| It didn't count for much, | |
| I know in hindsight, thanks to -- | |
| my account of it. | |
| Het stelde niets voor, | , |
| weet ik achteraf, dankzij -- | im Nachhinein, dank meiner -- |
| mijn verslag ervan. | Darstellung davon. |
| We are on the way, | |
| and we know well: not one road -- | |
| leads to an end point. | |
| We zijn onderweg, | , |
| en we weten: niet één weg -- | und wir wissen: kein Weg führt -- |
| leidt naar een eindpunt. | zu einem Endpunkt. |
| Your sad love letters, | |
| I leave them for everyone -- | |
| at the city dump. | |
| Jouw liefdesbrieven | |
| laat ik maar aan anderen -- | Briefe lasse ich alle -- |
| op de vuilstortplaats. | auf den Müllhaufen. |
| Everything For Me! | |
| Whenever I want it. Love -- | |
| Peace. Food. And drugs. | |
| Alles is Voor Mij! | |
| Wanneer ik het wil. Liefde -- | immer ich es will. Liebe -- |
| Rust. Voedsel. En drugs. | Essen. Und Drogen. |
| New York, the people | |
| are busy, the sleepy tide -- | |
| carries the free gulls. | |
| New York, de mensen | |
| zijn druk, het tij slaapt en draagt -- | sind flott, die Flut schläft und trägt -- |
| de vrije meeuwen. | die freien Möwen. |
| Swimming in windows | |
| dark with all the office ink: | |
| the ghostly white fish. | |
| In een raam donker | |
| van de kantoorinkt zwemmen -- | mit der Bürotinte schwimmt -- |
| witte schimvissen. | weißer Geisterfisch. |
| I am quite common | |
| the son of my mother & | |
| she's the universe. | |
| Ik ben heel gewoon | |
| de zoon van mijn moeder & | der Sohn meiner Mutter & |
| zij is het heelal. | sie ist das Weltall. |
| Sometimes the sunlight | |
| glints in the drop that I am -- | |
| in the sea of life. | |
| Soms schittert de zon | |
| in de druppel die ik ben -- | in de Tropfen, der ich bin -- |
| in de levenszee. | im Meer des Lebens. |
| If I leave I'm gone, | |
| if I wait the wait will take -- | |
| longer and longer. | |
| Als ik ga ben ik | |
| weg, als ik wacht dan duurt het -- | weg, sonst dauert das Warten -- |
| wachten steeds langer. | immer noch länger. |
| I held on to my | |
| morning paper, on the street -- | |
| when slipping on ice. | |
| Ik hield me maar vast | |
| aan mijn ochtendkrant, op straat -- | der Zeitung, auf der Straße -- |
| bij het uitglijden. | als ich ausrutschte. |
| Just the autumn rains | |
| and these old headlines: no more -- | |
| visits from my love. | |
| Alleen maar regen | |
| en oude krantenkoppen: | und Schlagzeilen: mein Liebling -- |
| mijn lief komt niet meer. | wird nicht mehr kommen. |
| I'm alone for weeks, | |
| at eight there are the lookouts -- | |
| on the radio. | |
| Wekenlang alleen, | |
| en 's avonds de waarnemers -- | am Abend die Ausgucke -- |
| op de radio. | im Bergradio. |
| On the peak I dream | |
| of La Vie Parisienne -- | |
| in Tijuana. | |
| Op de berg droom ik | |
| van La Vie Parisienne -- | von La Vie Parisienne -- |
| in Tijuana. | in Tijuana. |
| Bright flashes of light, | |
| the rigging and the heather -- | |
| screaming the loudest. | |
| Felle lichtflitsen, | , |
| de spandraden en de hei -- | das Tauwerk und die Heide -- |
| gillen om het hardst. | schreien am lautsten. |
| The lightning dances | |
| yellowly on the ridges -- | |
| It's an event here. | |
| Geel danst de bliksem | |
| op de richels, eindelijk -- | gelb auf den Kämmen, endlich -- |
| gebeurt er eens iets. | passiert hier etwas. |
