |
| verlangende blik. | |
| So much he enjoys | Er genießt es, dass |
| her bathing his figure in -- | sie ihn badet in ihren -- |
| her longing regard. | sehnsüchtigen Blick. |
| De vloer is plafond: | |
| je ziet een metalen bloem -- | |
| draaien onder je! | |
| The floor is ceiling: | Boden ist Decke: |
| you see a metal flower -- | sieh, eine Metallblume -- |
| spinning beneath you! | dreht sich unter dir! |
| Onverklaarbare | |
| geboorten-explosie, zo -- | |
| kuis is iedereen. | |
| Inexplicable | Unerklärbar ist |
| is the explosion of births -- | diese Geburtsexplosion -- |
| so chaste people are. | so keusch sind alle. |
| Een wolkenkrabber | |
| op de plek van ons huis, een -- | |
| enorme grafsteen. | |
| There's a skyscraper | Ein Wolkenkratzer, |
| where our villa used to be -- | wo früher unser Haus war -- |
| Gigantic gravestone. | Riesiger Grabstein. |
| Wow, iets aan het licht | |
| te brengen, zonder woorden -- | |
| het geheim tonen! | |
| It is great to bring | Etwas ans Licht zu |
| something to light, without words -- | bringen, ohne Worte das -- |
| showing the secret! | Geheimnis zeigen! |
| Ze verkrachten haar, | |
| maar met mij zullen ze niet -- | |
| zo zachtzinnig zijn. | |
| They rape her at home, | Sie: vergewaltigt, |
| saying that with me they will -- | aber zu mir werden sie -- |
| not be so gentle. | weniger sanft sein. |
| Wat we delen is | |
| de NH-periode: | |
| ons leven Na Haar. | |
| What he and I share | Was wir teilen, ist |
| is the AH-period: | die NI-Periode: |
| our life After Her. | die Jahre Nach Ihr. |
| De meisjes staan klaar, | |
| tezamen oefenen ze -- | |
| ingetogenheid. | |
| The girls stand ready, | Die Mädchen warten, |
| and together they practise -- | gemeinsam üben sie sich -- |
| modest behaviour. | in Bescheidenheit. |
| De vluchtelingen | |
| moeten leren vergeten: | |
| Thuis, Terugkeer, Hoop. | |
| Refugees must learn | Flüchtlinge müssen |
| to forget their memories: | lernen, es zu vergessen: |
| no Home, Return, Hope. | Heim, Rückkehr, Hoffnung. |
| Om mijn uiterlijk | |
| moet het, moet mijn broek omlaag: | |
| rectaal onderzoek. | |
| Based on looks I have | Für mein Aussehen |
| to take my pants down: rectal -- | muss meine Hose runter: |
| examination. | Rektalkontrolle. |
| Zij zoekt mij steeds op | |
| om met me te praten, want -- | |
| ik ken haar leven. | |
| She always looks me | Sie sucht mich auf, um |
| up to talk to me, because -- | mit mir zu reden, weil ich -- |
| I know her, her life. | ihr Leben kenne. |
| Zeg ja of zeg nee, | |
| eist ze. En hij is verliefd -- | |
| hij zegt Ja.. ik wil. | |
| Take it or leave it, | Sag ja oder nein, |
| she demands. He is in love -- | verlangt sie. Er ist verliebt -- |
| and takes it.. for love. | und sagt Ja.. ich will. |
| Er slippen mensen | |
| uit een andere wereld -- | |
| binnen, en weer weg. | |
| People from other | Menschen aus einer |
| worlds are slipping and sliding -- | anderen Welt schlüpfen ein -- |
| in, and out again. | und rutschen heraus. |
| Een eigen staat, nieuw, | |
| binnen veilige muren -- | |
| dat noem ik: vrijheid. | |
| A state of my own, | Ein eigener Staat, |
| new, within safe walls, that is -- | neu, sicher ummauert, das -- |
| what I call: freedom. | nenne ich: Freiheit. |
| Knipsels over mij | |
| lees ik niet, ik weeg hoeveel -- | |
| zwaarder ze worden. | |
| I don't read clippings | Ausschnitte über |
| about me, I weigh how much -- | mich wäge ich ab, wie viel -- |
| heavier they get. | schwerer sie werden. |
| Naakt met zonnebril: | |
| vrede op aarde, bijna -- | |
| gaat die ten onder. | |
| Nude with sunglasses: | Nackt, Sonnenbrille: |
| peace on earth, which is almost -- | Frieden auf der Erde, die -- |
| going to perish. | fast zugrunde geht. |
| Mijn foto's van haar | |
| aanwezigheid: de afwas, | |
| het beslapen bed. | |
| My photos of her | Die Fotos ihrer |
| presence: the pile of dishes, | Anwesenheit: das Geschirr, |
| the untidy bed. | das zerwühlte Bett. |
| Ze vertrouwt op mij, | |
| ik ben sterk, ik ben haar rots -- | |
| en verdraag de pijn. | |
| She relies on me, | Sie vertraut auf mich, |
| I am strong, I am her rock -- | ich bin stark, ich bin ihr Fels -- |
| I endure the pain. | ertrage den Schmerz. |
| De mode is meer | |
| in de mode dan ooit, want -- | |
| geld wil graag rollen. | |
| High fashion is more | Die Topmode ist |
| fashionable than ever -- | modischer denn je, weil der -- |
| There's money to burn. | Rubel rollen muss. |
| Iedereen verwacht | |
| te winnen en zet geld in -- | |
| op een toekomstdroom. | |
| Everyone expects | Jeder erwartet |
| to win and bets money on -- | zu gewinnen, setzt Geld auf -- |
| a castle in air. | einem Zukunftstraum. |
| Nog in te stellen: | |
| de Viering van het Tellen -- | |
| van Zegeningen. | |
| Still to be set up: | Noch einzurichten: |
| the Merry Celebration -- | das Frohe Fest des Zählens -- |
| of Counting Blessings. | unsrer Segnungen. |
| Midden in de nacht | |
| loop ik door de wereldstad -- | |
| die de nacht ontkent. | |
| It is night, I walk | Mitten in der Nacht |
| across the metropolis -- | laufe ich durch die Weltstadt -- |
| which denies the night. | die die Nacht leugnet. |
| Een lijk op straat lijkt | |
| op een mens, een namaak-mens -- | |
| een kapotte pop. | |
| Corpses in the street | Auf der Straße seh'n |
| look like humans, but fake ones -- | Leichen aus wie Menschen, wie -- |
| more like broken dolls. | kaputte Puppen. |
| In het geluid van | |
| de stilte wandel ik met -- | |
| mijn oordopjes in. | |
| I'm walking my dog | Im Klang der Stille |
| in the sound of the silence -- | führe ich den Hund aus, mit -- |
| with my earplugs in. | den Ohrstöpseln drin. |
| Stempels op elk vel | |
| van de brief aan mijn vader: | |
| Niet gecensureerd. | |
| Stamps on the pages | Auf jeder Seite |
| of the letter to my dad: | des Briefes an den Vater -- |
| Not to be censored. | gestempelt: Nicht zensiert. |
| Ze is een godin | |
| en draagt een sleep van jongens -- | |
| als een zwaan-kleef-aan. | |
| She is a goddess, | Sie ist göttlich, trägt |
| wearing a long train of boys -- | eine Schleppe aus Jungen -- |
| like a Golden Goose. | wie ein Schwan-kleb-an. |
| De generaals zijn | |
| de winnaars, ze verdienen -- | |
| veel eer, en rechten. | |
| With their victory, | Die Generäle |
| the generals earn a lot -- | verdienen mit dem Sieg viel -- |
| of honour, and rights. | Ehre, und Rechte. |
| Lang- en dundokters | |
| behandelen je als ding -- | |
| Ben je nog een mens? | |
| Tall- and slim-doctors, | Groß- und Dünn-Ärzte |
| treat you just like an object -- | behandeln dich wie ein Ding -- |
| Are you still human? | Bist du noch ein Mensch? |
| Met een stofdoek doet, | |
| de werkster het huis, wuivend -- | |
| als een koningin. | |
| With a clean duster, | Mit dem Staubtuch macht |
| the maid goes around the house -- | die Putzfrau das Haus, winkend: |
| waving like a queen. | eine Königin. |
| Rechten worden nooit | |
| verleend, eerst moet je lijden -- | |
| en dan neem je ze. | |
| Rights never will be | Rechte werden nie |
| granted, first you must suffer -- | gewährt, zuerst leidet man -- |
| and then you'll take them. | und dann nimmt man sie. |
| Ik praat in mijn slaap, | |
| ik nam het op en meteen -- | |
| heb ik het gewist. | |
| I talk in my sleep, | Ich rede im Schlaf, |
| I recorded it and then -- | ich hab es aufgenommen -- |
| quickly erased it. | und sofort gelöscht. |
| Zwijgend wandelen | |
| en aandachtig toehoren -- | |
| wat de wereld zegt. | |
| Walking in silence, | Schweigend spazieren |
| listening attentively -- | und aufmerksam zuhören -- |
| to what the world says. | was die Welt uns sagt. |
| India is veel | |
| meer dan chaos: door en door -- | |
| logische chaos. | |
| India is much | Indien ist viel |
| more than chaos: through and through -- | mehr als Chaos: durch und durch -- |
| logical chaos. | logisches Chaos. |
| Even ziet ze hem | |
| als moordenaar, grafbloemen -- | |
| rondom zijn voeten. | |
| In a flash she sees | Ganz kurz sieht sie ihn |
| him as a murderer, grave -- | als Mörder, mit Grabblumen -- |
| flowers at his feet. | um seine Füße. |
| Op een koord loop je | |
| makkelijk als je het ziet -- | |
| als lucht die jou draagt. | |
| On a tightrope, you | Auf einem Drahtseil |
| walk best thinking of it as -- | gehst du leicht, wenn du es siehst -- |
| air that carries you. | als Luft, die dich trägt. |
| De gasten vluchten, | |
| het personeel blijft zitten -- | |
| met de geruchten. | |
| The guests run away, | Die Gäste fliehen, |
| the staff is left with the feast -- | das Personal bleibt allein -- |
| left with the rumours. | mit den Gerüchten. |
| De mensen haten | |
| de macht van de soldaten -- | |
| Dát is illegaal. | |
| Everybody hates | Die Leute hassen |
| the power of the soldiers -- | die Gewalt der Soldaten -- |
| Thát is illegal. | Dás ist illegal. |
|
Amsterdam is een codewoord |
| Terug in het dorp, | |
| bekeken als een dode -- | |
| als een boze geest. | |
| Back in the village, | Zurück im Dorf, als |
| looked at like a dead person -- | eine Tote angeblickt -- |
| an evil spirit. | als ein böser Geist. |
| Levende doden | |
| zijn vrij van de tijd, hun pijn -- | |
| doopt hen in Liefde. | |
| The living dead are | Lebende Tote |
| free of Time, their sufferings -- | sind frei von der Zeit, ihr Schmerz -- |
| baptise them in Love. | tauft sie in Liebe. |
| De verzetsstrijders | |
| zijn steeds bang, er zijn er veel -- | |
| te weinig van hen. | |
| All the resistance | Die Partisanen |
| fighters are afraid, they are -- | haben immer Angst, sie sind -- |
| baptise them in Love. | viel zu wenige. |
| God vraagt de mensen | |
| niet om hun liefde, maar om -- | |
| hun gehoorzaamheid. | |
| God doesn't ask people | Nur, von den Menschen |
| for their love, but only for -- | verlangt Gott keine Liebe -- |
| their obedience. | sondern Gehorsam. |
| Ach, mannelijke | |
| liefde is actie, vechten -- | |
| tegen gevaren. | |
| Manly love happens | Na ja, männliche |
| to be action, it comes down -- | Liebe ist Tat, ist Kämpfen -- |
| to fighting dangers. | gegen Gefahren. |
| Ze wil naar de hel, | |
| maar er gaat geen poort open -- | |
| want ze is er al. | |
| Hell would be better, | Sie will zur Hölle, |
| but no gate opens, because -- | doch es öffnet sich kein Tor -- |
| she's already there. | weil sie schon da ist. |
| De wereld deugt niet, | |
| de toorn der gelovigen -- | |
| zal haar zuiveren. | |
| The world is no good, | Die Welt ist nicht gut, |
| the rage of the orthodox -- | der Zorn der Strenggläubigen -- |
| will purify it. | wird sie reinigen. |
| Ze is onzeker | |
| of zij gerechtigheid wil -- | |
| of bloedige wraak. | |
| She doesn't even know | Sie weiß nicht einmal, |
| whether she prefers justice -- | ob sie ja Gerechtigkeit -- |
| or bloody revenge. | oder Rache will. |
| Waarom waken er | |
| geen engelen, niet eens hier -- | |
| in Los Angeles? | |
| Why aren't there angels | Warum wachen hier |
| keeping watch, not even here -- | keine Engel, nicht einmal -- |
| in Los Angeles? | in Los Angeles? |
| Goud noch reserves | |
| doen ertoe in mijn leven -- | |
| alleen de toekomst. | |
| Gold and reserves don't | Gold und Reserven |
| really matter in my life -- | sind unwichtig im Leben -- |
| but the future does. | nur die Zukunft zählt. |
| Ruïnes, het dorp | |
| lijkt wel omgewoeld te zijn -- | |
| door reuzenwormen. | |
| Ruins, the hamlet | Ruinen, das Dorf |
| seems to have been burrowed through -- | scheint durchwühlt worden zu sein -- |
| by super-sized worms. | von Riesenwürmern. |
| Hij kijkt steeds naar mij, | |
| ik voel een kus in mijn nek -- | |
| maar hij zit daar nog. | |
| He's looking at me, | Er sieht mich an, ich |
| I feel a kiss, but he's still -- | spüre einen Kuss, aber -- |
| sitting over there. | er sitzt noch drüben. |
| Hij is liefdevol, | |
| hij is mij zeker waard als -- | |
| ik er klaar voor ben. | |
| He's a loving man, | Er ist liebevoll, |
| he will be worthy of me -- | er wird meiner würdig sein -- |
| when I am ready. | wenn ich bereit bin. |
| Het dorp verkommert, | |
| getroffen door de tweeling -- | |
| armoede en angst. | |
| The hamlet decays, | Der Weiler verfällt, |
| being struck by the twins of -- | geplagt von den Zwillingen -- |
| poverty and fear. | von Armut und Angst. |
| Als doden zouden | |
| dromen, zouden ze alsmaar -- | |
| dromen van de dood. | |
| If dead were to dream | Wenn Toten träumen |
| they would definitely dream -- | könnten, würden sie immer -- |
| of death all the time. | nur vom Tod träumen. |
| Hervormers laten | |
| de toekomst samenvallen -- | |
| met hoe het ooit was. | |
| The reformers make | Für Reformer fällt |
| the future correspond with -- | die Zukunft zusammen mit -- |
| the way it once was. | wie es einmal war. |
| Deze gouden tijd | |
| zal eeuwig duren, denk je -- | |
| Maar toch, problemen. | |
| This golden age will | Das goldene Zeit- |
| last forever, you believe -- | alter wird dauern, glaubst du -- |
| Yet, problems arise. | Trotzdem, Probleme. |
| Er zijn geen dichters | |
| meer die de hemel dragen -- | |
| De staat wordt geplet. | |
| Since there are no more | Keine Dichter mehr, |
| poets to hold up the sky -- | die den Himmel hochhalten -- |
| the state gets shattered. | Der Staat wird zerquetscht. |
| Hij is geen spion | |
| en geen kind, dus niet goed wijs -- | |
| met zijn geheimen. | |
| He is not a spy | Er ist kein Spion, |
| and not a child, just silly -- | kein Kind, nur nicht ganz gescheit -- |
| with his secrecy. | mit der Heimlichkeit. |
| Koninklijk water: | |
| een vorst zonder water valt -- | |
| uiteen in wat stof. | |
| Water is royal: | Das Königswasser: |
| a king without water falls -- | ein Fürst ohne Wasser fällt -- |
| apart into dust. | und zerfällt in Staub. |
| De hoogste heerser, | |
| het zelf, heeft honger, behoeft -- | |
| schoonheid en liefde. | |
| The highest ruler, | Der höchste Herrscher, |
| the self, is hungry, in need -- | das Selbst, ist hungrig, bedürft -- |
| of beauty and love. | Schönheit und Liebe. |
| Mijn geheim doet pijn, | |
| het vreet mij aan, holt mij uit -- | |
| Ik ben levend dood. | |
| Ow, my secret hurts, | Mein Geheimnis frisst |
| it eats me, hollows me out -- | mich, höhlt mich innerlich aus -- |
| Alive I am dead. | Lebend bin ich tot. |
| De stad groeit vanzelf, | |
| alsof ze niet opgebouwd -- | |
| maar getoverd wordt. | |
| The city grows on, | Die Stadt wächst von selbst, |
| as if there were no workers -- | als würde sie nicht gebaut -- |
| but a magician. | sondern gezaubert. |
| Het bord van hun spel | |
| is de tuin, met dienstmeisjes -- | |
| als hun zetstukken. | |
| The board of their game | Das Brett ihres Spiels |
| is the garden, with servants -- | ist der Garten, mit Mädchen -- |
| being the pieces. | als Spielfiguren. |
| De keizer is 'Wij', | |
| hij spreekt en handelt immers -- | |
| namens iedereen. | |
| The Emperor: 'We', | Der Kaiser ist 'Wir', |
| after all, he speaks and acts -- | schließlich spricht und handelt er -- |
| on behalf of all. | im Namen aller. |
| Alle godsdiensten | |
| hebben gelijk: andere -- | |
| goden bestaan niet. | |
| All religions are | Religionen |
| certainly right: the other -- | wissen: andere Götter -- |
| gods do not exist. | existieren nicht. |
| Tovenaars hebben | |
| geen toverstok nodig, niets -- | |
| Woorden zijn genoeg. | |
| A sorcerer doesn't | Zauberer brauchen |
| need a wand or other stuff -- | keinen Zauberstab, gar nichts -- |
| Words are sufficient. | Worte genügen. |
| Weloverwogen | |
| onbezonnen risico's -- | |
| nemen, is dat moed? | |
| Taking a rash risk | Unbesonnene |
| after consideration -- | Risiken mit Bedacht ein- |
| may that be courage? | gehen, ist das Mut? |
| Is godsdienst een fout | |
| die de mensen doorgeven -- | |
| aan hun kinderen? | |
| Would religion be | Ist Religion ein |
| a mistake that people pass -- | Fehler, den man weitergibt -- |
| on to their children? | an seine Kinder? |
| Oei, eenmaal bedacht | |
| is een god in aanleg ook -- | |
| onvernietigbaar. | |
| Oops, once invented, | Einmal erfunden, |
| a god is inherently -- | ist ein Gott von Natur aus -- |
| indestructible. | auch unzerstörbar. |
| Het schilderij toont | |
| het rijk dat er nog niet is -- | |
| Het is een schepping. | |
| The painting shows the | Die Leinwand zeigt die |
| nation that is not yet there -- | Nation, die es noch nicht gibt -- |
| It's a creation. | Ein Akt der Schöpfung. |
| Daar aanbidden ze | |
| vreemde goden, maar sterven -- | |
| doen ze net als wij. | |
| Over there they worship | Sie beten fremde |
| strange gods, but their death will be -- | Götter an, aber sterben -- |
| just the same as ours. | genauso wie wir. |
| Tabriz: vloerkleden, | |
| overal op de heuvels -- | |
| drogend in de zon. | |
| Tabriz: fine carpets, | Tabriz: Teppiche, |
| all over on the hillsides -- | überall auf den Hügeln -- |
| drying in the sun. | um auszutrocknen. |
| Laat schoonheid niet zien, | |
| aan niemand, want je wilt haar -- | |
| niet gaan verliezen. | |
| Never show beauty | Zeige niemandem |
| to anyone, you don't want -- | die Schönheit, denn du willst sie -- |
| to lose it, do you? | ja nicht verlieren. |
| Naamloze pijnen | |
| in de naamloze kelders -- | |
| Naamloze beulen. | |
| Suffering nameless | Namenlose Schmerzen |
| pains in the nameless cellars -- | in namenlosen Kellern -- |
| Nameless torturers. | Namenlose Henker. |
| De vorst en de paus, | |
| ook God, zegt men, en Satan -- | |
| zijn De' Medici. | |
| The king and the pope, | Der Fürst und der Papst, |
| God too, they say, and Satan -- | auch Gott, sagt man, und Satan -- |
| are De' Medici. | sind De' Medici. |
| Er is geen wijsheid | |
| in het oosten, overal -- | |
| zijn de mensen dwaas. | |
| There is no wisdom | Weisheit im Osten |
| in the East, no, everywhere -- | existiert nicht, überall -- |
| people are foolish. | sind die Menschen dumm. |
| Plundering als plicht | |
| is aantrekkelijk voor hen: | |
| uitverkorenen. | |
| Duty of plunder: | Plünderung als Pflicht |
| it is attractive to them -- | ist für sie sehr attraktiv: |
| The chosen people. | die Auserwählten. |
| Geloof is buigbaar, | |
| maar bijgeloof is zelden -- | |
| te beïnvloeden. | |
| Faith is guidable, | Glaube ist lenkbar, |
| while superstition hardly -- | Aberglaube ist aber -- |
| can be influenced. | kaum beeinflussbar. |
| Help hem, heilige | |
| vrouw die wij niet zien, help ons -- | |
| Je bent een van ons. | |
| Please help him, holy | Hilf ihm, heilige |
| woman we don't see, help us -- | Frau, die wir nicht sehen, Du -- |
| You are one of us. | bist einer von uns. |
| Alles is van goud: | |
| tempels, offers en priesters -- | |
| voor een gouden god. | |
| It's all made of gold: | Alles ist aus Gold: |
| temples, sacrifices, priests -- | Tempel, Opfer und Priester -- |
| for a golden god. | denn Gott ist aus Gold. |
| Twee mensen reizen | |
| en ontdekken de wereld -- | |
| Hun reis heet Liefde. | |
| Two people travel | Zwei Menschen reisen, |
| and they discover the world -- | entdecken die Welt, ihre -- |
| A journey called Love. | Reise heißt Liebe. |
