Schlafende Menschen | |
im Zug, so viel Reisezeit -- | |
macht den Tag zu lang. | |
Slapende mensen | People in the train, |
in de trein, zoveel reistijd -- | sleeping, so much travel time -- |
maakt de dag te lang. | makes the day too long. |
Werde ich gelebt, | |
wie ein leeres Inneres -- | |
herzlos, seelenlos? | |
Word ik soms geleefd, | Let me think, am I |
als een lege binnenkant -- | lived, like an empty inside -- |
harteloos, zielloos? | heartless and soulless? |
Was Leben wert sind, | |
ist subjektiv, sind Werte -- | |
deiner Fantasie. | |
Wat levens waard zijn, | The values of lives |
is subjectief, zijn waarden -- | are subjective, are values -- |
in je fantasie. | in your fantasy. |
Ehrerweisung aan Murakami, Haruki | 5-7-5 |
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
Reihenfolge umkehren: Neueste oben Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |