| Was bedeutet es, | |
| dass du meine Hände nur -- | |
| so in deine nimmst? | |
| Wat betekent het, | Yet what does it mean |
| dat jij mijn handen zomaar -- | that you have taken my hands -- |
| in de jouwe neemt? | in yours just like that? |
| Ich fühl zu wenig, | |
| wenn ich Mädchen treffe, und -- | |
| ich fühle zu viel. | |
| Ik voel te weinig | I feel too little, |
| wanneer ik meisjes ontmoet -- | every time I meet a girl -- |
| en ik voel te veel. | and I feel too much. |
| Seine Liebe ist | |
| nun langweilig, sein Geruch -- | |
| nicht mehr angenehm. | |
| Na een paar jaren | After a few years, |
| is zijn liefde saai, zijn geur -- | his love is dull, his smell not -- |
| niet aangenaam meer. | pleasant anymore. |
| Ehrerweisung aan | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Reihenfolge umkehren: Älteste oben Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |