|
Alone. Between lonely hearts |
| On the luxury | |
| cruise she laughs: there is better -- | |
| misery than this! | |
| Op de cruise lacht ze: | |
| er bestaat wel betere -- | lacht sie: es gibt besseres -- |
| ellende dan dit! | Elend als dieses! |
| Unforgettable, | |
| I would give examples if -- | |
| that were really true. | |
| Onvergetelijk, | |
| ik zou voorbeelden geven -- | würde Beispiele nennen -- |
| als dat echt waar was. | wenn es wahr wäre. |
| Hope is not purely | |
| positive, because it goes -- | |
| hand in hand with fear. | |
| Hoop is niet zuiver | |
| positief, hij gaat helaas -- | positiv, sie geht leider -- |
| gelijk op met angst. | oft mit Angst einher. |
| The Chinese is new, | |
| but its name in characters -- | |
| is old: Dry Cleaner's. | |
| De chinees is nieuw, | |
| maar zijn naam in karakters -- | neu, sein Name in Zeichen -- |
| is oud: Wasserij. | ist alt: Wäscherei. |
| Finding each other | |
| after every goodbye, that's -- | |
| the best thing of all. | |
| Na elk afscheid weer | |
| elkaar terugvinden, dat -- | sich wiederzufinden ist -- |
| is het allerfijnst. | das Allerbeste. |
| Well, what I long for | |
| in my life is quite a lot -- | |
| that I still hope for. | |
| Waar ik naar verlang | |
| in mijn leven, dat is veel -- | in meinem Leben: vieles -- |
| waar ik nog op hoop. | was ich erhoffe. |
| He doesn't love me, no, | |
| he really has no idea -- | |
| how he should do that. | |
| Hij houdt niet van mij, | |
| nee, hij heeft echt geen idee -- | nicht einmal eine Ahnung -- |
| hoe hij dat moet doen. | wie er das tun soll. |
| That this would be Fate | |
| only seems so, it is more -- | |
| something from within. | |
| Dat dit Het Lot is | |
| lijkt maar zo, het is veel meer -- | ist, scheint nur so, es ist mehr -- |
| iets binnen in mij. | etwas von innen. |
| You walk the dog and | |
| then you call me, having all -- | |
| three of your hands full. | |
| Je laat de hond uit | |
| en belt mij, hebt drie handen -- | und rufst mich an, drei volle -- |
| vol in de regen. | Hände im Regen. |
| Beep: she answers me | |
| with an emoticon, as -- | |
| if she isn't silent. | |
| Piepje: ze antwoordt | |
| me met een emoticon -- | mit einem Emoticon -- |
| alsof ze niet zwijgt. | als ob sie nicht schweigt. |
| When my desire grows | |
| weary and weak, there is hope -- | |
| that will nourish it. | |
| Als mijn verlangen | |
| moe wordt, begint mijn hoop -- | erlahmt, beginnt die Hoffnung -- |
| het te verzorgen. | es zu ernähren. |
| These condolences: | |
| strangers give advice, saying -- | |
| they know what it is. | |
| Condoleance: | : |
| vreemden die raad geven, die -- | Ratschläge von Fremden, die -- |
| weten wat het is. | wissen, was es ist. |
| Then I had to cry | |
| and I was very relieved -- | |
| that no one knew why. | |
| Toen moest ik huilen | , |
| en was ik opgelucht dat -- | war erleichtert, dass niemand -- |
| niemand wist waarom. | auch wusste, warum. |
| As old as I am, | |
| there is not enough time to -- | |
| pretend anymore. | |
| Zo oud als ik ben | , |
| is er niet genoeg tijd meer -- | bleibt mir nicht mehr genug Zeit -- |
| om te doen alsof. | so zu tun, als ob. |
| Life is short, and it | |
| is long when you're suffering -- | |
| from a chance you missed. | |
| Het leven is kort, | ; |
| en lang als je lijdt onder -- | lang, wenn man leidet unter -- |
| een gemiste kans. | verpassten Chancen. |
| Farewell, his face is, | |
| very close and he smiles and -- | |
| yes he does not smile. | |
| Afscheid, zijn gezicht | , |
| is heel dichtbij en hij lacht -- | ist ganz nah, er lächelt und -- |
| en toch lacht hij niet. | doch lächelt er nicht. |
| I wake up next to | |
| the empty spot where never -- | |
| has lain my loved one. | |
| Ik word wakker naast | |
| de lege plek waar mijn lief -- | dem leeren Platz auf, an dem -- |
| nooit heeft gelegen. | mein Liebster nie lag. |
| So this, in Belgium, | |
| must be peace, that everything -- | |
| goes so easily. | |
| Dit, in België, | |
| is dus vrede, dat alles -- | in Belgien, dass alles -- |
| zo gemakkelijk gaat. | einfach so glatt geht. |
| Eternal question: | |
| considering the facts, is -- | |
| it a yes? A no? | |
| De eeuwige vraag: | : |
| is het gezien de feiten -- | angesichts der Fakten, ist -- |
| een ja of een nee? | es ein Ja? Ein Nein? |
| For days I have been | |
| living without him, but hey -- | |
| I cannot skip them. | |
| Al dagen leef ik | |
| zonder hem, maar ja, ik kan -- | ohne ihn, aber ich kann -- |
| ze niet overslaan. | sie nicht auslassen. |
| Happy: not wanting, | |
| solely letting go of what -- | |
| I no longer want. | |
| Geluk: niet krijgen | , |
| wat je wilt, maar loslaten -- | was man will, nein, loslassen -- |
| wat je niet meer wilt. | was man nicht mehr will. |
| Tribute to Op de Beeck, Griet | 5-7-5 |
| Pencil | Pumice | Rain | Loves |
| Compressed | Birds | Ifless | Photo |
| Tributes | Dedications | Composers | Home |
![]() | Reverse the order: newest on top Mention © Zywa when using texts, drawings, designs, paintings and photos Search word: CTRL-F |