| Ik weet wat er komt | |
| na de laatste bladzijde: | |
| lege bladzijden. | |
| I already know | Ich weiß bereits, was |
| what comes after the last page: | nach der letzten Seite kommt: |
| pages that are blank. | Seiten, die leer sind. |
| Mensen vermoorden | |
| elkaar, ze willen hun God -- | |
| als overwinnaar. | |
| People are killing | Menschen töten sich |
| each other, they want their God -- | gegenseitig, denn ihr Gott -- |
| to be the victor. | muss triumphieren. |
| De grote optocht | |
| is voorbij, en nooit voorbij: | |
| onvergetelijk. | |
| The grand parade is | Der große Umzug |
| over, and never over: | ist vorbei, und nie vorbei: |
| unforgettable. | ja unvergesslich. |
| De storm rukt daken | |
| weg van zoldergeheimen -- | |
| verslindt verledens. | |
| The tempest tears roofs | Der Sturm reißt Dächer |
| away from attic secrets -- | von Geheimnissen, verschlingt -- |
| devours people's pasts. | Vergangenheiten. |
| Reken liever niet | |
| op de maatschappij of God -- | |
| Zorg voor voorraden. | |
| Better not to count | Verlasse dich nicht |
| on society or God -- | auf die Gesellschaft und Gott -- |
| Provide for supplies. | Halte Vorräte. |
| Ik durf hen niet aan | |
| te spreken, niet een van hen -- | |
| heeft aandacht voor mij. | |
| I never dare to | Ich traue mich nicht, |
| speak to them, not one of them -- | sie an zu sprechen, keiner -- |
| does even see me. | achtet je auf mich. |
| Een lappendeken | |
| van mensen, van alles wat -- | |
| zo was Mumbai toen. | |
| A tangled patchwork, | Ein Flickenteppich |
| bits of all kinds of people -- | aus allerlei Menschen, so -- |
| that's how Mumbai was. | war Mumbai damals. |
| Ja, de eigenaar | |
| bezit de grond, maar de tuin -- | |
| is van de tuinman. | |
| Owners own the land, | Dem Eigentümer |
| but the gardens will belong -- | gehört das Land, der Garten -- |
| to the gardeners. | gehört dem Gärtner. |
| Rijkdom biedt alles | |
| voor een gelukkig leven -- | |
| en toch werkt dat niet. | |
| So strange, wealth offers | Die Reichen haben |
| everything to be happy -- | alles, um glücklich zu sein -- |
| and yet it doesn't work. | aber sind es nicht. |
| Achter haar: een man, | |
| wiens hoofd op haar schouder zit -- | |
| zoals een havik. | |
| Behind her: a man, | Hinter ihr: ein Mann, |
| his head perched on her shoulder -- | sein Kopf auf ihrer Schulter -- |
| like a frightful hawk. | wie ein Haushabicht. |
| Adam en Eva | |
| bedachten god en al gauw -- | |
| was die hen de baas. | |
| Then, Adam and Eve | Adam und Eva |
| invented god and soon he -- | erfanden Gott und bald war -- |
| was superior. | er überlegen. |
| De djinns: een wolk snijdt | |
| door de maan en door het oog -- | |
| dat naar de maan kijkt. | |
| The jinns: a cloud cuts | Die Dschinns durchschneiden |
| through the moon and through the eye -- | den Mond und das Auge, das -- |
| that looks at the moon. | den Mond betrachtet. |
| De djinns: een man valt | |
| en er kruipen mieren uit -- | |
| het gat in zijn hand. | |
| The jinns: a man falls | Die Dschinns: ein Mann fällt |
| and a lot of ants crawls out -- | und Ameisen kriechen aus -- |
| of his gaping hand. | dem Loch in der Hand. |
| De djinns: een man kijkt | |
| in de spiegel en hij ziet -- | |
| daar zijn achterhoofd. | |
| The jinns: a man looks | Die Dschinns: ein Mann schaut |
| in the mirror and he sees -- | in den Spiegel und er sieht -- |
| the back of his head. | seinen Hinterkopf. |
| Mensen besmetten | |
| hun baby's meteen met de -- | |
| verhaalparasiet. | |
| Human babies are | Menschen verseuchen |
| infected from birth, with the -- | ihre Babys sofort mit -- |
| story parasite. | ihren Geschichten. |
| Ze houdt nooit haar mond, | |
| in mijn slaap praat ze maar door: | |
| Radio Getrouwd. | |
| She never shuts up, | Sie hält nie den Mund, |
| in my sleep she keeps talking: | sie redet in meinem Schlaf: |
| Radio Married. | Radio Ehe. |
| Binnen elk verhaal | |
| een nieuw verhaal, zo lijkt het -- | |
| heelal te werken. | |
| Within every | Neue Geschichten |
| story new stories, that's how -- | in jeder Geschichte, so -- |
| the universe works. | läuft es im Weltall. |
| Toeristen delven | |
| overal in musea -- | |
| het toeristengoud. | |
| Tourists are mining | Touristen schürfen |
| in museums everywhere -- | in Museen überall -- |
| for the tourist gold. | das Touristengold. |
| Mensen en dieren | |
| leven in Wordende Tijd -- | |
| God is Zijnde Tijd. | |
| The animals, we, | Menschen und Tiere |
| present in Becoming-Time -- | leben in Werdender Zeit -- |
| God is Being-Time. | Gott ist Alle Zeit. |
| In de vijand zie | |
| ik geen licht, wel voel ik iets -- | |
| donkers in mijzelf. | |
| My foe shows no light, | Im Feind sehe ich |