| The Empty Forms of | |
| the world are the palpable -- | |
| consciousness of God. | |
| De Lege Vormen | |
| van alles: het tastbare -- | der Welt sind das greifbare -- |
| bewustzijn van God. | Bewusstsein Gottes. |
| Downstream, three buckets | |
| of mayonnaise are sailing -- | |
| along with our boat. | |
| Stroomafwaarts varen | |
| er emmers mayonaise -- | Eimer mit Mayonnaise -- |
| mee naast onze boot. | neben meinem Boot. |
| In the neon light, | |
| shadows appear and vanish -- | |
| Strolling nightlife girls. | |
| In het neonlicht | |
| komen en gaan er schimmen -- | kommen und gehen Schatten -- |
| Meisjes in de nacht. | Mädchen in der Nacht. |
| Infinity: we, | |
| our life to the unceasing -- | |
| rhythm of our heartbeat. | |
| Oneindigheid: wij, | , |
| ons leven op het ritme -- | unser Leben im Rhythmus -- |
| van onze hartslag. | unseres Herzschlags. |
| My friend yells: Frisco!! | |
| Meditation is nonsense! | |
| Ugh, enlightenment! | |
| Mijn vriend schreeuwt: Frisco! | ! |
| Mediteren is onzin! | Meditation ist Unsinn! |
| Spuug op verlichting! | Bespuck Erleuchtung! |
| Inconceivable | |
| God is, creating the world -- | |
| without any act. | |
| Ondoorgrondelijk | |
| is God, Hij schiep de wereld -- | ist Gott, Er erschuf die Welt -- |
| zonder iets te doen. | ohne zu handeln. |
| Then, on all the walls | |
| of that room, I have written -- | |
| My First Big Poems. | |
| Toen, op die kamer, | |
| schreef ik op alle muren -- | schrieb ich an alle Wände -- |
| Grote Gedichten. | Große Gedichte. |
| Everything that we | |
| humans can touch is sacred -- | |
| Sacred Emptiness. | |
| Alles wat een mens | |
| kan aanraken is heilig -- | berühren kann, ist heilig -- |
| Heilige Leegte. | Heilige Leere. |
| Renaissance Hippies, | |
| Poets and their Love Angels -- | |
| their Desolation. | |
| Renaissance Hippies, | , |
| Dichters, Liefdesengelen -- | Dichter und Liebesengel -- |
| De verlatenheid. | Die Verlassenheit. |
| My poet friends sleep, | |
| it's quiet, I look at them -- | |
| eat a banana. | |
| De dichters slapen, | , |
| het is stil, ik kijk naar hen -- | ich schaue auf sie, esse -- |
| en eet een banaan. | eine Banane. |
| On my desk, she lies | |
| sound asleep in the Basket -- | |
| with sutras: my cat. | |
| Op mijn werktafel | |
| ligt ze slapend in de Mand -- | herrlich auf meinem Schreibtisch -- |
| met soetras: mijn kat. | im Korb mit Sutras. |
| The star-spattered sky: | |
| a royal mantle wrapped -- | |
| around Mother Earth. | |
| De sterrenhemel: | : |
| een koninklijke mantel -- | ein königlicher Mantel -- |
| om moeder aarde. | um Mutter Erde. |
| The cat does not move, | |
| she is observing the moon -- | |
| the hypnotic ball. | |
| De kat zit muisstil | |
| de maan te observeren -- | und beobachtet den Mond -- |
| de hypnosebal. | der Hypnoseball. |
| Life is a pity, | |
| do something, then you will find -- | |
| your motivation. | |
| Het leven is iets | , |
| zieligs, doe iets, dan vind je -- | tu etwas, dann findest du -- |
| jouw motivatie. | was dich motiviert. |
| Tribute to Kerouac, Jack | 5-7-5 |
| Pencil | Pumice | Rain | Loves |
| Compressed | Birds | Ifless | Photo |
| Tributes | Dedications | Composers | Home |
![]() | Reverse the order: newest on top Mention © Zywa when using texts, drawings, designs, paintings and photos Search word: CTRL-F |