| but I do sense some little -- | kein Licht, aber ich spüre -- |
| dark within myself. | was Dunkles in mir. |
| Het Gouden Huis, elk | |
| gouden huis is een geloof -- | |
| in een illusie. | |
| The Golden House, all | Das Goldene Haus, |
| golden houses are beliefs -- | jedes, ist ein Glaube an -- |
| in an illusion. | eine Illusion. |
| Het goud gaf steeds meer | |
| licht en ging zo fel blinken -- | |
| dat het vlam vatte. | |
| The gold is shining | Das Gold glänzt immer |
| more and more, and so brightly -- | mehr und es leuchtet so hell -- |
| that it catches fire. | dass es Feuer fängt. |
| Een gouden verhaal | |
| is niet gesmeed van waarheid -- | |
| Het blinkt van bedrog. | |
| A golden story | Nicht mit Wahrheit glänzt |
| is not forged of sparkling truth -- | die goldene Geschichte -- |
| It shines with deceit. | sondern mit Betrug. |
| Het paleis huisvest | |
| feesten, waanzin en verraad -- | |
| Toch blijft het bestaan. | |
| The palace houses | Im Palast wohnen |
| parties, madness, betrayal -- | Feier, Wahnsinn und Verrat -- |
| Still it does remain. | Dennoch besteht es. |
| Jij huilt in je slaap, | |
| dat is een kant van jezelf -- | |
| die je nog niet kent. | |
| You cry in your sleep, | Du weinst im Schlaf, das |
| that is a side of yourself -- | ist eine Seite von dir -- |
| that you don't know yet. | die du noch nicht kennst. |
| Het menselijke | |
| verstand is het fundament -- | |
| van deugdzaam gedrag. | |
| Human intellect | Menschlicher Verstand |
| is the natural basis -- | ist der natürliche Grund -- |
| of all righteousness. | der Rechtschaffenheit. |
| In de grote stad | |
| is het plafond van de een -- | |
| vloer voor een ander. | |
| In the big city, | In Städten ist die |
| one person's ceiling is an- | Decke des einen Boden -- |
| other person's floor. | eines anderen. |
| Hardop nadenken | |
| en wat uit het raam kijken -- | |
| Buiten stroomt de rivier. | |
| I'm thinking aloud | Einfach laut denken |
| and looking out the window -- | und aus dem Fenster schauen -- |
| There, the river flows. | Draußen fließt der Fluss. |
| Vergeet de feiten, | |
| ze zijn van de elite -- | |
| en die is verdacht. | |
| Please forget the facts, | Vergiss Fakten, die |
| they belong to the elite -- | gehören zur Elite -- |
| which is suspicious. | die verdächtig ist. |
| Links zie ik chaos, | |
| rechts lijkt alles in orde -- | |
| Samen de waarheid. | |
| On left, there's chaos, | Links seh ich Chaos, |
| on right, the world seems normal -- | rechts scheint alles gut zu sein -- |
| together, the truth. | Gemeinsam: Wahrheit. |
| De allergrootste | |
| economische kracht is -- | |
| smeergeldomkoping. | |
| The single greatest | Die allergrößte |
| economic power is -- | wirtschaftliche Kraft ist die -- |
| bribeandcorruption. | Schmiergeldbestechung. |
| Gouden Koningin: | |
| jij kunt haar zijn, je laat het -- | |
| mensen geloven. | |
| The grand Golden Queen: | Die Goldkönigin: |
| here and now you can be her -- | du kannst sie sein, andere -- |
| just by make-believe. | lässt du dran glauben. |
| Aannemers volgen | |
| de enige wet die geldt: | |
| de bouw moet doorgaan. | |
| Contractors follow | Bauunternehmer |
| the only law that applies: | befolgen das Hauptgesetz: |
| always keep building. | der Bau muss weiter. |
| De vele muilen | |
| van andermans begeerte -- | |
| happen wild naar ons. | |
| The many muzzles | Die vielen Mäuler |
| of other people's desires -- | der Begierde anderer -- |
| snap wildly at us. | schnappen wild nach uns. |
| Onze fantasie | |
| voert ons maar al te vaak mee -- | |
| in haar draaikolken. | |
| Our fantasy way | Die Fantasie nimmt |
| too often takes us along -- | uns leider viel zu oft mit -- |
| into its whirlpools. | in ihre Malströme. |
| Ter verzoening zing | |
| ik de woorden die passen -- | |
| het bekende lied. | |
| To reconcile us | Zur Versöhnung sing |
| I sing appropriate words -- | ich die passenden Worte -- |
| the old well-known song. | das bekannte Lied. |
| Onechte wereld | |
| van het scherm, daarin leef je -- | |
| als een Don Quichot. | |
| It's unreal, the world | Die unechte Welt |
| of the screens, you live in it -- | der Schirme, du lebst darin -- |
| like Don Quixote. | wie Don Quijote. |
| Mijn kindertijd is | |
| nu een verhaal, met een lach -- | |
| verteld op een feest. | |
| My childhood is now | Meine Kindheit ist |
| a story, told with a smile -- | eine Geschichte, erzählt -- |
| at dinner parties. | auf einer Party. |
| Elk personage | |
| in haar boeken is zielig: | |
| een vaderloos kind. | |
| Every character | In ihren Büchern |
| in her books is pathetic: | ist jede Figur rührend: |
| a fatherless child. | ein Vaterloser. |
| Er is een raadsel | |
| in hem dat ik wil kennen -- | |
| niet, wel, wil kennen. | |
| There's a mystery | Das Rätsel in ihm |
| in him that I like to know -- | möchte ich kennen, gerne -- |
| don't, do, like to know. | kennen, nicht kennen. |
| Een datingshow leert, | |
| dat je bij je geliefde -- | |
| auditie moet doen. | |
| Dating shows teach you | Eine Dating-Show |
| that you have to audition -- | lehrt, dass eine Geliebte -- |
| your beloved one. | dich befragen wird. |
| Naar een hemels doel | |
| leidt een ongebaande weg -- | |
| een wereldse weg. | |
| To heavenly goals | Zum himmlischen Ziel |
| lead only untrodden paths -- | führt ein ungebahnter Weg -- |
| only worldly paths. | ein weltlicher Weg. |
| Alles is normaal: | |
| het grote bed, de tv -- | |
| en de pizzadoos. | |
| Everything normal: | Alles ist normal: |
| the queen size beds, the TV -- | das Bett, der Fernseher, und -- |
| and the pizza box. | die Pizzaschachtel. |
| Ik word wakker. Hee! | |
| Waar sliep ik? Waar ben ik nu? -- | |
| En wanneer is dat? | |
| I wake up. But hey! | Ich wache auf. Hei! |
| Where did I sleep? Where am I? -- | Wo habe ich geschlafen? -- |
| And today is when? | Wo bin ich? Und wann? |
| Houvast bieden, steeds | |
| hetzelfde blijven is het -- | |
| goede aan godsdienst. | |
| Providing a hold | Halt bieten, immer |
| by staying the same, that's good -- | gleich bleiben, ist das Gute -- |
| about religion. | an der Religion. |
| Zie wat er gebeurt: | |
| zie de burgers rondstampen -- | |
| als mastodonten. | |
| See what's happening: | Siehe, was passiert: |
| citizens stomping around -- | die Bürger stampfen herum -- |
| like real mastodons. | wie Mastodonten. |
| Vrouwen in sluiers, | |
| wie dat hier vrijwillig doet -- | |
| steunt daar de mannen. | |
| Women wearing veils, | Frauen in Schleiern, |
| doing it of free will here -- | wer das hier freiwillig tut -- |
| supports the men there. | stützt dort die Männer. |
| Stel je wereldbeeld | |
| steeds bij, maar alleen als je -- | |
| beter bent gaan zien. | |
| Adjust your world-view, | Pass dein Weltbild an, |
| but only in case you have -- | aber nur, wenn deine Sicht -- |
| gained a better view. | sich verbessert hat. |
| Door wetten weet je | |
| wie je moet overtuigen -- | |
| om iets te krijgen. | |
| The laws help you know | Gesetze lehren, |
| which official to convince -- | wen man überzeugen muss -- |
| to get what you want. | zu Hilfsbereitschaft. |
| Moeite doen om jou | |
| waardig te zijn en zo ook -- | |
| zelf iets waard te zijn. | |
| I make an effort | Ich bemühe mich, |
| to be worthy of you to -- | deiner würdig zu sein, und -- |
| be worthy myself. | damit auch meiner. |
| Het licht aan het eind | |
| van de tunnel is mijn hoop -- | |
| op toch een hemel. | |
| The light at the end | Das Licht am Ende |
| of the tunnel is my hope: | des Tunnels, meine Hoffnung: |
| heaven anyway. | der Himmel trotzdem. |
| Ik ben verstandig, | |
| maar uit liefde geloof ik -- | |
| in een voortbestaan. | |
| I'm a sane person, | Ich bin vernünftig, |
| but out of love I believe -- | nur aus Liebe glaube ich -- |
| in some afterlife. | an ein Nachleben. |
| Ook een levensecht | |
| personage leeft alleen -- | |
| binnen het verhaal. | |
| Characters, even | Auch lebensecht lebt |
| life-like, are only alive -- | eine Figur nur inner- |
| within the story. | halb der Geschichte. |
| Je zult lang genoeg | |
| leven: successen vieren -- | |
| en ten onder gaan. | |
| You'll live long enough | Du wirst lang genug |
| to celebrate successes -- | leben: Erfolge feiern -- |
| and suffer failures. | und untergehen. |
| De monnik denkt na | |
| over de vele vormen -- | |
| van onwetendheid. | |
| The monk is thinking | Der Mönch denkt über |
| about the numerous forms -- | die unzähligen Formen -- |
| of lack of knowledge. | der Unkenntnis nach. |
| De apen krijsen | |
| in de stadstempel en slaan -- | |
| tegen de klepels. | |
| The grey langurs screech | Die Affen kreischen |
| in the main city temple -- | im Stadttempel und schlagen -- |
| and bang the clappers. | laut auf die Klöppel. |
| Iets geheims kan niet | |
| deugen, zoals een slachting -- | |
| die feest genoemd wordt. | |
| Anything secret | Alles heimliches |
| is no good, like a slaughter -- | ist nicht gut, wie eine Schlacht -- |
| being called a feast. | die man Party nennt. |
| Woorden zijn voor woord- | |
| mensen, zegt ze, dan kun jij -- | |
| gewoon je werk doen. | |
| Words are for the word- | Worte sind für Wort- |
| people, she says, you are free -- | Menschen, sagt sie, und du machst -- |
| to just do your job. | einfach deinen Job. |
| Ze misleidt mij, zegt | |
| dat haar woorden bedoeld zijn -- | |
| voor de woordmensen. | |
| She deceives me, says | Sie täuscht mich und sagt, |
| that her words are intended -- | ihre Worte seien nur -- |
| for the word-people. | für die Wort-Menschen. |
| Als koning heerst hij | |
| van kust tot kust, twee zeeën -- | |
| wassen zijn voeten. | |
| As monarch he rules | Der König herrscht von |
| from east to west, coast to coast -- | Küste zu Küste, in zwei -- |
| Two seas wash his feet. | Meeren wäscht er sich. |
| Goddelijke hulp | |
| is voor jongelui, daarna -- | |
| moet je het zelf doen. | |
| Divine help is for | Göttliche Hilfe |
| young people, and then they have -- | ist für die Jungend, danach -- |
| to do it themselves. | muss man es selbst tun. |
| De adem is het | |
| veranderlijke leven -- | |
| Onveranderlijk. | |
| Atman is real Self, | Der Atem ist das |
| it is breath, the changing life -- | veränderliche Leben -- |
| It never changes. | Unveränderlich. |
| Na de nederlaag | |
| zoemen twijfels om hem heen -- | |
| als een wolk muggen. | |
| After the defeat, | Nach der Besiegung |
| his doubts buzz around him like -- | umschwirren ihn die Zweifel -- |
| a mosquito cloud. | wie ein Schwarm Mücken. |
| Zonder vorst wordt het | |
| een chaos, tenzij je in -- | |
| het paradijs bent. | |
| A life without kings | Ohne König ist |
| becomes chaos, unless you -- | es Chaos, es sei denn, man -- |
| are in paradise. | lebt im Paradies. |
| We hebben een band, | |
| we begrijpen de woorden -- | |
| die we niet kennen. | |
| The bond we have is | Wir sind verbunden, |
| intimate, we understand -- | wir verstehen die Wörter -- |
| the words we don't know. | die wir nicht kennen. |
| Veel mensen jagen | |
| op minuten en uren -- | |
| en verslinden die. | |
| Many people are | Viele jagen den |
| in chase of minutes and hours -- | Minuten und den Stunden -- |
| and they gulp them down. | und verschlingen sie. |
| Weemoedig denk ik | |
| soms aan de jonge jaren -- | |
| van mijn kinderen. | |
| Sometimes, wistfully | Wehmut, ich denke |
| I think of the younger years: | an die früheren Jahre -- |
| my children's childhood. | die meiner Kinder. |
| Wie zegt dat god één | |
| soort godsdienst wil, begrijpt niets -- | |
| van goddelijkheid. | |
| Saying, god wants one | Wer sagt, Gott will nur |
| religion you know nothing -- | eine Religion, weiß nichts -- |
| of divinity. | von der Göttlichkeit. |
| Blanco pamfletten, | |
| dat is hun boodschap, ja zo -- | |
| algemeen bekend. | |
| The pamphlets are blank, | Leere Flugzettel, |
| that is their message, surely -- | das ist ihre Botschaft, ja -- |
| it's commonly known. | allgemein bekannt. |
| Wat de mensen doen, | |
| maar ook wat ze vergeten -- | |
| bepaalt de toekomst. | |
| What people work on, | Was die Menschen tun, |
| but also what they forget -- | und auch was sie vergessen -- |
| determines future. | bestimmt die Zukunft. |
| Geloof mensen niet, | |
| ze zijn gek, want je weet dat -- | |
| jij verstandig bent. | |
| Don't believe people, | Glaub den Leuten nicht, |
| they are mad, because you know -- | sie sind verrückt, denn du weißt -- |
| you are of sound mind. | du bist bei Verstand. |
| Ik voel me meer thuis | |
| bij bomen en rivieren -- | |
| dan in gezelschap. | |
| I feel more at home | Bäume und Flüsse, |
| with trees and a wide river -- | da bin ich mehr zu Hause -- |
| than with company. | als in Gesellschaft. |
| Mijn leraar slaat me: | |
| onthoud, keer op keer een klap -- | |
| wanneer je arm bent! | |
| My teacher hits me: | Mein Lehrer schlägt mich: |
| remember, blows, time and time -- | vergiss nie, immer wieder -- |
| poor people get hit. | schlägt man die Armen. |
| Prachtige kaarten, | |
| de koning huilt erom, dus -- | |
| de dienaren ook. | |
| The king is crying | Der König weint um |
| for the beautiful maps, so -- | die schöne Karten, also -- |
| the courtiers cry too. | die Höflinge auch. |
| Rijk van de Liefde - | |
| Betekent dat iets? Alles? | |
| Of is het een droom? | |
| The Kingdom of Love - | Das Reich der Liebe - |
| Does that mean anything? All? | Bedeutet das etwas? Alles? |
| Or is it a dream? | Oder träume ich? |
| Ze hongert zo mooi | |
| naar liefde, klaarblijkelijk -- | |
| is ze niet gevoed. | |
| She is so hungry | Sie hungert so schön |
| to be loved, obviously -- | nach Liebe, also wurde -- |
| she has not been fed. | sie nicht gefüttert. |
| In de versmelting | |
| van minnaars blijkt de liefde -- | |
| zelfliefde te zijn. | |
| In the beautiful | In der Verschmelzung |
| merging of lovers, love turns -- | erweist sich deine Liebe -- |
| out to be self-love. | als Eigenliebe. |
| Een liefdeslied vult | |
| de woestijn met wonderen -- | |
| Planten en vruchten. | |
| An ardent love song | Lieder erfüllen |
| fills the desert with wonders -- | sogar Wüsten mit Wundern -- |
| makes plants and fruits grow. | Pflanzen und Früchte. |
| Eerbetuiging aan Rushdie, Salman | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: nieuwste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |